Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
261
|
262
|
263
|
264
|
265
|
266
|
267
|
268
|
269
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
132001
Майка ѝ започна да крещи.
2
132002
Майкл Кларк признал, что, судя по всему, сокрушительное поражение ничему не научило его игроков.
2
132003
Майкл — это мужское имя, а Мишель — женское.
2
132004
Мал золотник, да дорог.
2
132005
Маленька дівчинка перетворилася на гарну жінку.
2
132006
Маленькая девочка умоляла купить ей плюшевого мишку.
2
132007
Малку доцниме.
2
132008
Мало кто из мужчин не знает этого.
2
132009
Мальчик заблудился в лесу.
2
132010
Мальчик носит очки.
2
132011
Мальчик, которого я люблю, не любит меня.
2
132012
Мальчик, крадущий его часы, был схвачен им.
2
132013
Мальчика всё ещё ищут.
2
132014
Мальчишка убежал прочь без оглядки.
2
132015
Мальчишки шумят на полях, чтобы распугать птиц.
2
132016
Мама готовит ужин.
2
132017
Мама дорогая! Ты на кого похож?
2
132018
Мама купила мне эту книгу.
2
132019
Мама купила нам щенка.
2
132020
Мама об этом не упомянула.
2
132021
Мама связала мне свитер.
2
132022
Мама, папа, это Том. Он будет жить с нами.
2
132023
Маменька, погодите, зашпилю сзади косынку, я сейчас.
2
132024
Маорийское и таитянское слово "aroha" произносится на Гавайских островах как "aloha", но означает то же самое - любовь.
2
132025
Мари завершила её задание по японскому языку.
2
132026
Марика была бы в восторге, если бы узнала, что я ей посвятил так много предложений на этом сайте.
2
132027
Марина Цветаева была совершенно не от мира сего.
2
132028
Марина сказала, что купила билеты в кино.
2
132029
Мария была бледна как покойник.
2
132030
Мария назвала своего первого ребёнка Томом. Как вы думаете, какое бы она выбрала имя, если бы это была девочка?
2
132031
Мария пытается преодолеть свою боль.
2
132032
Мария свободно говорит на обоих языках.
2
132033
Мария сильно поправилась. Она хочет немного похудеть. Что ей надо делать и что есть?
2
132034
Мария так располнела, что не может сдвинуться с места.
2
132035
Мария утверждает, что вы украли её жемчужины.
2
132036
Марк впервые принимает участие в мотогонках.
2
132037
Марк живёт вместе со своей младшей сестрой в доме у пляжа.
2
132038
Марс - красная планета - является четвёртой по счёту.
2
132039
Марс, красная планета, — четвёртая по счёту.
2
132040
Марія пишається з того, що вона воїн.
2
132041
Масло в воде не тонет, а плавает на её поверхности.
2
132042
Масло смачно пахне.
2
132043
Мати сказала мені прибрати посуд.
2
132044
Матрос увидел, что его друг утонул от усталости.
2
132045
Матч відмінили через сильну зливу.
2
132046
Махай се.
2
132047
Маша включила чайник, чтобы заварить чай.
2
132048
Маша не знала своих родителей.
2
132049
Машина врезалась в дерево.
2
132050
Машина, которую он водит, не его.
2
132051
Маюко выйшла з пакою.
2
132052
Маюко перезвонила мне.
2
132053
Мая сяброўка выкладае англійскую.
2
132054
Маєш спробувати поводитися краще.
2
132055
Маєш щось гаряче?
2
132056
Ме боли стомакот.
2
132057
Ме слуша ли некој?
2
132058
Мебель эту им везли чёрт-те откуда.
2
132059
Мед идёт пешком, потому что он раб и у него нет коня.
2
132060
Медведь — это зверь не только очень хитрый и коварный, но и чрезвычайно ловкий.
2
132061
Медицинская помощь безотлагательно прибывает после аварии.
2
132062
Медсестра измерила мне давление тонометром.
2
132063
Между двумя домиками стоит очень старая и очень большая липа.
2
132064
Между прочим, вы играете на скрипке?
2
132065
Между прочим, если у фразы нет совпадений в Гугле, это не значит, что она плохая.
2
132066
Между прочим, ты не первый иностранец, который придирается к этой фразе, но она звучит для меня совершенно естественно.
