Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
263
|
264
|
265
|
266
|
267
|
268
|
269
|
270
|
271
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
133001
Не знаю, куда мы завтра пойдём.
2
133002
Не знаю, куда я поставил костыль, ты не посмотришь?
2
133003
Не знаю, сколько посетителей было там. Я думаю, что более трёхсот.
2
133004
Не знаю, хватит ли у меня нахальства на такую попытку.
2
133005
Не знаю, что и сказать.
2
133006
Не знаю.
2
133007
Не зная, что делать, я обратился к нему за советом.
2
133008
Не зная, что сказать, она просто улыбнулась.
2
133009
Не играй с мячом в комнате!
2
133010
Не изменяй этот абзац! Грамматические ошибки Тома - важная составляющая его стиля.
2
133011
Не имеет значения, правилен твой ответ или нет.
2
133012
Не имей сто рублей, а имей тысячу.
2
133013
Не искаш ли да станем приятели?
2
133014
Не ищи меня.
2
133015
Не кладите трубку.
2
133016
Не кладіть, будь ласка, трубку. Я вас з ним з'єднаю.
2
133017
Не кормите диких животных.
2
133018
Не люблю людей, которые говорят неправду.
2
133019
Не мог бы кто-нибудь перевести это предложение на французский?
2
133020
Не мога да повярвам, че никой не е умрял.
2
133021
Не мога да повярвам, че съм забравил.
2
133022
Не мога да преброя колко пъти Том се оплаква за това.
2
133023
Не могли бы вы мне показать дорогу к автобусной остановке?
2
133024
Не могли бы вы разменять эту десятидолларовую купюру?
2
133025
Не могу ничего сказать по этому поводу.
2
133026
Не могу поверить, что Том клюнул на это.
2
133027
Не могу поверить, что он осмелился попросить начальника о добавке к зарплате.
2
133028
Не могу поверить, что у Тома до сих пор нет девушки.
2
133029
Не могу признать справедливым, когда одна страна присваивает себе часть территории соседней дружественной страны в трудную для той минуту.
2
133030
Не могу.
2
133031
Не можам да го дозволам тоа.
2
133032
Не можах да отида на работа, защото бях болен.
2
133033
Не може да лежиш на стари лаври.
2
133034
Не може просто така да вървиш и да злословиш срещу хората.
2
133035
Не может быть, чтобы он был занят.
2
133036
Не можеш да го смениш.
2
133037
Не можеш да се самоубиеш, задържайки дъха си.
2
133038
Не можна відповісти на їхні питання.
2
133039
Не мрдај.
2
133040
Не мудрствуя лукаво, Том решил назвать свой роман "Моя жизнь".
2
133041
Не надо бежать впереди паровоза, Том.
2
133042
Не надо было мне ее брать.
2
133043
Не надо меня недооценивать.
2
133044
Не надо на меня наезжать.
2
133045
Не надо со мной разговаривать, слушайте, вы обязательно что-то разрушите.
2
133046
Не надо успокаиваться.
2
133047
Не нашел нужных опций меню в банкомате.
2
133048
Не нужно ему этого говорить.
2
133049
Не нужно знать всё; достаточно знать где искать.
2
133050
Не нужно разуваться.
2
133051
Не обижайся!
2
133052
Не обращайся со мной как с ребёнком.
2
133053
Не обращайте на Тома внимания.
2
133054
Не обращайте на это внимания.
2
133055
Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.
2
133056
Не ори так с утра!
2
133057
Не оставляй меня одного.
2
133058
Не оставляйте телевизор включенным.
2
133059
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
2
133060
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
2
133061
Не открывай глаза, пока я не скажу, что можно.
2
133062
Не открывайте окон.
2
133063
Не ошибается тот, кто ничего не делает.
2
133064
Не перебiгайте вулицю.
2
133065
Не пинай ежика... босой ногой.
2
133066
Не плачьте!
