Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
146
|
147
|
148
|
149
|
150
|
151
|
152
|
153
|
154
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
74501
Estis necese detale studi la aferon.
2
74502
Estis nenio, kion mi povis fari por tio.
2
74503
Estis nokte.
2
74504
Estis pli da studentoj en miaj mezlernejo, ol ekzistas miliarduloj en la mondo.
2
74505
Estis pli malvarme hieraŭ ol hodiaŭ.
2
74506
Estis relative facile trovi ŝian domon.
2
74507
Estis saĝe de vi, akcepti lian oferton.
2
74508
Estis senzorge, ke ŝi forlasis sian pluvombrelon en la aŭtobuso.
2
74509
Estis stultaĵo de vi, ke vi rifuzis la oferton.
2
74510
Estis tempoj, kiam oni povis leĝe aĉeti la sklavojn.
2
74511
Estis terura afero.
2
74512
Estis tiel enuige ke mi endormiĝis.
2
74513
Estis tiel mallume, ke ili povis apenaŭ vidi.
2
74514
Estis tiel malvarma tago, ke estis neniu sur la strato.
2
74515
Estis tiel malvarme, ke mi restis hejme tuttage.
2
74516
Estis tiel malvarme, ke miaj oreloj doloris.
2
74517
Estis tiel malvarme, nokte sur la Eiffel-turo, kaj tie mi iomete malvarmumis.
2
74518
Estis tiom malvarme, ke li tremis.
2
74519
Estis tre malvarme tiun nokton.
2
74520
Estis tre plaĉe. Tamen, estintus eĉ pli plaĉe se mi povus flue paroli la anglan.
2
74521
Estis tre saĝe de li rifuzi la subaĉetadon.
2
74522
Estis tute hazarde ke mi eksciis kion li estis faranta.
2
74523
Estis tute malhele.
2
74524
Estis vere plezuro.
2
74525
Estis vere ĝentile, ke li proponis sian sidlokon al la maljunulo.
2
74526
Estis ŝoke aŭdi pri la eksedziĝo de Tom.
2
74527
Estis ŝvito sur lia vizaĝo.
2
74528
Estive te procurando a minha vida inteira mas eu não sabia que era você.
2
74529
Estivem a piques de morrer, mas salvou-me teu pai.
2
74530
Estne Iapo?
2
74531
Estne lingua Anglica difficilis ad loquendum?
2
74532
Esto es de mi hermano.
2
74533
Esto es espeluznante.
2
74534
Esto es la ley de la selva.
2
74535
Esto es para ti.
2
74536
Esto le pertenece a mi hermano.
2
74537
Esto no es acerca de ellos.
2
74538
Esto no es amor.
2
74539
Esto no es un pez.
2
74540
Esto no tiene sentido.
2
74541
Esto por correo certificado, por favor.
2
74542
Estos animales son herbívoros.
2
74543
Estos colores no casan bien.
2
74544
Estos juguetes son apropiados para niñas.
2
74545
Estos libros son míos y esos son suyos.
2
74546
Estos libros son tuyos.
2
74547
Estos sekure ĉi tie.
2
74548
Estos son nuestros libros.
2
74549
Estou a fim de comer algo.
2
74550
Estou a fim de fazer compras.
2
74551
Estou ansioso pelas férias de verão.
2
74552
Estou caminhando para casa.
2
74553
Estou cansa.
2
74554
Estou com bastante fome, já que não como desde manhã cedo.
2
74555
Estou com fome.
2
74556
Estou com saudade de casa.
2
74557
Estou começando a perder a paciência.
2
74558
Estou convencido de que ele é inocente.
2
74559
Estou de acordo com ele nesse ponto.
2
74560
Estou de pé embaixo da árvore.
2
74561
Estou escrevendo um livro em várias línguas, enquanto simultaneamente o publico nas telas de Tatoeba no mundo inteiro.
2
74562
Estou esperando há horas.
