Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
564
|
565
|
566
|
567
|
568
|
569
|
570
|
571
|
572
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
283501
Sanno chi sono.
1
283502
Sanno come riparare i computer.
1
283503
Sanno pescare.
1
283504
Sanno tutto questo.
1
283505
Sannsynligheten er stor for at flere vil dø om du ikke gjør det.
1
283506
Sannsynligvis skal hver forsker utarbeide sin egen teori for å forklare dette fenomenet.
1
283507
Sannsynligvis vil hver forsker utpønske sin egen teori for å forklare dette fenomenet.
1
283508
Sano estas forto por la homeco.
1
283509
Sano estas la plej granda riĉeco.
1
283510
Sano estas pli grava ol mono.
1
283511
Sanon!
1
283512
Sanotaan, että hänet on haudattu tämän kirkon alle.
1
283513
Sans aucun doute !
1
283514
Sans dinde, ce ne serait pas un dîner de Fête d'Action de Grâce.
1
283515
Sans l'ombre d'un doute, l'usage de l'espéranto économise beaucoup de temps, d'argent et de travail.
1
283516
Sans le mensonge, la vérité périrait de désespoir et d'ennui.
1
283517
Sans moi.
1
283518
Sans qu'il y ait eu de vent, la porte s'ouvrit d'elle-même.
1
283519
Sans rancune, mais c'est pas parce que tu es tombé vraiment bas que tu dois maintenant me taper sur le système.
1
283520
Sans son aide, je n'aurais pas réussi.
1
283521
Sans ton aide, je me serais noyé.
1
283522
Sans un partage, on ne peut pas avoir une collectivité.
1
283523
Sans votre aide, je n'ai aucune chance.
1
283524
Santa Claus es chino.
1
283525
Sanırım Tom Boston'da olabilir.
1
283526
Sanırım Tom benden bir şey saklıyor.
1
283527
Sanırım Tom beni severdi.
1
283528
Sanırım Tom bir şey saklıyor.
1
283529
Sanırım Tom dar görüşlü.
1
283530
Sanırım Tom evde değil.
1
283531
Sanırım Tom güvenilmez.
1
283532
Sanırım Tom haklı.
1
283533
Sanırım Tom hasta.
1
283534
Sanırım Tom hazır.
1
283535
Sanırım Tom iyi olacak.
1
283536
Sanırım Tom muhtemelen seni çok sevmiyor.
1
283537
Sanırım Tom seni görmekten mutlu olacak.
1
283538
Sanırım Tom zeki.
1
283539
Sanırım Tom'a ne düşündüğünü sormalıyım.
1
283540
Sanırım Tom'a sorabilirim.
1
283541
Sanırım Tom'a yardım etmeliydim.
1
283542
Sanırım Tom'a yardım etmen gerekebilir.
1
283543
Sanırım Tom'la sorunların olacak.
1
283544
Sanırım Tom'u aramalısın.
1
283545
Sanırım Tom'u küçümsüyorsun.
1
283546
Sanırım anlamaya başlıyorum.
1
283547
Sanırım annem biliyor.
1
283548
Sanırım arkadaş olabiliriz.
1
283549
Sanırım aynı şeyi yapardım.
1
283550
Sanırım açsın.
1
283551
Sanırım başlama zamanı.
1
283552
Sanırım belki haklısın.
1
283553
Sanırım belki ona yardım edebilirim.
1
283554
Sanırım bir hata yaptım.
1
283555
Sanırım bir hata yaptın.
1
283556
Sanırım bir sonraki istasyonda ineceğiz.
1
283557
Sanırım bir sorunumuz var.
1
283558
Sanırım bir yanlış anlama var.
1
283559
Sanırım bir şey bulduk.
1
283560
Sanırım bir şey buldum.
1
283561
Sanırım bir şey duydum.
1
283562
Sanırım bir şey onu korkuttu.
1
283563
Sanırım bir şey unutuyorsun.
1
283564
Sanırım bir şey yanlış.
1
283565
Sanırım biraz daha paraya ihtiyacımız olacak.
1
283566
Sanırım birbirimize yardım edebiliriz.
1
283567
Sanırım birkaç gün buradan uzaklaşmalıyız.