2
133067
Не плюй в колодец: вылетит — не поймаешь!
2
133068
Не по своей вине я попал в затруднительное положение.
2
133069
Не подскажете дорогу до гостиницы "Хи́лтон"?
2
133070
Не подскажете, где почта?
2
133071
Не подскажете, как отсюда попасть на Парк-стрит?
2
133072
Не подскажете, который час?
2
133073
Не пожели ништа од других.
2
133074
Не поймите меня неправильно.
2
133075
Не понимаю.
2
133076
Не похоже, что погода сегодня улучшится.
2
133077
Не припоминаю, чтобы у меня были какие-либо игрушки, когда я был маленький.
2
133078
Не приходи сегодня, приди лучше завтра, еще лучше послезавтра.
2
133079
Не разбирам това, което казваш.
2
133080
Не разговаривай с набитым ртом.
2
133081
Не разговаривай с ним, пока он за рулем.
2
133082
Не рискуй этим.
2
133083
Не руби дрова на траве двора!
2
133084
Не ругайся!
2
133085
Не се ли забавляваш?
2
133086
Не се притеснявай, в безопасност си.
2
133087
Не се храни, докато схващането не мине.
2
133088
Не си виждал Том днес, нали?
2
133089
Не си сваляй маската.
2
133090
Не скажу, что я счастлив из-за этой ситуации.
2
133091
Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание.
2
133092
Не смотри свысока на бедных людей.
2
133093
Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
2
133094
Не спорь по мелочам.
2
133095
Не спрашивай меня постоянно одно и то же!
2
133096
Не сравнится в силе с быком и в беге с конём, и тем не менее пользуется ими: каким образом? Отвечаем: человек имеет способность к сплочению, а те - не имеют. Каким образом люди сплачиваются? Разделением. Как осуществляется разделение? По справедливости. Разделение по справедливости порождает гармонию, гармония - единство, единство - прирост силы, а тот - крепость. Крепостью побеждается материальный мир.
2
133097
Не стесняйся, пьяница, носа своего, Он ведь с нашим знаменем цвета одного!
2
133098
Не стоит добавлять предложения на языках помимо своего собственного, потому что когда вы пишете не на своём родном языке или диалекте, вы склонны делать много ошибок.
2
133099
Не стой просто так. Делай что-нибудь.
2
133100
Не судите человека по тому, что он имеет.
2
133101
Не съм единственият, който мисли, че Том не трябваше да прави така.
2
133102
Не съм убеден, че Том казва истината.
2
133103
Не так просто перевести предложение, не зная контекста.
2
133104
Не так страшен чёрт, как его малюют.
2
133105
Не торопитесь.
2
133106
Не трать время Тома попусту.
2
133107
Не трогай мои вещи.
2
133108
Не трогай мой фотоаппарат.
2
133109
Не трогай это. Это улики.
2
133110
Не уве́рен, мо́жно ли испо́льзовать знак ударе́ния на Tatoeba.org.
2
133111
Не угрожай мне, я всё равно ничего не скажу.
2
133112
Не успел я глазом моргнуть, как он нанёс мне зверский удар кулаком в живот.
2
133113
Не уходите, пожалуйста.
2
133114
Не учи меня, как тратить мои деньги!
2
133115
Не учи отца ебаться.
2
133116
Не учи ученого.
2
133117
Не харесвам нито една от песните, които Том пее.
2
133118
Не хватает мне любви к тебе.
2
133119
Не хвилюйся, хлопчику. Твого друга Рона знищено. Ми вирішили, що так буде краще для всіх.
2
133120
Не ходи по гладкой дороге — поскользнёшься.
2
133121
Не хотите ли чашечку кофе?
2
133122
Не хочу показаться навязчивым, но всё ли в порядке?
2
133123
Не читай таку книгу.
2
133124
Не читал.
2
133125
Не чіпай мій велосипед.
2
133126
Не, не аз. По-малкият ми брат.