2
132067
Между тем, Том продал своё кафе-мороженое, но иногда он всё ещё заходит туда как клиент.
2
132068
Международный язык интерлингве был опубликован в 1922 году под названием "окциденталь".
2
132069
Межі моєї мови — це межі мого світу.
2
132070
Мелани ест яблоко.
2
132071
Мело, мело по всей земле, во все пределы. Свеча горела на столе, свеча горела.
2
132072
Мен немiс тiлiн үйренгiм келейдi.
2
132073
Мен эки эвес тур мен.
2
132074
Мен қазiр күрiш жеймiн.
2
132075
Мене депортували.
2
132076
Мене запросили на їхнє весілля.
2
132077
Мене не цікавить ця робота.
2
132078
Менеджер банка доверяет всем сотрудникам.
2
132079
Менинг бир ўғлим ва бир қизим бор. Ўғлим Нью Йоркда, қизим Лондонда.
2
132080
Меня больше привлекают рассудительные и слегка угрюмые мужчины, нежели радостные и беззаботные.
2
132081
Меня выгнали из школы.
2
132082
Меня зовут Джек.
2
132083
Меня зовут Мелани.
2
132084
Меня зовут Сара.
2
132085
Меня зовут Том.
2
132086
Меня зовут Юлиус.
2
132087
Меня никто нигде не ждет.
2
132088
Меня обокрали в поезде.
2
132089
Меня от этого тошнит.
2
132090
Меня тепло приняли, и я чувствую себя как дома.
2
132091
Меня удивляет, что ты смог согласиться на этот договор.
2
132092
Меня часто путают с моим братом.
2
132093
Меня чуть не сбил грузовик.
2
132094
Мені ведмідь на вухо наступив.
2
132095
Мені не сподобалося те, як Том це робить.
2
132096
Мені подобається, як Том та Мері це зробили.
2
132097
Мені потрібно, щоб ви були прямо там.
2
132098
Мені приснився сон у моєму сні.
2
132099
Мені стало дуже сумно, коли я почув цю новину.
2
132100
Мені сумно.
2
132101
Мені хочеться плакати.
2
132102
Мені шкода, що я не зможу зустріти вас сьогодні ввечері.
2
132103
Мені якось неспокійно через здавання крові.
2
132104
Мери каза, че Том бил неспособен, или нещо в този смисъл.
2
132105
Мери остерегается незнакомцев.
2
132106
Мери похожа на мать.
2
132107
Мері замкнулася в кімнаті та закрила всі вікна.
2
132108
Мері порізалася ножем.
2
132109
Мері сказала, що Том їй допоміг.
2
132110
Мері — дресирувальниця собак.
2
132111
Месяц даваў пяшчотнае святло.
2
132112
Месяц нявідны за хмарамі.
2
132113
Месяц сёння поўны.
2
132114
Метафорический смысл уже не в ходу.
2
132115
Метеоролог каже, що наближається шторм.
2
132116
Мечта Мэри поехать за границу наконец-то превратилась в реальность.
2
132117
Мечта Тома - жить в маленьком городке на юге Франции.
2
132118
Ми будемо готові.
2
132119
Ми були розчаровані результатами експерименту.
2
132120
Ми бігли до вогня.
2
132121
Ми впевнилися, що вілейчани недаремно відомі своєю гостинністю.
2
132122
Ми всі в порядку.
2
132123
Ми віримо, що це можливо.
2
132124
Ми граємо в шахи.
2
132125
Ми дивились українські фільми з есперантомовними субтитрами.
2
132126
Ми допомогаємо Тому.
2
132127
Ми дійсно чудово провели час.
2
132128
Ми з ним розірвали стосунки.
2
132129
Ми завжди зайняті в цю пору року.
2
132130
Ми купи ли нешто?
2
132131
Ми не запізнилися.
2
132132
Ми не робитимемо цього.
2
132133
Ми стрілятимемо.
2
132134
Ми хочемо повністю зафіксувати унікальність кожної мови. І ми також хочемо зафіксувати їхню еволюцію в часі.
2
132135
Ми хочемо чогось нового.
2
132136
Ми як діти в кондитерській.
2
132137
Милая, я хочу проснуться раньше тебя и полюбоваться, как ты спишь.
2
132138
Мило ми е што те гледам.