1
283568
Sanırım biz iyiyiz.
1
283569
Sanırım bu bir zaman kaybı.
1
283570
Sanırım bu en iyi plan.
1
283571
Sanırım bu işe yarayacak.
1
283572
Sanırım bu tamam.
1
283573
Sanırım bu tartışılmalıydı.
1
283574
Sanırım bu çok pahalı.
1
283575
Sanırım buna ihtiyacın olacak.
1
283576
Sanırım bunu almalısın.
1
283577
Sanırım bunu ilginç bulacaksın.
1
283578
Sanırım bunun konuyla ilgisi yok, şu anda.
1
283579
Sanırım burada kalacağım.
1
283580
Sanırım eve gideceğim.
1
283581
Sanırım gerçekten aptalca bir şey yaptım.
1
283582
Sanırım gidiyor olacağım.
1
283583
Sanırım gitme zamanımız.
1
283584
Sanırım gitmeliyim.
1
283585
Sanırım gitmem gerekiyor.
1
283586
Sanırım hatalıydım.
1
283587
Sanırım hoşça kal dememin zamanıdır.
1
283588
Sanırım ihtiyacımız olan her şeye sahibiz.
1
283589
Sanırım iyi olacağım.
1
283590
Sanırım kaybedecek bir şeyim yok.
1
283591
Sanırım kusacağım.
1
283592
Sanırım ne yapılması gerektiğini biliyorsun.
1
283593
Sanırım o Almanyalı.
1
283594
Sanırım o Brezilyalı.
1
283595
Sanırım o Fransalı.
1
283596
Sanırım o Mısırlı.
1
283597
Sanırım o Rusyalı.
1
283598
Sanırım o Tom.
1
283599
Sanırım o adamı tanıyorum.
1
283600
Sanırım o bana bakıyor.
1
283601
Sanırım o doğru.
1
283602
Sanırım o gelecek.
1
283603
Sanırım o kadar aç değilim.
1
283604
Sanırım o kırk yaşında.
1
283605
Sanırım o oydu.
1
283606
Sanırım o sana bakıyor.
1
283607
Sanırım ona aşıktım.
1
283608
Sanırım ona benziyorsun.
1
283609
Sanırım ona ihtiyacımız var.
1
283610
Sanırım ona sorabilirim.
1
283611
Sanırım ona söylemek zorundayız.
1
283612
Sanırım ona söylemeliyiz.
1
283613
Sanırım ona söylesen iyi olur.
1
283614
Sanırım ona telefon etsem iyi olur.
1
283615
Sanırım ona yardım etmeliydim.
1
283616
Sanırım ona yardım etsem iyi olur.
1
283617
Sanırım ona yardım ettirebilirim.
1
283618
Sanırım onlara ihtiyacımız var.
1
283619
Sanırım onlarla konuşmalısın.
1
283620
Sanırım onu almaya gideceğim.
1
283621
Sanırım onu arasam iyi olur.
1
283622
Sanırım onu buldun.
1
283623
Sanırım onu hafife alıyorsun.
1
283624
Sanırım onu ikna ettim.
1
283625
Sanırım onu işe almalıyız.
1
283626
Sanırım onu kontrol etmeliyim.
1
283627
Sanırım onu küçümsüyorsun.
1
283628
Sanırım onu seviyorsun.
1
283629
Sanırım onu seçmelisin.
1
283630
Sanırım onu yapabilirim.
1
283631
Sanırım onu yapmamalıydım.
1
283632
Sanırım onu yapmamalıydın.
1
283633
Sanırım onun iki çocuğu var.
1
283634
Sanırım onun karısını öldürme nedeni hâlâ bir sır.
1
283635
Sanırım onunla gitmeliyiz.
1
283636
Sanırım onunla gitsem iyi olur.
1
283637
Sanırım onunla konuşacağım.
1
283638
Sanırım onunla konuşmadın.
1
283639
Sanırım onunla konuşmalısın.
1
283640
Sanırım onunla konuşmalıyım.
1
283641
Sanırım onunla konuşmaya gideceğim.
1
283642
Sanırım onunla konuşsan iyi olur.
1
283643
Sanırım onunla konuştun.