2
133127
Небо дожидается заката.
2
133128
Небо заволокло тучами.
2
133129
Небо потемнело.
2
133130
Неважно, как много она ест, она не набирает вес.
2
133131
Неважно, придёт он или нет.
2
133132
Неважно, согласен ты или нет, я всё равно сделаю это.
2
133133
Неважно.
2
133134
Невероятно.
2
133135
Невиновность — самая лучшая защита.
2
133136
Невозможен си.
2
133137
Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра.
2
133138
Невозможно сказать, как я тебя люблю.
2
133139
Неговата работа каква е?
2
133140
Неговата съдба е предопределена.
2
133141
Недавно был выпущен автомобиль, у которого переключение скоростей осуществляется при помощи небольшой рукоятки, установленной на рулевой колонке.
2
133142
Недалеко то время, когда человек сможет путешествовать на Луну.
2
133143
Независимое княжество Лихтенштейн расположено в Центральной Европе между Швейцарией и Австрией.
2
133144
Неизвестно, когда Хинамацури впервые начали праздновать, но Нагасибина в своей первоначальной форме праздновался уже во время периода Хэйан.
2
133145
Некоторые люди любят опасность.
2
133146
Некоторые люди пишут книги ради денег, а некоторые - для удовольствия.
2
133147
Некоторые птицы не умеют летать.
2
133148
Некоторые считают, что Тома отравили.
2
133149
Нелегко зрoзумiти всiх.
2
133150
Нельзя без пальто: мороз уже сильный, не шутка.
2
133151
Нельзя быть немножко беременной.
2
133152
Нельзя возлюбить другого, как себя, но можно невзлюбить себя, как другого.
2
133153
Нельзя копить зло в душе.
2
133154
Нельзя не удивляться красоте марийской вышивки, орнаментов на предметах, используемых в подворье и в доме.
2
133155
Нельзя смеяться над другими.
2
133156
Нельзя терять ни секунды.
2
133157
Нелюбимые дети прочней стоят на ногах.
2
133158
Нема да зуцнам.
2
133159
Нема да трае долго.
2
133160
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
2
133161
Немецкие кавычки называются "лапки" и обозначаются так: „лапки“.
2
133162
Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; фактически мы страдаем от бедности речи.
2
133163
Немногие знают, как нужно делать это.
2
133164
Немногие люди знают, как это делать.
2
133165
Немного развлечений в деревне.
2
133166
Ненавижу детей.
2
133167
Ненсины кайда күрдең?
2
133168
Неплохо.
2
133169
Неправильно ты, дядя Фёдор, нагрузку распределил, не по ГОСТу.
2
133170
Неправильно.
2
133171
Нервы ни к чёрту!
2
133172
Нескладушки, неладушки, прямо Тому по макушке.
2
133173
Несколько лет тому назад я проживал в Бостоне.
2
133174
Неслухняний хлопчик заблукав й оглядався по сторонах.
2
133175
Неслучайно наш сайт имеет японское название.
2
133176
Несмотря на всё её богатство, она не выглядит счастливой.
2
133177
Несмотря на дождь, игра не была отменена.
2
133178
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
2
133179
Несмотря на ливень, он посетил своего друга в больнице.
2
133180
Несмотря на позицию партии, она проголосовала за господина Нисиоку.
2
133181
Несмотря ни на что он пришёл.
2
133182
Несчастный случай произошёл вчера.
2
133183
Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад пророк его.
2
133184
Нет большего дурака, чем старый дурак.
2
133185
Нет ли у вас других путеводителей по Таиланду?
2
133186
Нет ли у вас хорошей книги? Мне сейчас нечего читать.
2
133187
Нет ничего более постоянного, чем временное.
2
133188
Нет ничего плохого в том, чтобы быть весёлым.
2
133189
Нет так нет.
2
133190
Нет, не я, а ты!
2
133191
Нет, это неправда.
2
133192
Нет, я боюсь, что нет.
