Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
211
|
212
|
213
|
214
|
215
|
216
|
217
|
218
|
219
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
107001
Quando era criança, eu gostava de ver os vaga-lumes tremeluzindo de noite entre os arbustos.
2
107002
Quando ero giovane ero più agile.
2
107003
Quando ero giovane, tutto ciò era campo.
2
107004
Quando eu acordei, eu estava triste.
2
107005
Quando eu cheguei em casa, eu descobri que tinha perdido minha carteira.
2
107006
Quando eu entrei no café, eu vi ali dois jovens, que assistiam a um campeonato de luta pela televisão.
2
107007
Quando eu estou com enxaqueca, a aspirina não alivia minha dor.
2
107008
Quando eu ia sair, lembrei-me de que...
2
107009
Quando eu tinha tua idade, Plutão era um planeta.
2
107010
Quando faz frio, os jovens não fazem nada a não ser beber.
2
107011
Quando ha intenzione di iniziare?
2
107012
Quando il gatto non c'è i topi ballano.
2
107013
Quando la gente inizia a confrontarci con coloro che sono già di successo, questo ha un effetto che è pesantemente demotivante.
2
107014
Quando lavoro, bevo molto caffè.
2
107015
Quando leggo delle riviste in inglese, ho sempre vicino un dizionario grande.
2
107016
Quando os homens da esquadra de Cabral aportaram em uma das belas praias do litoral, estavam prestes a viver uma experiência inusitada: o encontro com um povo cuja cultura lhes era totalmente desconhecida.
2
107017
Quando parte?
2
107018
Quando partite?
2
107019
Quando se inteirou do êxito dos demais, ficou verde de inveja.
2
107020
Quando sei a Monaco?
2
107021
Quando sei nata?
2
107022
Quando sei nato?
2
107023
Quando sei tornata da Londra?
2
107024
Quando sei tornato da Londra?
2
107025
Quando sta a casa, Michele si occupa di pulire le finestre.
2
107026
Quando tornerete da Milano?
2
107027
Quando una donna può scegliere tra l'amore e la ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.
2
107028
Quando vi Tom pela última vez ele era apenas um bebê de colo.
2
107029
Quando você dobrar a esquina, verá minha casa.
2
107030
Quando você irá voltar?
2
107031
Quando você retornou de Londres?
2
107032
Quando você se foi, eu chorei muito.
2
107033
Quando é a prova?
2
107034
Quando é o seu aniversário?
2
107035
Quando?
2
107036
Quantas horas de sono você precisa?
2
107037
Quante fora de hike esas al staciono?
2
107038
Quante gioie vengono calpestate, perché gli uomini guardano per lo più solo in alto e non vedono cosa sta sotto i loro piedi.
2
107039
Quante tempore tarda a arrivar a Moscova un littera inviate ab hic?
2
107040
Quante volte al giorno ti guardi allo specchio?
2
107041
Quanti anni hai?
2
107042
Quanti ne vuole?
2
107043
Quanto c'è da qua a quella stazione?
2
107044
Quanto costa il biglietto d'ingresso?
2
107045
Quanto costa questa cravatta?
2
107046
Quanto costa questo cappello?
2
107047
Quanto costa questo ombrello?
2
107048
Quanto costava la birra?
2
107049
Quanto custa este sofá?
2
107050
Quanto custa um pernoite?
2
107051
Quanto dinheiro quer?
2
107052
Quanto dinheiro você quer ganhar?
2
107053
Quanto durará o voo?
2
107054
Quanto está te faltando?
2
107055
Quanto lhe devo?
2
107056
Quanto mais alta a árvore é, mais difícil é subir nela.
2
107057
Quanto mais as pessoas compram determinada mercadoria, tanto maior o seu preço.
2
107058
Quanto mais velho você fica, de menos sono você precisa.
2
107059
Quanto menor e mais medroso o cão, mais raivosamente ele late.