1
283644
Sanırım onunla tanışmalısın.
1
283645
Sanırım otursan iyi olur.
1
283646
Sanırım otuz dakika daha beklesek iyi olur.
1
283647
Sanırım pantolon askısına ihtiyacım var.
1
283648
Sanırım sen aptalsın.
1
283649
Sanırım sen beni başka biriyle karıştırdın.
1
283650
Sanırım sen onu yapamazsın.
1
283651
Sanırım sinir iltihabım var.
1
283652
Sanırım siz ikiniz birbirinizi tanıyorsunuz.
1
283653
Sanırım sorunu bulduk.
1
283654
Sanırım sorunu buldum.
1
283655
Sanırım uyumaya gideceğim.
1
283656
Sanırım vitaminler almalısın.
1
283657
Sanırım yanlış anladın.
1
283658
Sanırım yanlış bir şey yapıyorum.
1
283659
Sanırım yarın işe gelemeyeceğim.
1
283660
Sanırım yatacağım.
1
283661
Sanırım yavaşlamamız gerekiyor.
1
283662
Sanırım yorgun görünüyorsun.
1
283663
Sanırım çok fazla çalışıyorsun.
1
283664
Sanırım öğretmen olmak isterdim
1
283665
Sanırım şemsiyemi arabanda bıraktım.
1
283666
Sanırım şimdi gideceğim.
1
283667
Sanırım şimdi onu yapmak için çok geç.
1
283668
Sapere è una cosa, insegnare un'altra.
1
283669
Sapete chi sono.
1
283670
Sapete chi è.
1
283671
Sapete cos'è successo?
1
283672
Sapete cucinare bene il riso?
1
283673
Sapete il perché?
1
283674
Sapete per caso che ore sono?
1
283675
Sapete perché a Tom non piace Mary?
1
283676
Sapeva come riparare i computer.
1
283677
Sapevamo che avreste potuto fare questo.
1
283678
Sapevamo che avresti potuto fare questo.
1
283679
Sapevano come riparare i computer.
1
283680
Sapevo che avresti apprezzato!
1
283681
Sapevo che doveva esserci un modo migliore.
1
283682
Sapevo che sarebbe successo.
1
283683
Sapient beings are far more advanced than humans.
1
283684
Sapkát tett a fejére.
1
283685
Sappiamo che lei è il ladro.
1
283686
Sappiamo come riparare i computer.
1
283687
Sappiamo entrambi che questa è una bugia.
1
283688
Sappiamo tutti chi sono.
1
283689
Sapreste dirmi che libro vi hanno fatto usare?
1
283690
Saps qui va escriure aquesta novela?
1
283691
Sar tuke lačhareha o hadžos, avka soveha.
1
283692
Sara has 31 pens.
1
283693
Sarah y Marsha, os quiero más de lo que podéis imaginar.
1
283694
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
1
283695
Sarai fiera di me.
1
283696
Sarai fiero di me.
1
283697
Sarai occupato domani pomeriggio?
1
283698
Sarai orgogliosa di me.
1
283699
Sarai orgoglioso di me.
1
283700
Sarai presto in grado di nuotare.
1
283701
Sarai pronto.
1
283702
Saray büyük kraliyet lehinde eğleniyordu.
1
283703
Sarcasmo?
1
283704
Sarebbe dovuto venire.
1
283705
Sarebbe etico sacrificare una persona per salvarne molte?
1
283706
Sarebbe interessante.
1
283707
Sarebbe solo una perdita di tempo.
1
283708
Sarebbe stato divertente.
1
283709
Sarebbe terribile.
1
283710
Sarebbe un peccato.
1
283711
Sarei potuto morire.
1
283712
Saremmo già spacciati.
1
283713
Saremmo già spacciati?
1
283714
Saremo felici di cooperare.
1
283715
Saremo in ritardo.
1
283716
Saremo stati occupati preparandoci per il viaggio.
1
283717
Sareste dovuti restare con lui.
1
283718
Sarete fiere di me.
1
283719
Sarete fieri di me.
1
283720
Sarete orgogliose di me.
1
283721
Sarete orgogliosi di me.
1
283722
Sarete pronte.