2
133193
Нет, я был дома!
2
133194
Нет, я не боюсь привидений.
2
133195
Нет, я не пою.
2
133196
Неужели вы думаете, я бы вам не помог?
2
133197
Неужели нельзя дать им двадцать два мяча — каждому по мячу?
2
133198
Неужели никто не видит твоих слёз?
2
133199
Неужели никто не заметил, что я прилежно учился?
2
133200
Неужели ты думаешь, что если бы я мог тебе помочь, я бы не помог?
2
133201
Нечасто мне приходилось видеть такой красивый закат.
2
133202
Неясно, когда совещание снова будет собрано.
2
133203
Нећу да ти дам мој новац.
2
133204
Ни Том, ни Мэри особо не любят баклажаны.
2
133205
Ни булды?
2
133206
Ни в коем случае нельзя паниковать. Это может только ухудшить ситуацию.
2
133207
Ни для кого уже давно не секрет, что Германия в Евросоюзе играет важную роль.
2
133208
Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.
2
133209
Ни один город в Европе не населён так, как Токио.
2
133210
Ни один не остался.
2
133211
Ни один человек не может стать более чужим, чем тот, которого ты в прошлом любил.
2
133212
Ни одного не осталось.
2
133213
Ни с того ни с сего моя мать запела.
2
133214
Ни снема бензин.
2
133215
Ни у кого не было ответа.
2
133216
Ни у кого не может быть три разных даты рождения.
2
133217
Ни фә хуа.
2
133218
Ни эшлисең?
2
133219
Нигә?
2
133220
Ние всички сме нетърпеливи да видим филма.
2
133221
Нижняя палата сократила бюджет на иностранную помощь.
2
133222
Никаких "если" и никаких "но" я сейчас слышать не хочу.
2
133223
Никакой вид расизма и колониализма не может быть оправдан никакими соображениями политического, исторического, религиозного, морального, защитного или какого-либо иного характера. Любые расистские и колониалистские действия государства являются совершенно неприемлемыми и подлежат осуждению.
2
133224
Никогда мне больше не ври.
2
133225
Никогда не видел такого смышлёного ребёнка.
2
133226
Никогда не забывай, что тем, что ты есть, ты обязан своим родителям.
2
133227
Никогда не останавливайся посреди дороги.
2
133228
Никой не е съвършен.
2
133229
Никому не хочется умирать.
2
133230
Никто мне не поверит, как я жалел о том, что сделал.
2
133231
Никто не видит моих слёз.
2
133232
Никто не заслуживает такой смерти.
2
133233
Никто не знает ответ.
2
133234
Никто не знает, где она.
2
133235
Никто не знает, когда Земля начала своё существование.
2
133236
Никто не знал, что делать.
2
133237
Никто не имеет достаточно времени для того, чтобы сделать всё.
2
133238
Никто не имеет права выслать Дэна из этой страны.
2
133239
Никто не любит проигрывать.
2
133240
Никто не мог объяснить, как эта вещь сделана.
2
133241
Никто не может быть подвержен произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
2
133242
Никто не может нарушить настоящую дружбу.
2
133243
Никто не может отказаться от ее приглашения.
2
133244
Никто не остался.
2
133245
Никто не повинен в том, если он родился рабом; но раб, который не только чуждается стремлений к своей свободе, но оправдывает и прикрашивает свое рабство (например, называет удушение Польши, Украины и т. д. «защитой отечества» великороссов), такой раб есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам.
2
133246
Никто не пришёл.
2
133247
Никто не проснулся.
2
133248
Никто не рождается мудрым, но многие умирают глупыми.
2
133249
Никто не слышал криков Тома.
2
133250
Никто не сможет сделать это так же хорошо, как я, даже Том.
2
133251
Никто ничего не видел.
2
133252
Никто так не думает.
2
133253
Никто тебя не обидит.
2
133254
Никто, кроме Тома, не сдал отчёт.