2
107060
Quanto menos pessoas souberem, melhor.
2
107061
Quanto plures habuerimus inimicos, tanto plura spolia et predas capiemus.
2
107062
Quanto tempo abbiamo?
2
107063
Quanto tempo ci mette l'aereo per volare da Roma a Milano?
2
107064
Quanto tempo impiega la navetta per andare all'aeroporto?
2
107065
Quanto tempo você passa brincando com os seus filhos?
2
107066
Quanto tempo você passa no Facebook?
2
107067
Quanto viene questo ombrello?
2
107068
Quantos anos o Tony tem?
2
107069
Quantos anos tem o universo?
2
107070
Quantos carros mais o Tom tem?
2
107071
Quantos havia?
2
107072
Quantos pares de sapatos você possui?
2
107073
Quantos pontos você teve de levar?
2
107074
Quarenta pessoas estavam presentes.
2
107075
Quase nenhuma garota joga video game.
2
107076
Quase ninguém acredita nela.
2
107077
Quase sempre.
2
107078
Quasiment toutes les mises en œuvre de la mémoire virtuelle divisent l'espace d'adressage virtuel d'une application en pages; une page est un bloc d'adresses mémoires virtuelles contiguës.
2
107079
Que Dieu donne à tous ceux qui me connaissent dix fois plus que ce qu'ils m'accordent.
2
107080
Que Dieu nous aide.
2
107081
Que banquete!
2
107082
Que c'est bon !
2
107083
Que cada uno busque a Dios por el camino que elija.
2
107084
Que conclus-tu de sa conduite anormale ?
2
107085
Que crois-tu qu'il y a dans cette boîte?
2
107086
Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?
2
107087
Que devrais-je faire ?
2
107088
Que diabos aconteceu?
2
107089
Que dice tu de vader al cinema?
2
107090
Que dire de nous, pauvres humains ?
2
107091
Que diriez-vous de plus de café ?
2
107092
Que dis-tu d'aller prendre un verre après que nous aurons fini le travail aujourd'hui ?
2
107093
Que es isto? Isto es un sedia.
2
107094
Que eu saiba, o livro nunca foi traduzido para japonês.
2
107095
Que faire ?
2
107096
Que fais-tu samedi soir ?
2
107097
Que faites-vous dans un endroit si froid ?
2
107098
Que fedor! Peidaste?
2
107099
Que ferais-tu si tu voyais un fantôme ?
2
107100
Que feriez-vous ?
2
107101
Que filme ruim!
2
107102
Que golaço!
2
107103
Que horas sai o próximo trem?
2
107104
Que horas são agora?
2
107105
Que horas são no seu relógio?
2
107106
Que horas são?
2
107107
Que horas é o nascer do sol?
2
107108
Que illes facerea sin nos?
2
107109
Que isso te sirva de lição.
2
107110
Que je descende tes poubelles ? Et tu veux pas 100 balles et un Mars aussi ?
2
107111
Que j’aime à faire apprendre un nombre utile aux sages ! Immortel Archimède, artiste, ingénieur, toi de qui Syracuse loue encore la gloire, soit ton nom conservé par de savants grimoires.
2
107112
Que le diable m'emporte !
2
107113
Que le roi ne parle pas ainsi !
2
107114
Que maior prova de amor existe quando partilhamos nossos mais profundos desejos com a outra pessoa?
2
107115
Que mange Tom au petit-déjeuner ?
2
107116
Que merda é essa?
2
107117
Que merda!
2
107118
Que não se esqueça de limpar os sapatos antes de sair de casa!
2
107119
Que opinião absurda!
2
107120
Que penses-tu du fromage au chocolat ?
2
107121
Que penses-tu qu'il y ait dans la boite ?
2
107122
Que porra é essa?
2
107123
Que pourrait désirer de plus une fille ?
2
107124
Que puis-je faire pour vous ?