2
132139
Милости просим!
2
132140
Мин Аллага ышанмыйм.
2
132141
Мин сиңа өеңә кайтырга киңәш итәм.
2
132142
Минаха 6 години, откакто започнах да уча английски.
2
132143
Минем Геттер Яани белән үләсем килә.
2
132144
Минерва — богиня наук.
2
132145
Минерва — не греческая, а римская богиня.
2
132146
Министр пообщался с командирами и обсудил с ними текущие вопросы.
2
132147
Министърът беше задължен да напусне кабинета.
2
132148
Минулої ночі я був п'яний як хлющ, такий п'яний, що навіть не знаю, як я дістався додому.
2
132149
Мир большой.
2
132150
Мир — это опасное место.
2
132151
Мирись, мирись, мирись и больше не дерись!
2
132152
Мисис Томсън иска да скрие факта, че е милионер.
2
132153
Мислех си, че е богат.
2
132154
Мислех, че Том ще се разплаче.
2
132155
Мислиш ли, че Том лъже?
2
132156
Мислиш ли, че е помогнало?
2
132157
Мислиш ли, че мога да говоря с Том?
2
132158
Мисля си, че ако имах малко повечко пари, бих си купил това нещо.
2
132159
Мисля, че беше забавно.
2
132160
Мисля, че на Том му трябва превоз до летището.
2
132161
Мисля, че онзи човек е нелюбезен.
2
132162
Мисля, че съжителството ми с теб е повлияло на твоя начин на живот.
2
132163
Мисля, че това изречение е малко излишно.
2
132164
Мисля, че трябва да се обадиш на Том.
2
132165
Мистер Джонсон неожиданно передумал и подписал контракт.
2
132166
Миңә штраф һаласаҡтар.
2
132167
Мне 24 года.
2
132168
Мне безразлично, придёт Том или нет.
2
132169
Мне больше нечего сказать.
2
132170
Мне больше ничего не хочется.
2
132171
Мне бы захотелось вычеркнуть его из списка.
2
132172
Мне бы хотелось, чтобы телефон зазвонил еще раз...
2
132173
Мне бы хотелось, чтобы я больше говорил по-французски.
2
132174
Мне бы хотелось, чтобы я больше говорила по-французски.
2
132175
Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
2
132176
Мне было ясно, что мы с треском провалились.
2
132177
Мне все равно, уйдет он или останется.
2
132178
Мне грустно, когда я думаю обо всех людях, погибающих в войнах.
2
132179
Мне действительно нужно, чтобы это было сделано сегодня.
2
132180
Мне жаль беспокоить вас.
2
132181
Мне жаль, думаю, вы ошиблись номером.
2
132182
Мне жаль, что я не смогу встретить вас сегодня вечером.
2
132183
Мне жаль, что я не смогу сегодня прийти.
2
132184
Мне завтра вставать рано, так что пойду-ка я спать.
2
132185
Мне здаецца, Том ненавідзіць майго сабаку.
2
132186
Мне иногда страшно подойти и попросить что-нибудь у незнакомого человека.
2
132187
Мне интересно — если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой?
2
132188
Мне интересно, люблю ли я его.
2
132189
Мне интересно, люблю ли я её.
2
132190
Мне кажется также, что решив изучать эсперанто, вы ясно понимали его цель, а именно: сближение сердец посредством взаимопонимания мозгов.
2
132191
Мне кажется, Земля плоская.
2
132192
Мне кажется, мы его недопонимаем.
2
132193
Мне кажется, ты неправ.
2
132194
Мне кажется, ты перепутал меня с моим старшим братом.
2
132195
Мне кажется, что Том высокомерен.
2
132196
Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.
2
132197
Мне кажется, что мне снится сон.
2
132198
Мне кажется, что я падаю в обморок.
2
132199
Мне кажется, что, возможно, я говорю по-французски лучше Тома.
2
132200
Мне крыху нядобра.
2
132201
Мне лучше.
2
132202
Мне лянотна сёння вучыць французскую.
2
132203
Мне можно было не поливать цветы. Сразу после того как я закончил, пошел дождь.
2
132204
Мне можно доверять.
2
132205
Мне надо было кое-что сделать.
2
132206
Мне надо вам кое-что сказать.
2
132207
Мне надо выйти.
2
132208
Мне надо делать уроки.