2
133255
Никто, кроме меня, не имеет права разговаривать с моей любимой женщиной.
2
133256
Никто, кроме меня, об этом не слышал.
2
133257
Ниспрашиваю прощения у Аллаха.
2
133258
Ничего не будет.
2
133259
Ничего не выбрасывай в окно!
2
133260
Ничего не говорите!
2
133261
Ничего не изменилось.
2
133262
Ничего не произошло.
2
133263
Ничего не слышу: в уши будто впихнули по комку ваты.
2
133264
Ничего нельзя сделать.
2
133265
Ничего себе фотография!
2
133266
Ничего, если я выключу телек?
2
133267
Ничто не поможет.
2
133268
Ничто не существовало бы, если бы не было кем-то создано.
2
133269
Ништа нисам могао да видим.
2
133270
Ништо не слушам.
2
133271
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
2
133272
Но мало кто задумывается, что копирование английских слов, терминов и фраз приводит к необратимому изменению мышления.
2
133273
Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
2
133274
Но получить какую-либо информацию не означает её понять.
2
133275
Но татко, ами ако нещо ти се случи?
2
133276
Но тебе понравилось?
2
133277
Но тем не менее я считаю, что кризис — это лакмусовая бумажка, которая проверяет запас прочности.
2
133278
Но я уверен, что для того, чтобы идти вперёд, нам нужно открыто говорить то, что у нас на сердце, и то, что мы слишком часто говорим только за закрытыми дверями.
2
133279
Но я, конечно, готов удалить этот пример, если ты решишь, что предложение действительно плохое.
2
133280
Новая татарская письменность Заманалиф разработана так, чтобы написание и произношение слов полностью соответствовали друг другу.
2
133281
Новое правительство сталкивается с угрожающими жестами соседней великой державы.
2
133282
Новое слово не даёт покоя российским СМИ – слово "бандеризация".
2
133283
Новости меня расстраивают.
2
133284
Новруз - это праздник Нового года у тюркских народов, отмечаемый на весеннее равноденствие.
2
133285
Новые офисные здания, похоже, появляются по всему городу.
2
133286
Нож не заточен.
2
133287
Норико как ее мать.
2
133288
Ну вот, поспали, теперь можно и поесть.
2
133289
Ну вот, приехали.
2
133290
Ну вот, снова-здорово!
2
133291
Ну всё, сейчас ты у меня выхватишь!
2
133292
Ну вы даёте!
2
133293
Ну же, приступайте.
2
133294
Ну и жара сегодня!
2
133295
Ну и что?
2
133296
Ну ладно, если ты хочешь, я это поменяю.
2
133297
Ну ты даёшь!
2
133298
Ну что за руки-крюки!
2
133299
Ну что ты за человек-то такой, а, ничего-то сделать толком не может! Ну и куда ты гвоздь прибил, посмотри — тут же плита, дальше он не пойдёт! Вынимай его теперь, неумеха.
2
133300
Ну что, готовы? Готовы, нет? Оба, что ли?
2
133301
Ну шуміть у класі, будь ласка, бо вчитель дуже злий!
2
133302
Ну, мені вже час йти.
2
133303
Ну, перестаньте вести себя как дети!
2
133304
Ну, чего губы чапельником сложил?
2
133305
Ну, я не имел в виду, что твой перевод плох, а всего лишь спросил, возможен ли другой перевод.
2
133306
Ну, я убираю в комнатах, стираю или готовлю изысканный ужин.
2
133307
Нужно встать в очередь, чтобы купить билет.
2
133308
Нынешний кризис носит другой характер и имеет другие причины.
2
133309
Нырысьсэ Евровидениын удмурт кылын кырӟан чузъяське!
2
133310
Нью-Йорк — самый большой город на свете.
2
133311
Нэнси уже пять лет как в хороших отношениях с моей сестрой.
2
133312
Някога като имате време, ще се радвам ако хвърлите един поглед.