2
107125
Que quelque chose soit difficile doit être une raison pour le faire.
2
107126
Que resposta mais chocha!
2
107127
Que s'est-il donc passé ? Ne voudrais-tu pas me le dire, dans la mesure où tu peux en parler ?
2
107128
Que s'est-il passé, Sally ?
2
107129
Que se passe-t-il ?
2
107130
Que se passe-t-il en Italie ?
2
107131
Que symbolise une bougie verte ?
2
107132
Que tempo horrível!
2
107133
Que tengáis todos un buen fin de semana.
2
107134
Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ?
2
107135
Que veux-tu dire par là ?
2
107136
Que vos diceva ille super su aspirationes?
2
107137
Que vou comer com 20 pesos?
2
107138
Que voulez-vous au petit-déjeuner ?
2
107139
Que voulez-vous que je fasse ?
2
107140
Que vous le vouliez ou non, vous mourrez un jour ou l'autre.
2
107141
Que vous êtes drôle.
2
107142
Que zona é essa?
2
107143
Que ça te plaise ou non, c'est ainsi qu'on le fait.
2
107144
Que é isto?
2
107145
Que é o amor?
2
107146
Queda el rabo por desollar.
2
107147
Queda poca agua.
2
107148
Quedé atrapado en un embotellamiento.
2
107149
Quedémonos aquí.
2
107150
Quedó por debajo de mis expectativas.
2
107151
Queens estas mia preferata kvartalo.
2
107152
Quel chapeau est le tien ?
2
107153
Quel dommage que je n’ai pas de jardin !
2
107154
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci.
2
107155
Quel est le mot anglais pour "kaisha" ?
2
107156
Quel est le plat du jour ?
2
107157
Quel est le problème ?
2
107158
Quel est le salaire minimum au Royaume-Uni ?
2
107159
Quel est le salaire minimum aux Pays-Bas ?
2
107160
Quel est le salaire minimum aux États-Unis ?
2
107161
Quel est le vin qui passe bien avec le brie ?
2
107162
Quel est notre projet ?
2
107163
Quel est ta nationalité?
2
107164
Quel est ton fruit sec favori ?
2
107165
Quel est ton numéro de téléphone ?
2
107166
Quel est ton problème, Tom ?
2
107167
Quel est ton problème ?
2
107168
Quel est ton sentiment vis-à-vis des États-Unis ?
2
107169
Quel est ton virelangue préféré ?
2
107170
Quel est votre diagnostic ?
2
107171
Quel est votre nom complet ?
2
107172
Quel est votre problème ?
2
107173
Quel gros livre !
2
107174
Quel jour merveilleux, n'est-ce pas ?
2
107175
Quel journal préféreriez-vous ?
2
107176
Quel livre ancien c'est !
2
107177
Quel objectif poursuivez-vous en étudiant l'anglais ?
2
107178
Quel plaisir d'être à Hawaii à nouveau.
2
107179
Quel style de meubles vous plairait ?
2
107180
Quel tee-shirt est rouge?
2
107181
Quel temps fait-il chez toi ?
2
107182
Quel type de lecture vous plaît ?
2
107183
Quel âge a ton frère ?
2
107184
Quel âge a ton père ?
2
107185
Quel âge a-t-il alors ?
2
107186
Quel était votre nom avant d'en changer ?
2
107187
Quella chitarra è così cara che non posso comprarla.
2
107188
Quella di adesso era l'onda P. L'onda S sta arrivando.
2
107189
Quella gallina ultimamente non ha affatto deposto uova.
2
107190
Quella è un'altra questione.
2
107191
Quelle a été sa réaction ?
2
107192
Quelle carte de crédit puis-je utiliser ?
2
107193
Quelle chance ! Il n'y a rien de brisé.
2
107194
Quelle distance y a-t-il de la librairie à ici?
2
107195
Quelle distance y a-t-il entre New-York et Londres ?