2
132209
Мне надо идти в школу.
2
132210
Мне надо купить марки.
2
132211
Мне надо найти свою собаку.
2
132212
Мне надо немного поспать.
2
132213
Мне надо немного похудеть.
2
132214
Мне надо сперва кое с чем управиться.
2
132215
Мне надоел этот сизифов труд.
2
132216
Мне надоели твои оправдания!
2
132217
Мне надоело ждать.
2
132218
Мне не всё понятно из того, что ты пишешь.
2
132219
Мне не нравится ваше лицо, и я не могу больше терпеть ваше общество.
2
132220
Мне не нравится её манера говорить.
2
132221
Мне не нравится, что ты каждый день приходишь с опозданием.
2
132222
Мне не нужен стол, у меня он уже есть.
2
132223
Мне не нужен стул на колёсиках.
2
132224
Мне не нужна материальная роскошь.
2
132225
Мне неабавязкова рабіць гэта заўтра.
2
132226
Мне нетрудно решить эту проблему.
2
132227
Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.
2
132228
Мне нравится Гарри, не так сильно, как Драко, конечно, но всё-таки я считаю, что он крутой.
2
132229
Мне нравится бразильский португальский.
2
132230
Мне нравится бросать вещи в воздух.
2
132231
Мне нравится быть одному.
2
132232
Мне нравится виноград, но я не могу есть его в больших количествах.
2
132233
Мне нравится всё делать основательно.
2
132234
Мне нравится ездить поездом.
2
132235
Мне нравится задача перевода непереводимого.
2
132236
Мне нравится зелёный цвет.
2
132237
Мне нравится изучать иностранные языки.
2
132238
Мне нравится ложбан, потому что я мыслю, образно выражаясь, в его манере.
2
132239
Мне нравится слушать, как ты поёшь.
2
132240
Мне нравится то, что ты написал.
2
132241
Мне нравится учить французский.
2
132242
Мне нравится форма здания.
2
132243
Мне нравится чистить зубы этой зубной пастой.
2
132244
Мне нравится читать новости.
2
132245
Мне нравится эта работа.
2
132246
Мне нравится эта рубашка.
2
132247
Мне нравится это все больше и больше.
2
132248
Мне нравится это место.
2
132249
Мне нравится этот цвет.
2
132250
Мне нравится, когда она отправляет мне открытки.
2
132251
Мне нужен карандаш.
2
132252
Мне нужен нож.
2
132253
Мне нужна небольшая помощь от тебя.
2
132254
Мне нужна помощь!
2
132255
Мне нужна работа.
2
132256
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл.
2
132257
Мне нужна только ты.
2
132258
Мне нужно болеутоляющее.
2
132259
Мне нужно было лучше подружиться со всеми в классе.
2
132260
Мне нужно в туалет.
2
132261
Мне нужно выбрать между A и B.
2
132262
Мне нужно доделать уйму работы до конца недели.
2
132263
Мне нужно кое-что проверить.
2
132264
Мне нужно лекарство, чтобы ослабить боль.
2
132265
Мне нужно множество предложений, составленных носителями языка. Предложения должны описывать конкретный мир и должны быть составлены из определенных слов. Описываемый мир выглядит так: 1. Существует зеленый мягкий гладкий легкий куб. 2. Существует красная твердая шершавая тяжелая коробка. 3. Коробка больше куба. Можно использовать следующие слова: куб, зеленый, мягкий, гладкий, большой, близко, стоит, быстро, легкий, хорошо, коробка, красная, твердый, шершавый, маленький, далеко, двигается, медленно, тяжелый, плохо. Нужно составить и записать множесво предложений любой длины: от одного слова и, скажем, до 30 и более. Можно использовать любые предлоги, суффиксы, союзы, приставки и т.п.
2
132266
Мне нужно немного побыть одной.
2
132267
Мне нужно поговорить с Томом.
2
132268
Мне нужно поговорить с тобой наедине.
2
132269
Мне нужно поспать.
2
132270
Мне нужно сходить в уборную.
2
132271
Мне нужно там быть в 9 часов.
2
132272
Мне нужно, чтобы меня подвезли.
2
132273
Мне нужны деньги.
2
132274
Мне нужны факты.
2
132275
Мне остаётся только ждать здесь.
2
132276
Мне очень жаль, что это случилось.
