Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
259
|
260
|
261
|
262
|
263
|
264
|
265
|
266
|
267
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
131001
Если жизнь излишне деловая, функция слабеет половая.
2
131002
Если завтра будет дождь, я останусь дома.
2
131003
Если завтра будет тепло, мы отправимся на пикник.
2
131004
Если изначально Хинамацури был предназначен как для мальчиков, так и для девочек, то теперь он празднуется только для девочек.
2
131005
Если кому-то не нравится Достоевский, это проблемы не Достоевского.
2
131006
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
2
131007
Если кто-нибудь придёт ко мне, скажи, что я вышел.
2
131008
Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.
2
131009
Если мы здесь останемся, то станем лёгкими мишенями.
2
131010
Если мы не закончим войну, война доконает нас.
2
131011
Если мы перестанем делать глупости — значит, мы состарились.
2
131012
Если мы позволим этому инциденту выйти наружу, то дни, когда мы наслаждались общественным расположением, сочтены.
2
131013
Если на руках ногти, то почему на ногах не рукти?
2
131014
Если не сейчас, то когда?
2
131015
Если он тебе больше не нужен, отдай его мне.
2
131016
Если она тебя не любит, в чём проблема? Ты сам можешь любить себя.
2
131017
Если персы кажутся чересчур вежливыми, возможно, это потому, что вежливость является неотъемлемой частью их языка.
2
131018
Если повернуть налево, вы увидите белое здание.
2
131019
Если пойдет дождь - позвони мне, пожалуйста.
2
131020
Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше — часто аж три или четыре недели.
2
131021
Если принялся за дело, доведи его до конца.
2
131022
Если проанализировать то, что он говорит, это покажется довольно наивным и упрощенным.
2
131023
Если руки мыли вы, если руки мыли мы, если руки мыл и ты - значит руки вымыты?
2
131024
Если сможешь, сделай эту работу до завтра.
2
131025
Если счастье до сих пор не пришло, значит, оно огромное и идет маленькими шагами!
2
131026
Если сын матери Маши мой брат, следовательно, Маша - моя сестра.
2
131027
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста, основанную на возрасте, то всё, что ты получишь, — недовольство младших сотрудников.
2
131028
Если ты в хорошей одежде, не зли собаку.
2
131029
Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно, оно того стоило.
2
131030
Если ты действуешь как дурак, ты будешь трактоваться так.
2
131031
Если ты знаешь, кто убил Тома, то ты должна сказать полиции.
2
131032
Если ты красивая, но одинокая, то ты не красивая.
2
131033
Если ты мудр — то благодаря тебе самому, если велик — то благодаря счастью.
2
131034
Если ты не поняла вопроса или невнимательно слушала, ты можешь просто попросить повторить вопрос или перефразировать его.
2
131035
Если ты не хочешь, ты не должен идти.
2
131036
Если ты свободен, то я хотел бы тебя пригласить на чашку кофе.
2
131037
Если у неё есть ноги, то она может ходить.
2
131038
Если у тебя есть что сказать, валяй!
2
131039
Если у тебя нет настоящего, нужно заранее позаботиться о будущем.
2
131040
Если у тебя температура, то лучше поскорее пойти к врачу.
2
131041
Если хочешь оставить комментарий, кликни мышью на текстовое поле внизу.
2
131042
Если хочешь, можешь почитать и что-нибудь другое.
2
131043
Если человек перестает понимать, когда он — настоящий, а когда — играет, — это верный признак того, что маска слилась с лицом столь крепко, что ее уже не отодрать.
2
131044
Если что-то звучит слушком хорошо, чтобы быть правдой, это, скорее всего, ложь.
2
131045
Если я буду опаздывать, не жди меня.
2
131046
Если я введу на китайском упрощёнными иероглифами "什么", я смею ожидать получить в результате "甚麼".
2
131047
Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел.
2
131048
Если я не смогу прийти, я вам позвоню.