2
107196
Quelle est la capitale des États-Unis ?
2
107197
Quelle est la différence entre les stalactites et stalagmites ?
2
107198
Quelle est la longueur de cette pièce ?
2
107199
Quelle est la meilleure manière d'étudier l'anglais ?
2
107200
Quelle est la planète la plus proche du soleil ?
2
107201
Quelle est la profondeur du lac Biwa ?
2
107202
Quelle est la profondeur du lac ?
2
107203
Quelle est la puissance du moteur ?
2
107204
Quelle est la route pour Paris ?
2
107205
Quelle est la taille de la population de New York ?
2
107206
Quelle est ta boisson non-alcoolisée préférée ?
2
107207
Quelle est ton opinion sur la garde à vue ?
2
107208
Quelle est votre destination de vacances préférée?
2
107209
Quelle heure est-il ?
2
107210
Quelle langue parle-t-on dans votre pays ?
2
107211
Quelle longueur fait ce pont ?
2
107212
Quelle méthode contraceptive recommandez-vous ?
2
107213
Quelle nourriture préfères-tu le plus ?
2
107214
Quelle partie de l'anatomie de Betty Grable avait la réputation d'être assurée pour un million de dollars ?
2
107215
Quelle partie n'a pas été traduite ?
2
107216
Quelle sorte de musique écoutais-tu lorsque tu étais adolescent ?
2
107217
Quelle sorte de quadrilatère est-ce ?
2
107218
Quelle surprise! Le pavillon du onsen s'était transformé en pisciculture.
2
107219
Quelle surprise !
2
107220
Quelle tasse est la vôtre ?
2
107221
Quelle était l'infraction ?
2
107222
Quelles sont les heures d'ouverture des banques ?
2
107223
Quelles sont tes conclusions ?
2
107224
Quello là non è Tom.
2
107225
Quello è molto emozionante!
2
107226
Quelqu'un a tapé à la porte de ma chambre.
2
107227
Quelqu'un d'autre que Jérémie l'a-t-il vue ?
2
107228
Quelqu'un dit aux pierres: «Soyez humaines!» Les pierres dirent: «Nous ne sommes pas encore suffisamment dures!»
2
107229
Quelqu'un est-il venu pendant mon absence ?
2
107230
Quelqu'un m'a enfermé dans cette chambre.
2
107231
Quelqu'un pourrait-il me traduire le commentaire ci-dessus dans une langue que je peux comprendre ?
2
107232
Quelqu'un t'a envoyé une lettre de São Paulo.
2
107233
Quelqu'un veut encore un peu de tarte ?
2
107234
Quelque chose de très étrange s'est produit durant la nuit.
2
107235
Quelque chose est-il en préparation ?
2
107236
Quelque chose ne va pas ?
2
107237
Quelque chose ne va pas avec le moteur de cette voiture.
2
107238
Quels charognards !
2
107239
Quels mensonges sont la vérité ?
2
107240
Quels sont ceux qui étaient rentrés à la maison ?
2
107241
Quels sont les certificats et formalités requis pour une demande de passeport pour l'étranger ?
2
107242
Quels sont les meilleurs points de vues du coin?
2
107243
Quels sports aimez-vous ?
2
107244
Quem ama a Maria amaria a Maria.
2
107245
Quem com espada fere, com espada será ferido.
2
107246
Quem descobriu o elemento químico rádio?
2
107247
Quem disse isso ao Tom?
2
107248
Quem escreveu isso?
2
107249
Quem escuta pela primeira vez sua própria voz gravada tem a impressão de estar ouvindo um estranho.
2
107250
Quem lhe disse isso?
2
107251
Quem me traz fruta e chá?
2
107252
Quem muito alto vai de muito alto cai.
2
107253
Quem nasce na Holanda é holandês.
2
107254
Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada sobre sua própria língua.
2
107255
Quem ousa alcança.