2
74563
Estou esperando.
2
74564
Estou estudando 31 idiomas porque desejo conhecer melhor o mundo em que vivo, evitando, por exemplo, ler textos com tradução equivocada e também para me comunicar com meus amigos no idioma nativo deles já que alguns não falam inglês ou, se o fizessem, poderiam não expressar o que, de fato, sentem ou pensam.
2
74565
Estou estudando.
2
74566
Estou faminto.
2
74567
Estou farto das suas palavras-cruzadas.
2
74568
Estou feliz por você ter voltado.
2
74569
Estou feliz porque não sou uma mulher.
2
74570
Estou inteiramente de acordo com você.
2
74571
Estou interrompendo alguma alguma coisa aqui?
2
74572
Estou lendo um livro sobre animais.
2
74573
Estou morrendo de vontade de tomar um cafezinho.
2
74574
Estou muito cansado.
2
74575
Estou ocupado demais para ir.
2
74576
Estou ofendido com Carlos.
2
74577
Estou pronto para ajudá-lo.
2
74578
Estou reduzido a uma velha ruína.
2
74579
Estou sem ideias.
2
74580
Estou sempre a dizê-lo.
2
74581
Estou sentado sozinho em minha casa.
2
74582
Estoy acostumbrada a no gustarle a nadie y cuando le gusto a alguien no sé como actuar y lo acabo estropeando.
2
74583
Estoy aliviado de que estés a salvo.
2
74584
Estoy arrepentido de todo corazón de haberte ofendido.
2
74585
Estoy bajando libros.
2
74586
Estoy bien.
2
74587
Estoy buscando libros acerca de la historia romana.
2
74588
Estoy cansado de todo, sólo quisiera estar en las Islas Canarias.
2
74589
Estoy cansado, quiero dormir.
2
74590
Estoy chato de todas sus riñas.
2
74591
Estoy cien por ciento orgulloso de origen indígena.
2
74592
Estoy considerando esta opción.
2
74593
Estoy convencida de que las cosas van a ir a mejor.
2
74594
Estoy cultivando rosas en el jardín.
2
74595
Estoy de acuerdo contigo.
2
74596
Estoy de niñero.
2
74597
Estoy decorando mi dormitorio con símbolos bereberes.
2
74598
Estoy demasiado cansada.
2
74599
Estoy disgustada con él.
2
74600
Estoy embarazada.
2
74601
Estoy en el baño.
2
74602
Estoy enamorado de ti.
2
74603
Estoy encantado de conocerte.
2
74604
Estoy esperando el autobús.
2
74605
Estoy esperando el tren.
2
74606
Estoy estudiando francés ahora.
2
74607
Estoy familiarizado con su forma de hacer preguntas.
2
74608
Estoy feliz de verte sano y salvo.
2
74609
Estoy haciendo negocios con un comprador de tierras.
2
74610
Estoy hasta el cuello con el trabajo.
2
74611
Estoy hecho bolsa.
2
74612
Estoy leyendo un libro.
2
74613
Estoy muy orgulloso de ti.
2
74614
Estoy muy pedo porque tomé cinco chelas.
2
74615
Estoy ocupado ahora y no puedo jugar con vos.
2
74616
Estoy orgulloso de que mi padre sea un buen cocinero.
2
74617
Estoy plenamente a favor de tu sugerencia.
2
74618
Estoy prendida.
2
74619
Estoy segura de que mañana no voy a aprobar mi examen.
2
74620
Estoy seguro al noventa y nueve por ciento de que es correcto.
2
74621
Estoy seguro de que fue tan sólo un desafortunado accidente.
2
74622
Estoy seguro de que la última vez que tuvimos una sequía así fue en 1998.
2
74623
Estoy seguro de que triunfará.
2
74624
Estoy seguro que Tom no quiere estudiar francés.
2
74625
Estoy tentado de decir que esto es, sin embargo, un paso atrás.