2
131049
Если я съем ещё, я не захочу десерта.
2
131050
Есть какие-нибудь сообщения для меня?
2
131051
Есть кто-нибудь?
2
131052
Есть ли бассейн в перистиле?
2
131053
Есть ли разница между твоей идеей и её?
2
131054
Есть ли рецепт успеха?
2
131055
Есть ли у вас столик с видом на океан?
2
131056
Есть люди, которые говорят о мудрости, но не имеют понятия, что значит уважение.
2
131057
Есть люди, которых по возможности следует избегать.
2
131058
Есть люди, которых стоит вспоминать лишь 26 сентября, во Всемирный день контрацепции.
2
131059
Есть минутка?
2
131060
Есть мнение, что место женщины на кухне, где она сидит, пьёт вино и смотрит, как мужчина готовит ужин.
2
131061
Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть.
2
131062
Есть у революции начало, нет у революции конца!
2
131063
Ешь всё, что на тарелке, иначе не получишь десерт.
2
131064
Ешь свою брокколи, иначе останешься без десерта!
2
131065
Ешь что хочешь.
2
131066
Ешь, пока не остыло.
2
131067
Ешьте и пейте сколько хотите.
2
131068
Ещё не вся работа была закончена.
2
131069
Ещё ничего не решено.
2
131070
Ещё раз!
2
131071
Ещё раз, пожалуйста.
2
131072
Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.
2
131073
Ещё чего!
2
131074
Её волосы были каштанового цвета.
2
131075
Её все знают.
2
131076
Её глаза ввалились от переутомления.
2
131077
Её глаза наполнились слезами.
2
131078
Её дом стоит у подножья горы Фудзи.
2
131079
Её звали Линда, и она была на год младше Тони.
2
131080
Её имя вылетело у меня из головы.
2
131081
Её мать уехала в Америку, чтобы выучить английский язык.
2
131082
Её мать — самая красивая женщина.
2
131083
Её нелегко застать дома.
2
131084
Её работа — мыть посуду.
2
131085
Её родители были разорены.
2
131086
Её родной язык - русский.
2
131087
Её родной язык французский.
2
131088
Её соседка позаботится о ребёнке, пока её нет.
2
131089
Её там нет.
2
131090
Её улыбка выражала её благодарность.
2
131091
Еј, што се случува?
2
131092
Жал ни е за неговата грешка.
2
131093
Жалует царь, да не жалует псарь.
2
131094
Жаль, но твоего персонажа убивают в самом начале пьесы.
2
131095
Жаль, что ты не смог прийти.
2
131096
Жаль, что ты не смогла прийти.
2
131097
Жаль, что ты этого не знаешь.
2
131098
Жанини родитељи су се радовали што се она званично запослила као учитељица у школи.
2
131099
Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.
2
131100
Жарко.
2
131101
Жаўнеры ідуць за лідаркай.
2
131102
Жду этого с нетерпением.
2
131103
Железо твёрже, чем золото.
2
131104
Женитьба может быть прекрасной вещью, если два человека понимают друг друга.
2
131105
Женихов не счесть, только суженый никак не придёт.
2
131106
Женский пол очень чуток и раним.
2
131107
Женщина в кресле-каталке укрылась в супермаркете.
2
131108
Женщина любит мужчину, потому что он любит ее, а мужчина любит женщину, потому что он вообще их любит.
2
131109
Женщина родила президента в вертолёте.
2
131110
Женщина — бедствие для мужчины.
2
131111
Женщина, с дочерью которой вы разговаривали, здесь не живёт.
2
131112
Женщины обычно живут дольше мужчин.
2
131113
Жертвам трагедії було виділено медичні засоби.
2
131114
Живот се веома скратио.
2
131115
Животные чуют запах страха.
2
131116
Живьём брать демонов!
2
131117
Живёт ли он здесь?
2
131118
Жидкость для снятия лака сильно воняет.
2
131119
Жизненная арифметика: минуты складываются в года, которые вычитаются из жизни.