2
107256
Quem pode mais chora menos.
2
107257
Quem possivelmente seria capaz de acreditar nisso?
2
107258
Quem quer ser milionário?
2
107259
Quem se exalta será humilhado.
2
107260
Quem se lembra disso?
2
107261
Quem sou eu? Quem sou eu para achar que o único modo de fazer as coisas é como eu faço? Quem sou eu para achar que a única cor de pele adequada é a que eu tenho? Quem sou eu para achar que o único lugar bom para nascer foi onde eu nasci? Quem sou eu para achar que o único sotaque correto é o que eu uso? Quem sou eu para achar que a única religião certa é a que eu pratico? Quem sou eu? Quem és tu? Tu és o vice-treco do sub-troço.
2
107262
Quem te deu seu apelido?
2
107263
Quem vê cara não vê coração.
2
107264
Quem é o chefe desta empresa?
2
107265
Quem és tu? Tu és um indivíduo entre outros 6 bilhões e 400 milhões de indivíduos compondo uma única espécie entre outros 3 milhões de espécies já classificadas que vive num planetinha que gira em torno de uma estrelinha que é uma entre outros 100 bilhões de estrelas compondo uma única galáxia entre outros 200 bilhões de galáxias num dos universos possíveis e que vai desaparecer.
2
107266
Quen máis pode contestar á miña pregunta?
2
107267
Quen é o dono deste terreo?
2
107268
Quer dizer que eu tava certo?
2
107269
Quer ir em um encontro comigo esta noite?
2
107270
Quer que eu a chame?
2
107271
Quer que eu o chame?
2
107272
Queremos frases completas.
2
107273
Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra.
2
107274
Queremos ver estas películas.
2
107275
Queres dançar?
2
107276
Queres mesmo Tom em teu time?
2
107277
Queria cinco ananases.
2
107278
Queria dançar comigo.
2
107279
Queria poder falar francês tão bem como Tom.
2
107280
Quero aprender sueco.
2
107281
Quero comprar um suéter checo.
2
107282
Quero dedicar esta música ao Tom.
2
107283
Quero falar com o Tom.
2
107284
Quero falar com você.
2
107285
Quero ir a Osaca uma vez.
2
107286
Quero que tu me beijes.
2
107287
Quero que você fique com isto.
2
107288
Quero que você me beije.
2
107289
Quero que vocês dois se deem bem um com o outro.
2
107290
Quero ser médico, enfermeiro ou professor.
2
107291
Quero te ver o quanto antes.
2
107292
Quero viajar para fora um dia.
2
107293
Querría alquilar un autobús.
2
107294
Querría invitarte a la fiesta.
2
107295
Quería bailar conmigo.
2
107296
Quería matarlo, pero estaba demasiado cansado para sujetar con firmeza su automática.
2
107297
Queríamos hablar con ellos.
2
107298
Querían ganar la guerra pronto y volver a su vida normal.
2
107299
Quest'acqua non è potabile.
2
107300
Questa canzone mi ricorda il giorno più brutto della mia vita, quando quel maledetto treno ti ha portata via da me.
2
107301
Questa carne rimane congelata finché non si cucina.
2
107302
Questa cosa ti è riuscita proprio bene.
2
107303
Questa era gente che combattè per soldi.
2
107304
Questa macchina è troppo cara perché io la compri.
2
107305
Questa mattina ho letto un articolo interessante.
2
107306
Questa mattina ho sentito un'ondata di nuove idee e forze fresche.
2
107307
Questa mi mancava!
2
107308
Questa non è un'alternativa.
2
107309
Questa parola non si traduce bene.
2
107310
Questa pianta è commestibile.
2
107311
Questa ragazza viene dal Giappone.
2
107312
Questa sarà via Karl.
2
107313
Questa scrivania è buona tanto quanto l'altra!
2
107314
Questa stanza misura venti piedi per ventiquattro.