2
132277
Мне очень приятно работать с этим коллегой.
2
132278
Мне падабаецца wxWidgets, таму што, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center().
2
132279
Мне падабаецца слухаць музыку.
2
132280
Мне падабаецца японская звычка прапаноўваць гасцям вільготныя сурвэткі, якія называюцца "асіборы".
2
132281
Мне перестали приносить газеты, и я решил позвонить на почту, чтобы узнать почему.
2
132282
Мне повезло, что я его увидел.
2
132283
Мне подарили его на свадьбу, но я никогда им не пользовался.
2
132284
Мне показалось, я слышал музыку.
2
132285
Мне помочь тебе со стиркой?
2
132286
Мне понадобится твоя помощь.
2
132287
Мне понравилось.
2
132288
Мне потребуется помощь.
2
132289
Мне починили часы.
2
132290
Мне пришлось все делать самому.
2
132291
Мне пришлось делать это самой.
2
132292
Мне пришлось делать это самому.
2
132293
Мне пришлось идти заниматься в библиотеку.
2
132294
Мне продолжать?
2
132295
Мне просто нужна помощь Тома.
2
132296
Мне просто нужно немного информации.
2
132297
Мне сказали, что Том мёртв.
2
132298
Мне следовало заявить об этом в полицию.
2
132299
Мне слишком трудно читать эту английскую книгу.
2
132300
Мне так много всего хочется тебе сказать.
2
132301
Мне так хочется, чтобы люди заметили, что я за существо.
2
132302
Мне требуются девять часов сна.
2
132303
Мне удалось получить то, чего я хотел.
2
132304
Мне удивительно, что в славянских языках слово «сладкий» первоначально значило «солёный»!
2
132305
Мне уже лучше.
2
132306
Мне уже надоедает слушать, как ты это говоришь.
2
132307
Мне уйти?
2
132308
Мне хотелось бы знать, кто пришёл.
2
132309
Мне хочется отправиться в путешествие.
2
132310
Мне это не интересно.
2
132311
Мне это никогда не нравилось.
2
132312
Мне, вероятно, не стоит ничего говорить об этом.
2
132313
Мне, как обычно, ничего не нужно тебе говорить - ты всегда понимаешь меня с полуслова.
2
132314
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно.
2
132315
Многие думают, я сбрендил.
2
132316
Многие люди делают это.
2
132317
Многие мечты подобны мыльным пузырям, которые несёт ветром на острые камни.
2
132318
Многие преступники в Америке имеют наркозависимость.
2
132319
Много е облачно. Мисля, че ще вали.
2
132320
Много людей покупают лотерейные билеты, мечтая в одночасье разбогатеть.
2
132321
Много религиозных песен в сефардском языке переведено с иврита.
2
132322
Много снега — много хлеба.
2
132323
Много съм ти задължен заради помощта ти.
2
132324
Много тех, кто любит людей; мало тех, кто их знает.
2
132325
Многу ми се јаде.
2
132326
Многу ни помогна.
2
132327
Многу сум зафатен.
2
132328
Множество людей, расталкивая других, ринулись к заднему выходу.
2
132329
Множина од „човек“ е „луѓе“, а не „човеци“.
2
132330
Мова дружби не в словах, а в значенні.
2
132331
Мога да поставя длани на пода, без да сгъвам коленете си.
2
132332
Могу ли я взять скатерть?
2
132333
Могу ли я получить скидку, если расплачусь наличными?
2
132334
Могу я вам помочь?
2
132335
Могу я задать несколько вопросов?
2
132336
Могу я поговорить с Томом?
2
132337
Могу я позаимствовать вашу резинку?
2
132338
Могу я с тобой поговорить?
2
132339
Мое глубочайшее убеждение заключается в том, что даже если бы эта история была выдумана от начала и до конца, даже если бы не было Панфилова, даже если бы не было ничего — это святая легенда, к которой просто нельзя прикасаться. А люди, которые это делают, мрази конченные.
2
132340
Мое дыхание участилось, и я напрягся.
2
132341
Моего папу зовут Фриц.
2
132342
Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.
2
132343
Моему брату не хватило мужества, чтобы переплыть реку.
2
132344
Моему сыну стыдно за своё поведение.
2
132345
Моето куче също гледа телевизия.