2
131120
Жизненный опыт так же важен, как и школьное образование.
2
131121
Жизнь - это длинная и извилистая дорога.
2
131122
Жизнь Тома с Мэри была далеко не праздником.
2
131123
Жизнь зародилась в океане.
2
131124
Жизнь как?
2
131125
Жизнь методично выживает нас из всех возрастов.
2
131126
Жизнь не выпуклая.
2
131127
Жизнь не концерт по заявкам.
2
131128
Жизнь становится всё более сложной.
2
131129
Жизнь становится всё дороже.
2
131130
Жизнь этого пациента в опасности.
2
131131
Жизнь — это маленькие победы и окончательное поражение.
2
131132
Жизнь — это не чистое удовольствие.
2
131133
Жила там одна старушка-божий одуванчик.
2
131134
Жители Мурманска — мурманчане.
2
131135
Життя це пригода.
2
131136
Життєздатність Російської імперії підтримується тим, що не лише титульна нація, але й поневолені народи протягом століть перетворилися в завзятих захисників усеосяжної і витонченої системи рабства. Такого жаху в сучасній історії людства ще не було.
2
131137
Жить без любви не имеет смысла.
2
131138
Жить в городе - это не то что жить в сельской местности.
2
131139
Жить – значит чувствовать.
2
131140
Журавли, летящие низко, — к теплу.
2
131141
Журим.
2
131142
Жыццяздольнасць Расійскай імперыі падтрымліваецца тым, што не толькі тытульная нацыя, але і прыгнечаныя народы з цягам вякоў ператварыліся ў заўзятых абаронцаў усёахопнай і вытанчанай сістэмы рабства. Такога жаху ў сучаснай гісторыі людства яшчэ не было.
2
131143
Жєрєбии къшєнъ.
2
131144
Жінки відкривають для себе, що багато суспільних ролей їм доступні.
2
131145
З днем народження, Мюріел!
2
131146
З кім я зараз размаўляю?
2
131147
З пункту гледжання граматыкі з гэтым сказам усё ў парадку, але я лічу, што насамрэч ніхто не стаў бы яго ўжываць.
2
131148
З роками вони ставали все ближчими.
2
131149
З твоєї мовчанки я роблю висновок, що ти не задоволений моєю відповіддю.
2
131150
З японської "Tatoeba" значить "наприклад".
2
131151
За дело!
2
131152
За деревьями леса не видно.
2
131153
За долгую историю её существования Россию называли страной невероятных природных богатств, неописуемой бедности, жестоких тиранов и великих умов.
2
131154
За каждым великим мужчиной стоит великая женщина.
2
131155
За кинотеатром есть парк.
2
131156
За многие годы он написал три книги.
2
131157
За одну и ту же работу рабочие-иранцы, жители страны, на территории которых находилась англо-иранская нефтяная компания, получали в 2, 3 и даже 4 раза меньшую зарплату, чем англичане.
2
131158
За последние 25 лет во фразе «мальчик в клубе склеил модель» изменилось значение всех четырёх слов.
2
131159
За пять минут до конца третьего периода игру прекратили из-за вспышки молнии.
2
131160
За свою жизнь Том часто прелюбодействовал.
2
131161
За убийство в состоянии аффекта дают восемь лет заключения.
2
131162
За что купил, за то и продаю.
2
131163
За это я тебя и люблю.
2
131164
Забава Путятишна - это героиня с большой буквы Г.
2
131165
Забелязах, че не си беше у вас снощи.
2
131166
Забраниха им да напускат хотела.
2
131167
Забудь её.
2
131168
Забудь о нём.
2
131169
Забудь.
2
131170
Забудьте о нём.
2
131171
Завршено е.
2
131172
Завтра Том нам поможет.
2
131173
Завтра будет неделя, как идет дождь.
2
131174
Завтра будет снег.
2
131175
Завтра він висадиться на Місяці.