2
107315
Questa stanza viene utilizzata dagli insegnanti.
2
107316
Questa stanza è venti piedi per ventiquattro.
2
107317
Questa teoria è stata ampiamente smentita.
2
107318
Questa è la nostra nuova insegnante? Sembra abbia solo venti anni.
2
107319
Questa è la stanza 839.
2
107320
Questa è solo la punta dell'iceberg.
2
107321
Questa è un'automobile e quello è un autobus.
2
107322
Questa è un'ottima proposta.
2
107323
Questa è una matita lunga.
2
107324
Questa è una sciocchezza assoluta.
2
107325
Queste tre belle ragazze sono mie nipoti.
2
107326
Questi difficili problemi devi affrontare.
2
107327
Questions are never indiscreet. Answers sometimes are.
2
107328
Questo acquario ha un sistema di circolazione dell'acqua a ciclo chiuso.
2
107329
Questo anello di diamanti costa un occhio della testa.
2
107330
Questo apparecchio non va installato all'aperto, nemmeno se lo spazio è riparato da una tettoia.
2
107331
Questo cibo è prodotto in Germania da una ditta turca.
2
107332
Questo letto è pesante.
2
107333
Questo libro di testo ha un sistema olistico ben realizzato.
2
107334
Questo libro ha catturato la mia attenzione dalla prima all'ultima pagina.
2
107335
Questo libro potrebbe esserti utile.
2
107336
Questo libro è scritto in un inglese semplice, dimodoché lo comprendano i principianti.
2
107337
Questo libro è unico in molti sensi.
2
107338
Questo mese è stato un po' duro.
2
107339
Questo mi preoccupa.
2
107340
Questo non va bene.
2
107341
Questo non è il mio libro.
2
107342
Questo non è il tuo libro, ma è il mio libro.
2
107343
Questo non è più divertente.
2
107344
Questo non è un errore.
2
107345
Questo pesce stantio ha uno strano sapore.
2
107346
Questo ristorante si trova sopra il letto del fiume.
2
107347
Questo romanzo fu una delle loro ultime opere.
2
107348
Questo romanzo fu una delle sue ultime opere.
2
107349
Questo sacchetto è unticcio.
2
107350
Questo televisore è pesante.
2
107351
Questo treno s'è perso per strada.
2
107352
Questo trionfo inaspettato è quasi incredibile.
2
107353
Questo è folle.
2
107354
Questo è gratis.
2
107355
Questo è gratuito.
2
107356
Questo è il mio posto.
2
107357
Questo è il negozio dove ho lavorato in passato.
2
107358
Questo è suo.
2
107359
Questo è terribile.
2
107360
Questo è un momento memorabile!
2
107361
Qui a fait cette boîte ?
2
107362
Qui a laissé sortir les chiens ?
2
107363
Qui a pété ?
2
107364
Qui dit que Tom savait ?
2
107365
Qui es vostre cinematic director favorite?
2
107366
Qui es-tu ?
2
107367
Qui est Tom? C'est ton nouveau copain ?
2
107368
Qui est cette jolie fille ?
2
107369
Qui est l'homme qui a parlé avec toi ?
2
107370
Qui est la dernière ?
2
107371
Qui est la femme assise à côté de Jean? Vous ne la reconnaissez pas? C'est notre mairesse.
2
107372
Qui est-ce que Tom regarde ?
2
107373
Qui est-ce, la personne qui attend devant la maison ?
2
107374
Qui est-ce ?
2
107375
Qui exige beaucoup, obtient beaucoup. Qui exige trop, n'obtient rien.
2
107376
Qui fait tout trembler en fronçant le sourcil.
2
107377
Qui jouit de la vie, doit aussi porter ses fardeaux !
2
107378
Qui l'a commencé ?
2
107379
Qui lit ?
2
107380
Qui mange le gâteau ?
2
107381
Qui ne dit mot consent.