1
283723
Sarete pronti.
1
283724
Sargh lIghwI' po' ghaH.
1
283725
Sarhoş sürücü geceyi nezarethanede geçirmek zorunda kaldı.
1
283726
Sarkma.
1
283727
Sarvelliset viikinkikypärät eivät ole enää muodissa Skandinaviassa.
1
283728
Sarà arrabbiata.
1
283729
Sarà arrabbiato.
1
283730
Sarà di ritorno tra pochi minuti.
1
283731
Sarà di ritorno tra qualche giorno.
1
283732
Sarà di ritorno tra tre ore.
1
283733
Sarà divertente.
1
283734
Sarà dura.
1
283735
Sarà duro.
1
283736
Sarà facile.
1
283737
Sarà fiera di me.
1
283738
Sarà fiero di me.
1
283739
Sarà in ritardo per la riunione.
1
283740
Sarà meglio!
1
283741
Sarà orgogliosa di me.
1
283742
Sarà orgoglioso di me.
1
283743
Sarà per la prossima volta.
1
283744
Sarà pronta presto.
1
283745
Sarà pronto presto.
1
283746
Sarà sempre nel mio cuore.
1
283747
Sarà spaventoso.
1
283748
Sarà un bravo marito.
1
283749
Sarà un problema.
1
283750
Sarà una lunga notte.
1
283751
Sarò a casa tua alle otto.
1
283752
Sarò di ritorno alle 2:30.
1
283753
Sarò di ritorno domani.
1
283754
Sarò impegnata domani.
1
283755
Sarò impegnato domani.
1
283756
Sarò la sua insegnante.
1
283757
Sarò la vostra insegnante.
1
283758
Sarò occupata domani.
1
283759
Sarò occupato domani.
1
283760
Sarò presente.
1
283761
Sarò presto di ritorno.
1
283762
Sarò sempre al tuo fianco.
1
283763
Sasha et Malia ! Je vous aime toutes les deux plus que vous pouvez l'imaginer. Et vous avez gagné le nouveau chiot qui vient avec nous à la Maison-Blanche.
1
283764
Sasha the Ukrainian says that Russian vodka has more alcohol content than does Ukrainian vodka.
1
283765
Sataako?
1
283766
Sateenkaaressa on seitsemän väriä.
1
283767
Sateiset päivät masentavat minua.
1
283768
Satellite imagery is being used in an effort to narrow down the area in the Indian Ocean where floating debris has been observed.
1
283769
Saterdag is my pa oop.
1
283770
Sateɣ ɣef yiwen.
1
283771
Sateɣ ɣef yiwet.
1
283772
Satin' salve?
1
283773
Satire ist die Kunst, einem anderen so auf den Fuß zu treten, dass er es merkt, aber nicht aufschreit.
1
283774
Satlho'! Suchong!
1
283775
Satlho'.
1
283776
Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate.
1
283777
Satranç oynamak istiyorum.
1
283778
Satranç oynamayı biliyor musun?
1
283779
Satranç oynamayı severim.
1
283780
Saturdi es la dia ultima de la semana.
1
283781
Saturdio esus konvena por me.
1
283782
Saturn has rings.
1
283783
Saturn has the lowest average density of all the planets in the Solar System. It comes to 0.69 g/cm³.
1
283784
Saturnus verslond zijn kinderen.
1
283785
Satutko tietämään kuinka paljon kello on?
1
283786
Satzzeichen sind keine Rudeltiere.
1
283787
Satılık
1
283788
Satın almak istiyorum.
1
283789
Sau mùa đông là mùa xuân đến.
1
283790
Sau totul sau nimic.
1
283791
Saudades, só portugueses Conseguem senti-las bem. Porque têm essa palavra para dizer que as têm.
1
283792
Saudações!
1
283793
Sauerstoff ist für das Leben auf der Erde notwendig.
1
283794
Saugokis!
1
283795
Saule, bana davulu ver.
1
283796
Saule, give the drum.
1
283797
Sauron veut que chaque hobbit le craigne.
1
283798
Saute aussi haut que tu peux.
1
283799
Sautes-tu le petit déjeuner le matin?
1
283800
Savages fear the appearance of a fierce wild beast.