2
131176
Завтра мене не буде.
2
131177
Завтра много дел, и я не смогу петь, поэтому напоюсь сегодня вдоволь!
2
131178
Завтра може бути сніг.
2
131179
Завтра он возвращается из Берлина.
2
131180
Завтра у меня экзамен.
2
131181
Завтра я буду занят.
2
131182
Завтрак включён в стоимость?
2
131183
Загляни и посмотри, кто там.
2
131184
Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.
2
131185
Загубих часовника, който баща ми ми подари.
2
131186
Задним умом все крепки.
2
131187
Зазвонил дверной звонок.
2
131188
Зайдіть сюди негайно!
2
131189
Закончился последний урок, а второклассники продолжали сидеть на своих местах.
2
131190
Закончите читать книгу, верните её мне, пожалуйста.
2
131191
Закрой окно, Джим.
2
131192
Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
2
131193
Залиште це там.
2
131194
Заложники будут освобождены перед Рождеством.
2
131195
Замена батареи вряд ли решит эту проблему.
2
131196
Замена батареи едва ли решит эту проблему.
2
131197
Замолчи!
2
131198
Замуровали, демоны!
2
131199
Занятия в школе начинаются в девять часов.
2
131200
Запах этой колбасы раздразнил мой аппетит.
2
131201
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.
2
131202
Запиши, пока не забыл.
2
131203
Запрошуємо вас узяти участь у суботниках за місцем проживання та праці.
2
131204
Заслонять рот народному гласу хуже, чем перекрывать реку плотиной: река сначала застаивается, а затем прорывается, и непременно будет много человеческих жертв.
2
131205
Застрахуйте це, будь ласка.
2
131206
Затяни этот винт.
2
131207
Зачем Том это делает?
2
131208
Зачем Тому ехать на вокзал?
2
131209
Зачем Тому идти на вокзал?
2
131210
Зачем бы Том стал брать на себя такой риск?
2
131211
Зачем вам это нужно?
2
131212
Зачем же вы, неожиданно выпрыгнув из шкафа, напугали мою супругу?
2
131213
Зачем они это делают?
2
131214
Зачем ты мне это говоришь?
2
131215
Зачем ты это купил?
2
131216
Зачем это Тому?
2
131217
Зачем это нужно?
2
131218
Зачем я это сделал?
2
131219
Зачини вікно, будь ласка.
2
131220
Защо не извършиш това, което вече си решил да направиш?
2
131221
Защо се преструваш на невинен!
2
131222
Зберігайте спокій.
2
131223
Зборуваш ли француски?
2
131224
Зверху можна було побачити річку.
2
131225
Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.
2
131226
Звонивший отказался назвать нам своё имя.
2
131227
Звучит как-то не очень.
2
131228
Здається, дещось трапилося з комп'ютером.
2
131229
Здається, діти втомилися від плавання.
2
131230
Здесь было письмо.
2
131231
Здесь всегда было тихо.
2
131232
Здесь всё в порядке.
2
131233
Здесь вы можете узнать о дополнительных возможностях поиска.
2
131234
Здесь для меня слишком шумно.
2
131235
Здесь есть банк, в котором я смогу поменять иены на доллары?
2
131236
Здесь есть всё, что тебе нужно.
2
131237
Здесь же и оставь своё оружие.
2
131238
Здесь карта, которую ты искал.
2
131239
Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
2
131240
Здесь много над чем надо думать.
2
131241
Здесь можно фотографировать?
2
131242
Здесь мы всходим на корабль, идущий на Аляску.
2
131243
Здесь мы выращивали пшеницу.
2
131244
Здесь нужна уверенная рука.
2
131245
Здесь он всегда съедает свой завтрак.
2
131246
Здесь продаётся только обувь для девочек.
2
131247
Здесь разрешены мысли только выше хера. Но обязательно ниже пупка!
2
131248
Здесь ты можешь купить всё что угодно.
2
131249
Здесь холодно даже летом.