2
133313
Няма да се огънем под натиска на тиранина.
2
133314
Нямаше никой друг, който да предложи помощ.
2
133315
Няшчасны выпадак здарыўся пазаўчора.
2
133316
Ні про що не турбуватись — значить, не жити, а бути мертвим, адже турбота — рух душі, а життя — це рух.
2
133317
Ніколи не грайся на дорозі.
2
133318
Ніколи не хотів поранити тебе.
2
133319
Ніхто не ведае, куды ён уцёк.
2
133320
Ніхто нічого мені не говорить.
2
133321
Ніч буде морозна та вітр'яна.
2
133322
Нічого не міняйте.
2
133323
О боже! Какой же ты тупой!
2
133324
О боже! Я убил беременную женщину!
2
133325
О боже, что ты там делаешь?!
2
133326
О боже, я забыл свою шляпу.
2
133327
О боже, я уже забыл, как ты красива!
2
133328
О боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
2
133329
О вкусах не спорят.
2
133330
О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера.
2
133331
О ком ты говоришь?
2
133332
О человеке можно судить по его друзьям.
2
133333
О чем ты думал, мать твою?
2
133334
О чём вы хотите меня спросить?
2
133335
О чём речь?
2
133336
О чём ты думал?
2
133337
О чём ты?
2
133338
О чём это он разглагольствует?
2
133339
О'кэй.
2
133340
О, да ты, ваше благородие, нарезался!
2
133341
О, сын, плыви вместе с нами и не будь с неверными.
2
133342
Об этом вы, возможно, знаете даже больше, чем я.
2
133343
Об этом не беспокойся!
2
133344
Оба - и Том, и Мария - любят готовить.
2
133345
Оба брата мертвы.
2
133346
Оба главы государств обсудили по телефону ситуацию на востоке Украины.
2
133347
Оба плакали после того, как услышали трагическую новость.
2
133348
Оба родителя Тома - убийцы.
2
133349
Обаче искам да разбереш какво ти казвам.
2
133350
Обе его сестры прекрасны.
2
133351
Обещай, что ты подумаешь о моём предложении.
2
133352
Обещание есть обещание.
2
133353
Обещаю, что больше так не буду.
2
133354
Обичаш ли китайска кухня?
2
133355
Обнажённый до пояса мужчина держал в обеих руках по горящему факелу.
2
133356
Обо всём заспоришь — ни за что не поручишься.
2
133357
Обратите внимание на сигналы вашего тела!
2
133358
Обручились — связаны навеки.
2
133359
Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
2
133360
Обстоятельства изменились.
2
133361
Обстоятельства не позволяют мне выехать за границу.
2
133362
Обсуждать дальше нет смысла.
2
133363
Общество меняется.
2
133364
Объекты вдали выглядят размытыми.
2
133365
Объясни мне, как организовать пижамную вечеринку.
2
133366
Объясните, пожалуйста, как туда добраться.
2
133367
Обычно американцы предпочитают большие машины.
2
133368
Обычно в таких случаях я даю себе время на размышление.
2
133369
Обычно генералы бегают быстрее, чем солдаты.
2
133370
Обычно кошки ненавидят собак.
2
133371
Обычно моя сестра идёт в школу пешком.
2
133372
Обычно это делал Том.
2
133373
Обычно я завтракаю здесь.
2
133374
Обычно я хожу к парикмахеру раз в месяц.
2
133375
Обязательно так шуметь?
2
133376
Обязательный аспект школьного образования почти не анализируется в различных исследованиях, направленных на повышение мотивации детей к учебе.
2
133377
Обяснете ми причината, поради която те отсъстват!
2
133378
Ово је лиснато дрво.
2
133379
Овог поподнева небо ће се мало по мало разведрити.
2
133380
Овца сдохла, и ягнёнок с ней.
2
133381
Овцы едят траву.
2
133382
Оглянись! Машина едет.