1
283801
Savais-tu qu'elle sait bien faire le café ?
1
283802
Savaş bir hafta sürdü.
1
283803
Savaş ya da öl.
1
283804
Savaşta ve aşkta her şey mübahtır.
1
283805
Savaşı kazanıp kazanmamamız çok önem arz edecek.
1
283806
Savcı benim Tom aleyhinde tanıklık yapmamı istiyor.
1
283807
Save kitchen waste to feed the pigs!
1
283808
Savez-vous ce que fait Tom dans la vie ?
1
283809
Savez-vous comment cuisiner le poisson ?
1
283810
Savez-vous comment je peux y aller ?
1
283811
Savez-vous par hasard où habite-t-elle ?
1
283812
Savez-vous quel est le plus sûr moyen de rendre votre enfant misérable ? C'est de l'accoutumer à tout obtenir.
1
283813
Savez-vous qui a eu le dernier prix Nobel de littérature ?
1
283814
Savez-vous qui a inventé le lait pasteurisé ?
1
283815
Savez-vous qui est son père ?
1
283816
Savez-vous qui ils sont ?
1
283817
Savez-vous quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ?
1
283818
Savez-vous à qui est cette voiture ?
1
283819
Savoir que tu va bien là-bas, je suis heureux pour toi.
1
283820
Say "hi" to Tom, everyone.
1
283821
Say cheese.
1
283822
Say frankly what, in your own eyes, is right.
1
283823
Say hello to your sister for me.
1
283824
Say no to racism.
1
283825
Say nothing to no one about anything.
1
283826
Say nothing.
1
283827
Say pretty things about a person's children.
1
283828
Say'men jan puqloD SoH.
1
283829
Say, I seek refuge in the Lord of mankind.
1
283830
Saya Tidak Faham.
1
283831
Saya ada kesulitan di douane.
1
283832
Saya akan pergi sebentar dan mungkin akan kembali akhir bulan depan.
1
283833
Saya berharap awak akan datang sekali lagi.
1
283834
Saya bosan.
1
283835
Saya cinta kamu.
1
283836
Saya cukup nyaman di ruangan ini.
1
283837
Saya harap saya boleh buat.
1
283838
Saya harus menolak undangan itu karena saya sakit.
1
283839
Saya hendak pergi ke laut sekali lagi.
1
283840
Saya ingin kamu baca buku ini.
1
283841
Saya ingin pergi dengan anda.
1
283842
Saya lari
1
283843
Saya mahu pergi ke Tokyo.
1
283844
Saya mahu tidur.
1
283845
Saya malas.
1
283846
Saya mau setinggi Tom
1
283847
Saya membayar mobil itu dengan uang tunai.
1
283848
Saya membuka pintu dan melihat dua budak lelaki berdiri sebelah-menyebelah.
1
283849
Saya memperhatikan bahwa seekor binatang kecil sedang melihat ke arah kita.
1
283850
Saya mengajar bahasa Perancis.
1
283851
Saya merasa senang dengan rumah baru saya.
1
283852
Saya nak pergi.
1
283853
Saya paham maksud anda.
1
283854
Saya paham perasaanmu, namun ini sudah berakhir.
1
283855
Saya paham perasaanmu, tetapi ini sudah berakhir.
1
283856
Saya pernah memiliki kereta Nissan sebelum saya memiliki yang ini.
1
283857
Saya rindukan awak.
1
283858
Saya sangat gembira.
1
283859
Saya sangat lelah.
1
283860
Saya sangat sibuk akhir-akhir ini hingga kepala saya pening. Saya bahkan tidak memiliki waktu untuk menonton video.
1
283861
Saya sedang makan grissino.
1
283862
Saya sedang makan sebuah apel.
1
283863
Saya sedang mencari pekerjaan yang lain.
1
283864
Saya sedang mengajar.
1
283865
Saya senang bisa bekerja dengan Anda.
1
283866
Saya senang sekali berjumpa denganmu.
1
283867
Saya seorang pedagang.
1
283868
Saya sudah berada di gunung
1
283869
Saya sudah menunggu kamu sejak pukul dua.
1
283870
Saya sudah sempat melihat kejadian itu.