2
131250
Здесь что-то не так.
2
131251
Здоро́во, пацаны!
2
131252
Здорове серце — здорове й життя.
2
131253
Здорово, как оно?
2
131254
Здоровье гораздо важнее денег.
2
131255
Здравствуй.
2
131256
Здравствуйте! Спасибо, что летите с нами. Как у вас дела сегодня?
2
131257
Здравствуйте. У вас есть газировка без газа?
2
131258
Землетрясение в 5,8 баллов по шкале Рихтера произошло в Лорке.
2
131259
Земля - это планета.
2
131260
Земля була холодною.
2
131261
Земля начала сотрясаться, и зазвучала тревога.
2
131262
Зимой рано темнеет.
2
131263
Злобен си.
2
131264
Злюка!
2
131265
Змея отвела голову назад.
2
131266
Знает ли кто-нибудь из вас, как действовать при аварии?
2
131267
Знаете ли вы его сестру?
2
131268
Знаете ли вы кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
2
131269
Знаех, че ще намериш Том.
2
131270
Знаешь ли ты, где живет миссис Хадсон?
2
131271
Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
2
131272
Знай я её адрес, я б ей написал.
2
131273
Знам, че го знам, но не мога да си го спомня.
2
131274
Знам, че е невъзможно.
2
131275
Знам, че ни предстои да се изправим пред едно предизвикателство.
2
131276
Знания - ничто, воображение - всё.
2
131277
Значение имеет не длина жизни, а то, как её прожили.
2
131278
Значит, мои отстают. На них только десять минут пятого. Надо будет показать их мастеру.
2
131279
Значит, это возможно?
2
131280
Знаю я вашего брата.
2
131281
Зовем се Саша.
2
131282
Золото тяжелее воды.
2
131283
Золотые двери открываются, фанфары приветствуют российского президента.
2
131284
Зорі сяяли весь час.
2
131285
Зошто го правиш тоа?
2
131286
Зошто му помагаме на Том?
2
131287
Зошто не си во Бостон?
2
131288
Зошто ти се допаѓа?
2
131289
Зрештою, кожний має вчитися самостійно.
2
131290
Зря я купил тот костюм на свадьбу, потому что у Тома уже есть запасной моего размера.
2
131291
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
2
131292
Зубы ноют после операции.
2
131293
И Богу молится, и с чертями водится.
2
131294
И Том, и Мери отсъстваха днес.
2
131295
И Цезарь не выше грамматиков.
2
131296
И вот я долго думал над всем этим.
2
131297
И где ж я так нагрешил???
2
131298
И най-глупавият италианец може да вземе висшо в Италия, достатъчно е да има поне малко желание и време.
2
131299
И нашим и вашим, значит?
2
131300
И от доброго отца родится бешена овца.
2
131301
И откуда только берутся все эти машины?
2
131302
И по виду его, и по поведению видно, что он – полукровка с непонятной кровью, и сразу в голову приходит мысль, что от обезьяны он недалеко ушел.
2
131303
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
2
131304
И прости мне мои глупости, яко же и я прощаю глупости тем, кто думают, что они их не говорят.
2
131305
И стоило ли огород городить?
2
131306
И что это значит?
2
131307
И јас сум учител.
2
131308
И, конечно, это превосходно, что такое обрусение слов происходит и в наши дни, что аэроплан заменился у нас самолётом, геликоптер — вертолётом, грузовой автомобиль — грузовиком, митральеза — пулемётом, думпкар — самосвалом…
2
131309
Иайдо - это путь меча, когда, будучи внезапно атакованным, ты способен быстро вытащить меч из ножен и одним его взмахом сразить своего противника, неважно, сидишь ты или стоишь.
2
131310
Иврит был для него немного сложнее, чем он предполагал.
2
131311
Игра окончилась ничьей со счётом 6:6.
2
131312
Игра сборной России по футболу — отличный пример того, как в футбол играть не надо.