2
107382
Qui no fa res malament, no fa res.
2
107383
Qui part à la chasse, perd sa place.
2
107384
Qui peut me dire ce que signifie l'acronyme TATOEBA ?
2
107385
Qui possède cette mule ?
2
107386
Qui sont les gens avec qui je l'ai vue ?
2
107387
Qui t'a dit que je parlais de toi ?
2
107388
Qui tacet, consentire videtur.
2
107389
Qui va lentement va sûrement.
2
107390
Qui veut que vous soyez le patron ?
2
107391
Quiconque le critique cherche des ennuis.
2
107392
Quicuiqueh in atlatl inic tlaminaya yaoc.
2
107393
Quicuā in pilla in nacatl.
2
107394
Quicuā nacatl in pilli.
2
107395
Quid Antonius facit?
2
107396
Quid Didymo accidit?
2
107397
Quid bibis?
2
107398
Quid momenti est, nisi amor?
2
107399
Quid quaeris?
2
107400
Quien sea que quiera venir será bienvenido.
2
107401
Quienquiera que quiera aprender a andar a caballo tiene que aprender primero a montarse y desmontarse correctamente.
2
107402
Quienquiera que se calle aun si tiene razón, está casado.
2
107403
Quiere ser cantante.
2
107404
Quiero abrir un bar.
2
107405
Quiero comprarme un triturador de basura.
2
107406
Quiero conocer a María.
2
107407
Quiero darte mi corazón por siempre.
2
107408
Quiero darte un pequeño consejo.
2
107409
Quiero el globo rojo.
2
107410
Quiero estar en este equipo.
2
107411
Quiero hablar contigo cara a cara, ni messenger, ni skype ni hostias.
2
107412
Quiero hablar sobre ello.
2
107413
Quiero ir a Inglaterra.
2
107414
Quiero matar a alguien.
2
107415
Quiero más.
2
107416
Quiero poder cuidar de ti.
2
107417
Quiero preguntarle cuándo es el día de su boda.
2
107418
Quiero preguntarles cuándo es el día de su boda.
2
107419
Quiero que Tom llame todos los días.
2
107420
Quiero que me escuche.
2
107421
Quiero que te eches y te relajes.
2
107422
Quiero que todos me enseñen su carnet de conducir.
2
107423
Quiero que vengas nuevamente.
2
107424
Quiero saber cómo le va a Tom.
2
107425
Quiero saber cómo sabes eso.
2
107426
Quiero saber más sobre la tecnología usada en la construcción de las pirámides egipcias.
2
107427
Quiero saber quién viene con nosotros.
2
107428
Quiero superarme.
2
107429
Quiero tiempo y salud para terminar mi libro de texto de islandés.
2
107430
Quiero tomar un trago.
2
107431
Quiero tomarme un trago.
2
107432
Quiero trabajar y quiero salir adelante yo misma, por mis propios esfuerzos.
2
107433
Quiero un racimo de uvas.
2
107434
Quiero una hoja de reclamaciones.
2
107435
Quiero una lata de tomates.
2
107436
Quiero ver la película.
2
107437
Quiero ver qué está dando ahora en la televisión.
2
107438
Quiero verte.
2
107439
Quiero vivir en la Antártida.
2
107440
Quiero vivir en una casa de piedra y llenarla de pinturas rupestres.
2
107441
Quietamente estuvo sentada allí con lágrimas en los ojos.
2
107442
Quieto!
2
107443
Quieto.
2
107444
Quina edad te el teu pare?
2
107445
Quindi il Padre è Dio, il Figlio è Dio e lo Spirito Santo è Dio. E nonostante ciò non sono tre Dei ma un Dio.
2
107446
Quindi è cominciata la schiavitù legale?
2
107447
Quioto é mais bonita no outono.
2
107448
Quis auctor horum librorum est?
2
107449
Quis audet?