1
283871
Saya suka kamu.
1
283872
Saya suka makan semangka
1
283873
Saya suka.
1
283874
Saya tiada masa untuk mengambil cuti.
1
283875
Saya tidak bekerja untuk Tom.
1
283876
Saya tidak melihat mobil kecil.
1
283877
Saya tidak mengerti Bahasa Belanda, karena sukar.
1
283878
Saya tidak rasa dia tahu bahasa Hebrew.
1
283879
Saya tidak tinggal di Maigo sekarang.
1
283880
Sayang awak - Saya juga.
1
283881
Sayang sekali hujan.
1
283882
Sayang sekali kamu tidak bisa datang.
1
283883
Sayang sekali, seperti yang kamu tahu, saya tidak bisa pergi ke kantor polisi.
1
283884
Sayang sekali.
1
283885
Sayangnya, banyak umat Islam yang tak menyadari, mengapa ia beragama Islam. Banyak Muslim yang menjadi Muslim hanya karena orang tua mereka Muslim.
1
283886
Sayfaların boyutu genellikle en az 4 KiB (4 × 1024 bayt) büyüklüğündedir ve büyük sanal adres alanlarına ya da büyük gerçek bellek miktarlarına sahip sistemler genellikle daha büyük sayfalar kullanırlar.
1
283887
Saygılarımla.
1
283888
Saygısız, saldırgan ve nefret dolu cümleler yazmaktan kaçınmamız gerekir.
1
283889
Saygısızlık etmek istemedim.
1
283890
Sayonara, Sayoko !
1
283891
Sayın Bingley'e babasından yaklaşık yüz bin lira miras kaldı.
1
283892
Saç tıraşı olmanın zamanı çoktan geldi.
1
283893
Saçma!
1
283894
Saçmalama.
1
283895
Saçmalamayı kes.
1
283896
Saçı ipek gibiydi.
1
283897
Saçımı çekmeyi bırak.
1
283898
Saçın güzel.
1
283899
Saçını boyadın mı?
1
283900
Saí da África para sempre.
1
283901
Saímos de lá às onze.
1
283902
Saĝa gvidanto scias kiam sekvi.
1
283903
Saĝa scias, kion li diras, - malsaĝa diras, kion li scias.
1
283904
Saĝecon postulas kompreni la saĝon: muziko ne ekzistas, se la publiko estas surda.
1
283905
Saĝulo neniam diras ĉion, kion li pensas, sed ĉiam pripensas ĉion, kion li diras.
1
283906
Saĝulo, por regi super la popolo, nepre devas montri sian humilon per siaj paroloj; kaj por gvidi la popolanojn, li nepre devas loki sin malantaŭ ili.
1
283907
Sağ elin yaptığından sol elin haberi yok.
1
283908
Sağ gözü kördür.
1
283909
Sağ gözüme bir şey oldu.
1
283910
Sağ ol, yaxşıyam.
1
283911
Sağ salim eve vardın mı?
1
283912
Sağ üst köşedeki "X" butonu pencereyi kapatır.
1
283913
Sağanak yağmur olacak.
1
283914
Sağlam bir ekibe sahibiz.
1
283915
Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.
1
283916
Sağlık ve canlılık uzun hayat için gereklidir.
1
283917
Sağlığın için endişeliyim.
1
283918
Sağlığınıza!
1
283919
Sağır insanlar işaret dilinde sohbet edebilirler.
1
283920
Sağır sultan bile duydu.
1
283921
Sbadigliava.
1
283922
Sbadigliavano.
1
283923
Sbal si svých pět švestek.
1
283924
Sbarazziamoci semplicemente di Tom.
1
283925
Sbavava.
1
283926
Sbavavano.
1
283927
Sbrigatevi!
1
283928
Sbrigati e prenderai il treno.
1
283929
Sbíráme známky z celého světa.
1
283930
Scacco matto!
1
283931
Scatarrarono.
1
283932
Scatarrò.
1
283933
Sceglietene uno.
1
283934
Scelsero Peter come capitano.
1
283935
Scendete!
1
283936
Scendi dal pero!
1
283937
Scendo alla prossima fermata.
1
283938
Scendo alla prossima stazione.