2
131313
Играть на фортепиано трудно.
2
131314
Игромания разрушила мою жизнь.
2
131315
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
2
131316
Идея постепенно начала нравиться ему больше.
2
131317
Иди в свою комнату и жди там, пока я тебя не позову.
2
131318
Иди в свою комнату и оставайся там, пока я тебя не позову.
2
131319
Иди домой!
2
131320
Иди есть!
2
131321
Иди поиграй с Томом.
2
131322
Иди постучи в дверь Тома.
2
131323
Иди сюда.
2
131324
Иди!
2
131325
Иди, сделай что-нибудь.
2
131326
Идиот!
2
131327
Иерусалим - это столица Израиля.
2
131328
Из ничего ничего не получается.
2
131329
Из трёх машин, которые у него есть, одна - синяя, а две другие - белые.
2
131330
Из чего состоит аспирин?
2
131331
Из-за войны погибает множество людей.
2
131332
Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.
2
131333
Из-за шума я не мог сконцентрироваться на своей работе.
2
131334
Из-за этого я чувствовала себя виноватой.
2
131335
Избавьте меня, господин директор! Просите всё, что вам угодно, только не это.
2
131336
Избыток заботы приводит к плохому состоянию.
2
131337
Известие некоторое время было умалчивали.
2
131338
Извинете, коя е тази жена?
2
131339
Извини, не расслышал.
2
131340
Извини, но я не смогу прийти.
2
131341
Извини, я забыл сказать тебе кое-что важное.
2
131342
Извини, я усталая и раздражительная.
2
131343
Извините, вы говорите по-английски?
2
131344
Извините, если я помешал вам.
2
131345
Извините, огоньку не найдётся?
2
131346
Извините, что звоню так поздно. Я несколько месяцев отсутствовал в стране, и было много неотложных дел.
2
131347
Извините, я отвлёкся.
2
131348
Извините, я, должно быть, набрал не тот номер.
2
131349
Изволите у кола.
2
131350
Изволите ући.
2
131351
Изглежда, че Том губи.
2
131352
Изглежда, че няма какво да се прави.
2
131353
Изглежда, че ще трябва да почакам още малко.
2
131354
Изключи лампата, преди да си легнеш.
2
131355
Изо дня в день он только и делал, что пас своих овец.
2
131356
Израиль должен быть стёрт с карты мира.
2
131357
Израиль победит своих врагов с помощью Всевышнего.
2
131358
Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".
2
131359
Иисус родился как сын Марии.
2
131360
Икар летел на искусственных крыльях.
2
131361
Ике песием бар.
2
131362
Икегез дә сау-сәламәт булыгыз.
2
131363
Им было страшно.
2
131364
Им нужна помощь.
2
131365
Им нужны деньги.
2
131366
Им понравилось то, что сказал Джефферсон.
2
131367
Им, по крайней мере, нужна карта.
2
131368
Има ли некој таму?
2
131369
Има планове да се построи нова градска болница.
2
131370
Имам пријатели во Бостон.
2
131371
Имам работа за вршење.
2
131372
Имаме проблем.
2
131373
Имао / имала сам неке ствари да обавим пре састанка.
2
131374
Имаш ли брат или сестра? Не, само аз съм.
2
131375
Имаш много приятели, които се тревожат за теб.
2
131376
Имаш право да се изразяваш свободно, но нямаш право да злословиш.
2
131377
Имаше порив на топъл въздух, идващ от тунела, когато влакът приближи.
2
131378
Имеется одна открытая вакансия на должность секретаря.
2
131379
Именно по этой причине я здесь, а не в Голливуде.
2
131380
Именно так они всегда говорят.
2
131381
Именно это я и имею в виду.
2
131382
Именно это я и хочу сказать.
2
131383
Именно!
2
131384
Иминлектә ил-көнебез, шәһәрләр төзелеше, безнең ак-зәңгәр байракта – изге күкләрнең төсе.
2
131385
Империя нанесла ответный удар.