2
132346
Можаце набраць мне нумар? Для мяне тэлефон завысока.
2
132347
Може ли да позајмам пенкало?
2
132348
Може ли да поразговарам со тебе?
2
132349
Можеби си во право.
2
132350
Можеме да се ослониме на Том.
2
132351
Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.
2
132352
Может, Том не был занят.
2
132353
Может, не стоит вам это говорить, но я действительно зачарован вашей красотой.
2
132354
Может, тебе сбросить лишний вес.
2
132355
Может, ты и прав.
2
132356
Может, у нас в доме утечка газа.
2
132357
Может, это звучит странно, но то, что она сказала, — правда.
2
132358
Можете делать что хотите.
2
132359
Можете идти домой.
2
132360
Можете идти куда хотите.
2
132361
Можете идти.
2
132362
Можете платить наличными.
2
132363
Можете представить меня мистеру Оно из ООО "Рэндольф"?
2
132364
Можеш да останеш у соби.
2
132365
Можеш ли да различаваш близнаците?
2
132366
Можеш ли да стигнеш навреме?
2
132367
Можеш познайомити мене з кимось, хто говорить французькою?
2
132368
Можешь и держать это в тайне.
2
132369
Можешь идти куда хочешь.
2
132370
Можешь мне дать немножко воды, пожалуйста?
2
132371
Можешь на это рассчитывать.
2
132372
Можешь не торопиться.
2
132373
Можешь одолжить мне твой велосипед?
2
132374
Можешь оставаться сколько захочешь.
2
132375
Можешь рассказать ему все, что тебя беспокоит.
2
132376
Можешь угадать, о чем я думаю?
2
132377
Можешь уйти, если хочешь.
2
132378
Можешь уходить, если хочешь.
2
132379
Можешь уходить.
2
132380
Можливо, вона зустріла його вчора.
2
132381
Можливо, ми не виграємо завтра.
2
132382
Можливо, пізніше.
2
132383
Можна зробити з того пропозицію яку-небудь.
2
132384
Можна позичити твою тенісну ракетку сьогодні?
2
132385
Можна спитати, як вас звуть?
2
132386
Можна увійти?
2
132387
Можно вас на минутку?
2
132388
Можно выйти здесь?
2
132389
Можно добавить, как произносить ёон(ゃゅょ) и сокуон(っ), это может пригодиться.
2
132390
Можно задать вопрос?
2
132391
Можно и так сказать.
2
132392
Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля?
2
132393
Можно ли умереть от синусита?
2
132394
Можно мне воды?
2
132395
Можно мне одолжить Вашу машину?
2
132396
Можно мне получить несколько полотенец?
2
132397
Можно мне чаю?
2
132398
Можно не соглашаться с ним, однако он хотя бы защищает то, во что сам верит.
2
132399
Можно подать апелляцию в суд.
2
132400
Можно попробовать?
2
132401
Можно с тобой поговорить?
2
132402
Можно тебя сфотографировать?
2
132403
Можно я переключу?
2
132404
Можно я поживу у тебя до следующего месяца?
2
132405
Можно я съем этот хлеб?
2
132406
Можно?
2
132407
Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.
2
132408
Мои глаза красные.
2
132409
Мои друзья вдохновили меня написать автобиографию.
2
132410
Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
2
132411
Мои контактные линзы сушат глаза. Мне нужно пользоваться каплями?
2
132412
Мои новые туфли скрипят.
2
132413
Мои оценки в школе были средние.
2
132414
Мои предки были первооткрывателями этой земли.
2
132415
Мои родители откажутся от моего брата, если узнают, что он гомосексуалист.
2
132416
Мои родители часто ссорятся из-за пустяков. Это меня раздражает.
2
132417
Мои трицепсы с бицепсами предвкушают момент, когда я их пущу в ход!
2
132418
Мои часы отстают на час.
2
132419
Мои щеки горят.
2
132420
Моими любимыми предметами в гимназии были география и история.
2
132421
Моите тонкoлони са като играчки в сравнение с твоите.
2
132422
Мой багет больше, чем твой.
2
132423
Мой батон больше, чем твой.
2
132424
Мой бацька часта апавядаў нам пра свае школьныя годы.
2
132425
Мой брат богат.
2
132426
Мой брат маленький, но сильно подрос за последнее время.