1
283939
Scese.
1
283940
Scesero.
1
283941
Schade, dass du nicht kommen kannst.
1
283942
Schaffst du es, heute Abend zu kommen?
1
283943
Schalte bitte deine Mobiltelefon aus!
1
283944
Schalte doch bitte die Dunstabzugshaube ein, wenn du kochst!
1
283945
Schamhaare sind kraus.
1
283946
Schanghai hat ein feuchtes subtropisches Klima.
1
283947
Scharrenden Vogel brate mit Eile, schwimmendem aber lass die Weile.
1
283948
Schau auf Toms Schuhe.
1
283949
Schau dir das Haus dort an!
1
283950
Schau dir mal die Landkarte auf Seite 25 an.
1
283951
Schau dir nochmal Geschichte an, um dich auf den Test vorzubereiten.
1
283952
Schau doch mal einfach!
1
283953
Schau genau hin.
1
283954
Schau mal, was er mir gab.
1
283955
Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
1
283956
Schau mich nicht so an.
1
283957
Schau mir in die Augen, Kleines.
1
283958
Schau mir tief in die Augen und erlaube, das ich dich verzaubere.
1
283959
Schau nach, warum der Hund so heftig bellt!
1
283960
Schau nach, wer es ist.
1
283961
Schau nicht auf die Armen herab.
1
283962
Schau, mein Gesicht ist gestrafft.
1
283963
Schaue nicht dorthin.
1
283964
Schauen Sie bei uns herein, wenn Sie das nächste Mal London besuchen.
1
283965
Schauen Sie genau hin.
1
283966
Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
1
283967
Schauen wir die Lösung an.
1
283968
Schaun wir einmal.
1
283969
Schaut genau hin.
1
283970
Scheiße, du hattest Recht!
1
283971
Schenke Wein aus der Flasche ein!
1
283972
Schenken und Geben macht viele Vettern.
1
283973
Schere dich nicht um das Gerede der Leute!
1
283974
Schert euch alle zum Teufel!
1
283975
Scherza coi fanti e lascia stare i santi.
1
283976
Scherziamo?
1
283977
Scheur een pagina uit je schrift.
1
283978
Schiacceranno un pisolino.
1
283979
Schiaccerà un pisolino.
1
283980
Schiaccia il pisolino.
1
283981
Schiacciavano il pisolino.
1
283982
Schick uns bitte Sonne, lieber Gott!
1
283983
Schicke ihn per E-Mail!
1
283984
Schicke jemanden herunter, um mich einzulassen.
1
283985
Schicke sie per E-Mail!
1
283986
Schiev gau torüch bidd ik Jem.
1
283987
Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Du könntest ihn verfehlen.
1
283988
Schiffe haben Rettungsboote, damit die Mannschaft sich retten kann.
1
283989
Schildkröten haben keine Zähne.
1
283990
Schimmel erschien auf meinen Stiefeln.
1
283991
Schlaf gut, Timmy.
1
283992
Schlaf nicht so dünn angezogen!
1
283993
Schlag das Buch zu!
1
283994
Schlag dir Tom aus dem Kopf.
1
283995
Schlag mich nicht, ich bin Übersetzer!
1
283996
Schlagfertig ist jede Antwort, die so klug ist, dass der Zuhörer wünscht, er hätte sie gegeben.
1
283997
Schlagt Seite 50 eures Textes auf.
1
283998
Schlechtes Wetter ist mir eindeutig lieber als gutes.
1
283999
Schleyer kaj Zamenhof havis alian imagon pri la mondo. Mondo en kiu ĉiuj homoj estas egalaj, unuigitaj per unika kultura aspekto. Ĉu mondo utopia? Eble, sed oni ne povas ne aprezi tion, ĉiun fojon, kiam ni aŭskultas aŭ legas artikolon en Volapuko aŭ Esperanto.
1
284000
Schlicht durch die Ausrichtung eines Hauses in Bezug auf die Sonne kann man bis zu dreißig Prozent der für die Heizung oder Kühlung des Hause benötigten Energie sparen oder vergeuden.
1
<<
|
564
|
565
|
566
|
567
|
568
|
569
|
570
|
571
|
572
|
>>
v. 0.1b