2
131386
Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.
2
131387
Иногда Том бывает просто невыносим!
2
131388
Иногда бабушка опаснее спецслужб.
2
131389
Иногда я плохо слышу. Ты сказала "Да, как в сказке" или "На Кавказе"?
2
131390
Иностранцам трудно освоить японский.
2
131391
Интересно подумать, каким был бы мир, если бы им управляли женщины.
2
131392
Интересно, куда Том спрятал свой ключ.
2
131393
Интересно, можно ли самостоятельно развить в себе абсолютный музыкальный слух?
2
131394
Интересно, почему она не рассказывает ему об этом.
2
131395
Интересно, что это значит.
2
131396
Интересно.
2
131397
Интернализация — это глубокое присвоение правил и норм поведения на уровне внутренних убеждений, переживаний и привычек.
2
131398
Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.
2
131399
Интернет революционно изменяет способы и средства нашего общения.
2
131400
Интернет стал своего рода заменой долговременной памяти.
2
131401
Интернет уже оказал огромную помощь как в деле знакомства с эсперанто, так и в его изучении.
2
131402
Инь - темное, а Ян - светлое.
2
131403
Инь и Ян - скорее дополняющие друг друга, чем противоположные силы.
2
131404
Иокогама - красивый портовый город.
2
131405
Иосиф избрал безбожие и ни разу не пожалел об этом.
2
131406
Ирландский - первый официальный язык Ирландии.
2
131407
Ирэг тарган бол хот дүүрэн Иргэн баян бол улс баян Ном баян бол төр баян Үр баян бол үндэс баян
2
131408
Исемегез ничек?
2
131409
Иска ми се да го бях знаела.
2
131410
Искам да имам близък човек, с когото да си говоря.
2
131411
Исключение его из университета было связано с его академической нечестностью.
2
131412
Ислам не получил распространения в Японии.
2
131413
Испанский язык намного проще, чем немецкий.
2
131414
Использованные в течение суток 3 тонны воды будут очищаться и вновь использоваться в производстве.
2
131415
Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.
2
131416
Исследование показало, что молочный скот может увеличить отдачу молока до трёх процентов после прослушивания спокойной музыки по двенадцать часов в день в течение более девяти недель.
2
131417
Исследователи научили обезьян играть в видеоигры.
2
131418
История Эдварда Сноудена нам напомнила в очередной раз, что и стены имеют уши.
2
131419
История имеет свойство повторяться.
2
131420
История напомнила мне о том, что я испытал давным-давно.
2
131421
История повторяется.
2
131422
Истура.
2
131423
Итак, какой спорт тебе нравится?
2
131424
Итак, почему мы не начали?
2
131425
Италиæгтæ арæх фæцымынц къофи.
2
131426
Италия не Греция.
2
131427
Италия — очень красивая страна.
2
131428
Ити дорҕоону сатаан эппэппин, тылым өҕүллүбэт.
2
131429
Их вчера не было дома.
2
131430
Их с братом невозможно отличить друг от друга.
2
131431
Його книгу було видано тільки місяць тому, і вже продано тисячі примірників.
2
131432
Йому не дозволили поступити до коледжу.
2
131433
Йошкин пень!
2
131434
К кому в гости приду — того юбилей и праздную.
2
131435
К концу года Кен дорастёт до одежды его брата.
2
131436
К моему удивлению, она была жива.
2
131437
К нам приехал ревизор.
2
131438
К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
2
131439
К сожалению, есть одна проблема.
2
131440
К сожалению, люди посвящают больше времени телевидению, чем чтению книг.
2
131441
К сожалению, сейчас у меня уже нет времени.
2
131442
К сожалению, шел дождь.
2
131443
К сожалению, я не до конца понимал, что она хочет сказать.
2
131444
К сожалению, я не понял Вас; Вы говорите слишком быстро.
2
131445
К счастью, он не умер.
2
131446
К тому времени как мама пришла, мы уже навели порядок в комнате.