2
107450
Quis custodiet ipsos custodes?
2
107451
Quis liber praestat?
2
107452
Quis tuum consilium est?
2
107453
Quisiera cambiar mis dólares a euros, por favor.
2
107454
Quisiera conocer a Tom.
2
107455
Quisiera dar las gracias a Tom.
2
107456
Quisiera ir a Hawái.
2
107457
Quisiera tener una ocasión para contestarle, ya que la esencia de la democracia consiste en escuchar a otra gente a medida que usted tiene el derecho de hablar.
2
107458
Quisiéramos otra botella de vino.
2
107459
Quite su coche de en medio.
2
107460
Quitterais-tu ta femme pour moi ?
2
107461
Quién sabe si el perrito al que atropellaron sí se recuperó.
2
107462
Quo vadis?
2
107463
Quod erat demonstrandum.
2
107464
Quod est nomen illius avis?
2
107465
Quoi ?
2
107466
Quoi ? Non ! Tu as vraiment baisé ma copine ?
2
107467
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.
2
107468
Quoi qu'il en soit je serais heureux si tu pouvais venir.
2
107469
Quoi qu'il en soit, je veux simplement souligner le fait que ces gens-là ne sont pas normaux.
2
107470
Quoi que tu dises, je ne te crois pas.
2
107471
Quoi que tu fasses, ne souris pas !
2
107472
Quoi, plus personne n'a de lecteur de cassettes ?
2
107473
Quomodo linguam Zamenhofianam discis?
2
107474
Quomodo praenomen tuum dicitur?
2
107475
Qué a l'é 'sa porcarìa?
2
107476
Qué bueno verte, Tom.
2
107477
Qué será, será.
2
107478
Quédate conmigo cuando te necesite, por favor.
2
107479
Quítame la cinta del pelo.
2
107480
Qu’as-tu entendu dire à ce propos ?
2
107481
Qu’est-ce que tu en penses de ta nouvelle école ?
2
107482
Qu’est-ce qui t’a pris ?
2
107483
Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
2
107484
Qu’est-ce qu’un père sinon celui qui nous guide, nous enseigne, nous réconforte, nous encourage et nous protège ?
2
107485
R2D2 warf die Decke ab und wälzte sich im Bett hin und her, denn er hatte einen Alptraum und es war sowieso warm im Zimmer.
2
107486
Raad eens waar ik geweest ben?
2
107487
Raad eens wat er met me gebeurd is.
2
107488
Rabii.
2
107489
Raccogliete i vostri vestiti.
2
107490
Raconte à tes amis ce que tu mijotes.
2
107491
Raconte.
2
107492
Rad chodím do práce pěšky.
2
107493
Radio Interlingua — interviews, novas super le actualitates del movimento de interlingua, interessante novas del mundo, lectura de obras del litteratura interlinguaphone, etc. — pote esser ascoltate directemente de www.interlingua.com/radio.
2
107494
Radioaktiveco estas kemia termino.
2
107495
Radosław, Marek and Maciej like playing games on the PlayStation 2.
2
107496
Radosław, Marek i Maciej lubią grać na PlayStation 2.
2
107497
Radyoyu açabilir miyim?
2
107498
Raeda meritoria ad aeriportum vectus sum.
2
107499
Ragadd meg!
2
107500
Ragazzi! Non si deve affrontare questo tema, il gioco non vale la candela. Siete giovani, allegri, tutto in questo mondo è facile per voi. È meglio non introdursi qui. Sul serio, ogni di voi si pentirà. È meglio terminare questo colloquio e dimenticare ogni cosa che è stata discussa. Sto capendo pure che susciterò un vivo interesse con questo messaggio, ma vorrei avvisare prima i più curiosi: fermatevi. I restanti non potranno trovare niente.
2
<<
|
211
|
212
|
213
|
214
|
215
|
216
|
217
|
218
|
219
|
>>
v. 0.1b