2
132427
Мой брат очень хороший и трудолюбивый человек.
2
132428
Мой брат, должно быть, болен.
2
132429
Мой гарбуз быў найлепшы.
2
132430
Мой дед был убит во Второй мировой войне.
2
132431
Мой дед был убит во время Второй мировой войны.
2
132432
Мой дом - твой дом.
2
132433
Мой друг наконец-то полностью расплатился с долгами.
2
132434
Мой друг постится во время поста.
2
132435
Мой дядя говорит по-немецки.
2
132436
Мой дядя ездит на форде.
2
132437
Мой дядя купил мне эту книгу.
2
132438
Мой кот подрался с другим котом.
2
132439
Мой лучше, чем твой.
2
132440
Мой любимый футболист — Синдзи Оно.
2
132441
Мой мерседес больше, чем твой.
2
132442
Мой милый котёнок вот уже неделю, как пропал.
2
132443
Мой муж был, вероятно, пьян, когда это подписал.
2
132444
Мой номер телефона — 789.
2
132445
Мой отец должен был лечь на операцию по удалению рака.
2
132446
Мой отец купил этот дом для нас, когда мы поженились.
2
132447
Мой отец начал лысеть.
2
132448
Мой отец не всегда свободен по воскресеньям.
2
132449
Мой отец не ест много фруктов.
2
132450
Мой отец не сказал мне ни одного слова во время ужина.
2
132451
Мой отец очень любит пиццу.
2
132452
Мой отец приготовил наш завтрак.
2
132453
Мой отец слишком занят, чтобы пойти на прогулку.
2
132454
Мой отец слишком стар, чтобы работать.
2
132455
Мой отец уехал в Америку.
2
132456
Мой отец — археолог.
2
132457
Мой отец, как всегда, занят.
2
132458
Мой парень похож на твою подругу.
2
132459
Мой першы камп’ютар меў памяці толькі 128 кілабайтаў.
2
132460
Мой пра-пра-пра-пра-пра-дедушка был каменщиком и умер в 1774 году в возрасте сорока лет.
2
132461
Мой пёс идёт за мной, куда бы я ни пошёл.
2
132462
Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
2
132463
Мой ржавый "форд" сломался, перегородив перекрёсток.
2
132464
Мой родной язык - испанский.
2
132465
Мой сосед по комнате такой противный.
2
132466
Мой старший брат умеет шоферить.
2
132467
Мой сын верит в Деда Мороза.
2
132468
Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
2
132469
Мой сын склонен пропускать школу.
2
132470
Мой тебе совет: никогда не играй в одной команде с ними, они откровенные раки, а некоторые и вовсе дно.
2
132471
Мой улюбёны колер — блакітны.
2
132472
Молам?
2
132473
Молекулы распадаются на атомы.
2
132474
Молись всевышнему, а не его пророкам.
2
132475
Молния застряла.
2
132476
Молод годами, да стар умом.
2
132477
Молодцы молодцы!
2
132478
Молодёжь знает правила, а старики - исключения.
2
132479
Молоко скисло.
2
132480
Моля те, дай ми още малко време да помисля над това.
2
132481
Моля те, обаждай се от време на време.
2
132482
Моля те, помогни ми да нарежа зеленчуците за салатата.
2
132483
Моля те, събуди ме в шест утре сутринта.
2
132484
Моля, напиши го.
2
132485
Моля, хапнете си от всичко, което ви харесва.
2
132486
Момчето молчеше.
2
132487
Момчето не можа да устои на глада, затова открадна парите от касата.
2
132488
Мопед не мой.
2
132489
Морам да го најдам Том.
2
132490
Морам да се запознаам со Том.
2
132491
Морам да тргам.
2
132492
Морам да учим сада.
2
132493
Мораме да го најдеме.
2
132494
Мораш да побрзаш.
2
132495
Мораш да ѝ помогнеш.
2
132496
Море наиболее глубоко в этом месте.
2
132497
Море умирает, и вместе с ним любовь наша увядает…
2
132498
Мотоциклы бывают разных типов.
2
132499
Мою машину надо помыть.
2
132500
Мою черепашку зовут Леонардо, потому что я фанат «Черепашек-ниндзя».
2
<<
|
261
|
262
|
263
|
264
|
265
|
266
|
267
|
268
|
269
|
>>
v. 0.1b