2
133383
Оговорка по Фрейду - это когда ты хотел сказать "челн", а сказал "член".
2
133384
Огонь!
2
133385
Ограду покрасил мой отец.
2
133386
Огромное спасибо, что проводили.
2
133387
Од каде таква идеја?
2
133388
Ода дегд ора болсн усрас делгүрмүд мел хаһата.
2
133389
Одам во град.
2
133390
Оденься.
2
133391
Один единственный несправедливый поступок ради того, чтобы заполучить всю Поднебесную, убийство одного невинного... Гуманист не совершит подобного.
2
133392
Один из двоих должен уйти.
2
133393
Один из моих коллег, с какой стороны ни посмотри, находится в более выгодном положении, чем я.
2
133394
Один из щенков, бежавших рядом с детской коляской, всё пытался ухватить зубами переднее левое колесо, вероятно, приняв его за мяч, с которым можно поиграть; чудо еще, что он при этом не пострадал.
2
133395
Один лишь вид врача напугал моего двоюродного брата.
2
133396
Один мой друг позвонил мне в офис.
2
133397
Один поскользнулся и упал.
2
133398
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
2
133399
Одиночество - это место, где приятно бывать, но неприятно оставаться.
2
133400
Одиночество - это хорошо. Но чтобы было кому сказать эту фразу, нужен собеседник.
2
133401
Одна дама говорит другой: «Вы сели на мой веер». Та говорит: «Извините».
2
133402
Одна девушка не знала, что она несчастлива, и прожила долгую и счастливую жизнь.
2
133403
Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
2
133404
Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.
2
133405
Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
2
133406
Однажды Христофор Колумб заметил НЛО и приказал своим людям атаковать его корабельными пушками.
2
133407
Однажды Чжуан-цзы приснилось, что он бабочка, а когда он проснулся, то не знал, был ли он Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, или бабочкой, которой приснилось, что она Чжуан-цзы.
2
133408
Однако это дорого.
2
133409
Однако, язык жестов не применим всегда и везде - когда вокруг темно либо расстояние слишком велико, он полностью бесполезен.
2
133410
Одним зимним вечером после длительных путешествий вернулись в родную гавань с дорогими товарами венецианские парусные суда.
2
133411
Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
2
133412
Одно из эссе очень интересное.
2
133413
Одно пиво, пожалуйста!
2
133414
Одноязычие — это болезнь, которую можно вылечить.
2
133415
Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.
2
133416
Одну пляшку вина, будь ласка.
2
133417
Озеро Байкал в России - самое глубокое озеро в мире.
2
133418
Озеро Товада відоме своєю красою.
2
133419
Ой, извините. Думаю, я ошибся номером.
2
133420
Ой, уже поздно, мне нужно идти.
2
133421
Оказалось, что мне сложно быть добрым к другим.
2
133422
Оказалось, что мои воспоминания в основном верны.
2
133423
Оказалось, что она больна.
2
133424
Океан простирался докуда хватало глаз.
2
133425
Окна были открыты.
2
133426
Окна все заперты?
2
133427
Око за око, зъб за зъб.
2
133428
Около восьмидесяти процентов экспорта российского газа в Европу проходит через Украину.
2
133429
Окошко открыто, а муха бьется о зеркало или сидит на стене. Так и мы порой не видим открытого мира.
2
133430
Ол өз міндеттеріне салақ қарады.
2
133431
Оленёнок сразу же после рождения может встать на ноги.
2
133432
Омонимы (слова, звучащие и пишущиеся одинаково) известны в русском языке с древних времён. Такова, например, пара "лук" (оружие) и "лук" (растение). Подобная похожесть при полном отсутствии смысловой связи объясняется тем, что если лук-оружие — исконное для славянских языков слово, родственное "излучине" и отражающее гибкость, изогнутость, то лук-растение — ещё дописьменное заимствование из древнегерманского *laukaz (немецкое Lauch). Впрочем, интересно, что Lauch ныне обозначает только лук-порей, а обыкновенный репчатый лук называется латинским по происхождению словом Zwiebel, откуда "цыбуля" в белорусском и "цибуля" в украинском — так немецкое заимствование вытеснено немецким же заимствованием, но более поздним.