2
131447
К тому времени как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел.
2
131448
К тому времени как приехала пожарная бригада, всё здание сгорело.
2
131449
К тому времени как я навестил свою тетю, она находилась в больнице уже неделю.
2
131450
К этой квартире принадлежит также место в подземном гараже.
2
131451
К этому, вообще-то, не надо готовиться.
2
131452
Каб купіць іншамарку яна вельмі цяжка працавала.
2
131453
Каб мова стала міжнароднаю, недастаткова назваць яе такой.
2
131454
Каде е вецето?
2
131455
Каде е тоалетот?
2
131456
Каде се сите?
2
131457
Каждый год в мире совершается более восьмисот тысяч самоубийств.
2
131458
Каждый год множество детей похищаются членами собственных семей.
2
131459
Каждый день мы используем много вещей, изобретенных Эдисоном.
2
131460
Каждый день она выгуливает свою собачку.
2
131461
Каждый день человечество производит более 1 миллиона тонн опасных отходов.
2
131462
Каждый должен заниматься своим делом.
2
131463
Каждый должен это знать.
2
131464
Каждый думает, как изменить мир, но никто не думает, как изменить самого себя.
2
131465
Каждый изучающий эсперанто способствует успеху этого языка.
2
131466
Каждый отдельный человек, так сказать, несет в себе задатки и предназначение чистого, идеального человека, приходить к неизменному единству с которыми во время всех своих изменений является огромной задачей его бытия.
2
131467
Каждый отзывается очень высоко об Андо.
2
131468
Каждый раз, как Том звонил Мэри, он слышал сигнал "занято".
2
131469
Каждый раз, когда я смотрю на него, он улыбается.
2
131470
Каждый раз, убираясь в комнате, она что-нибудь ломает.
2
131471
Каждый человек - это мир.
2
131472
Каже се да Амазон издише и удише.
2
131473
Кажется, вывихнул ногу, когда споткнулся на лестнице.
2
131474
Кажется, никто не обратил внимания на его слова.
2
131475
Кажется, она не узнала меня.
2
131476
Кажется, что Мэри вновь пьяная.
2
131477
Кажется, что-то не так.
2
131478
Кажется, я нашел школу!
2
131479
Кажи ми, че имаш добри новини.
2
131480
Кажуць, штотыдзень недзе ў свеце знікае мова.
2
131481
Казал съм ти, че не съм зает.
2
131482
Казань брал, Астрахань брал, Кемь брал… Шпака не брал.
2
131483
Казваш ми, че нашият план е одобрен? Надявам се, че не ми показваш никакво прибързано щастие.
2
131484
Кайда минем туган йортым? Сулар ага болыннарда, Урман шаулый тау-кыяда, Шау чәчәктә ул язын – Оҗмахлар кайда тагын! Гүзәллектә туган йортым, Чех җирендә учагым, Чех җирендә учагым.
2
131485
Кайда очрашабыз?
2
131486
Как Вы думаете, звездочет знает, что ждет нас в будущем?
2
131487
Как Том отреагировал?
2
131488
Как Том сумел сделать это?
2
131489
Как будут выглядеть будущие города?
2
131490
Как бы далеко он ни вглядывался, вокруг не было ничего, кроме синего моря.
2
131491
Как бы сильно ни лил дождь, мы начнём завтра.
2
131492
Как бы я ни старался, я не мог сделать лучше, чем она.
2
131493
Как вам Киото?
2
131494
Как вам Том?
2
131495
Как вам это?
2
131496
Как ваше с Томом свидание?
2
131497
Как вдохновенно они трудятся!
2
131498
Как вор ухитрился избежать своей поимки?
2
131499
Как вы - к нам, так и мы - к вам.
2
131500
Как вы пришли к этому выводу?
2
<<
|
259
|
260
|
261
|
262
|
263
|
264
|
265
|
266
|
267
|
>>
v. 0.1b