2
133433
Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна.
2
133434
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник.
2
133435
Он бежал так быстро, что едва переводил дыхание.
2
133436
Он бежал что было сил.
2
133437
Он безнадёжный романтик.
2
133438
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
2
133439
Он боится кошек.
2
133440
Он боится собак.
2
133441
Он больше здесь не работает.
2
133442
Он больше не живёт на Монмартре?
2
133443
Он будет здесь с минуты на минуту.
2
133444
Он будет спать, когда вы попадете в его дом.
2
133445
Он был бедным всю свою жизнь.
2
133446
Он был бравый солдат.
2
133447
Он был знаменит.
2
133448
Он был объявлен банкротом.
2
133449
Он был пионером движения самосовершенствования.
2
133450
Он был приговорён к смерти.
2
133451
Он был ранен в бою.
2
133452
Он был слишком пьян, чтобы не забыть закрыть заднюю дверь.
2
133453
Он был так рассержен, что забыл поужинать.
2
133454
Он был уволен по причине отсутствия у него должных навыков.
2
133455
Он ведет себя как большая шишка.
2
133456
Он верил, что то, что она сказала, имеет смысл, и тотчас принял ее решение.
2
133457
Он вернулся домой.
2
133458
Он вернулся через два часа и получил тот же ответ, причем лакей как-то косо посмотрел на него.
2
133459
Он вернулся, и вскоре пошел дождь.
2
133460
Он вернётся через секунду.
2
133461
Он вечно занят.
2
133462
Он взял за правило, читая газету, ознакомляться с финансовым разделом.
2
133463
Он взял метлу, осмотрел её и начал неумело возить ею по паркету, поднимая огромное облако пыли.
2
133464
Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
2
133465
Он вломился в комнату.
2
133466
Он вне конкуренции на обсуждениях.
2
133467
Он внезапно сменил тему.
2
133468
Он внимательно слушал.
2
133469
Он водитель такси.
2
133470
Он возражает, когда захочет.
2
133471
Он ворует всё подряд.
2
133472
Он вошёл в банк, переодетый охранником.
2
133473
Он врёт, как сивый мерин.
2
133474
Он всегда весёлый.
2
133475
Он всегда старается прийти вовремя.
2
133476
Он всегда ходил рыбачить на реку, когда был маленький.
2
133477
Он вскочил с кровати.
2
133478
Он встал, и это послужило сигналом остальным, что им нужно начинать выходить из комнаты.
2
133479
Он встал.
2
133480
Он выглядит как спортсмен, но на самом деле он писатель.
2
133481
Он выглядит очень дружелюбным, но я всё равно его подозреваю.
2
133482
Он вынул это из-под своего пальто.
2
133483
Он выпил чашку чая и попросил другую.
2
133484
Он выполнил свое обещание и помог своим братьям.
2
133485
Он высказал своё мнение не запинаясь.
2
133486
Он выступал за всеобщее равенство.
2
133487
Он вышел из себя и начал меня оскорблять.
2
133488
Он вышел.
2
133489
Он герой.
2
133490
Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника.
2
133491
Он говорил медленно.
2
133492
Он говорит быстро.
2
133493
Он говорит на восьми языках.
2
133494
Он говорит по телефону.
2
133495
Он говорит по-английски с немецким акцентом.
2
133496
Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?
2
133497
Он говорит по-английски.
2
133498
Он горевал по поводу смерти лучшего друга.
2
133499
Он громко храпит, когда спит.
2
133500
Он давно перестал общаться с себе подобными.
2
<<
|
263
|
264
|
265
|
266
|
267
|
268
|
269
|
270
|
271
|
>>
v. 0.1b