2
74626
Estoy terminando la secundaria. Me faltan 2 meses.
2
74627
Estoy viviendo en la ciudad.
2
74628
Estu afabla.
2
74629
Estu al vi laŭ via religieco.
2
74630
Estu en la stacidomo je la dek-unua ekzakte.
2
74631
Estu f la kanona ĵeto.
2
74632
Estu gaja por ne esti ĵaluza kaj ambicia.
2
74633
Estu kun dio kaj reĝadu.
2
74634
Estu modesta por akcepti viajn erarojn, inteligenta por lerni de ili kaj matura korekti ilin.
2
74635
Estu paca. Ne venĝi sin ankaŭ povas esti venĝo.
2
74636
Estu pli prudenta de nun.
2
74637
Estu senzorga, mi mem iros.
2
74638
Estu sindona kaj obeema, same kiel viaj fratoj estas sindonaj kaj obeemaj.
2
74639
Estu singarda!
2
74640
Estu trankvila, ili ne trovos nin ĉi tie.
2
74641
Estu ĝentila filino!
2
74642
Estu ĝoja kaj gaja, ĉar nun estas la plezura festotempo.
2
74643
Estudio coreano.
2
74644
Estudo inglês porque tenho a intenção de ir aos Estados Unidos.
2
74645
Estus bone, se mi reirus al la laboro.
2
74646
Estus dezirinde, se la milit-buĝeto konsumiĝus por la egaligado de ĉies vivnivelo tutmonde.
2
74647
Estus domaĝo se tia vorto malaperus.
2
74648
Estus malproduktive fari ion tian.
2
74649
Estus malsaĝe, eĉ stulte, forlasi vian unuan postenon post nur ses monatoj.
2
74650
Estus pli bone, se vi rememorus la historion antaŭ la ekzameno.
2
74651
Estus pli bone, se vi rezignus tiom radikalan ideon.
2
74652
Estuve de acuerdo con Tom.
2
74653
Estuvimos en Londres dos semanas.
2
74654
Estuvo cerca de ser atropellado por un coche.
2
74655
Está acostumbrado a hablar en público.
2
74656
Está al otro lado de la calle.
2
74657
Está al punto de sal.
2
74658
Está aumentando.
2
74659
Está benfeito.
2
74660
Está claro que nos ayudamos uno al otro.
2
74661
Está creciendo.
2
74662
Está demasiado frío.
2
74663
Está en el bolsillo de mi chaqueta.
2
74664
Está faltando uma faca.
2
74665
Está fazendo frio. Cuidado pra você não ficar resfriado.
2
74666
Está fora de moda.
2
74667
Está frio demais.
2
74668
Está frio.
2
74669
Está haciendo una tormenta en un vaso de agua. Ese error mecanográfico no es tan grave como él dice.
2
74670
Está lloviendo a cántaros.
2
74671
Está loca.
2
74672
Está mais frio este ano do que o ano passado.
2
74673
Está mal aparcar en doble fila, pero solo son dos minutos.
2
74674
Está mesmo a chegar.
2
74675
Está muito cedo.
2
74676
Está muito frio hoje !
2
74677
Está muito quente.
2
74678
Está muy bueno ¿No crees?
2
74679
Está nevoso?
2
74680
Está prohibido fumar en esta sala.
2
74681
Está prohibido pescar en esta represa.
2
74682
Está quase pronto.
2
74683
Está tajantemente prohibido para los negros visitar hospitales, librerías, teatros, cines, hoteles y restaurantes, que están reservados para los blancos.
2
74684
Está tan frío como el hielo.
2
74685
Está tudo bem?
2
74686
Está tudo de ponta-cabeça.
2
74687
Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro.
2
74688
Está zumbando una abeja.
2
74689
Estábamos borrachos.
2
74690
Estábamos parados al borde de un profundo abismo.
2
74691
Estábamos sorprendidos de la facilidad con la que él resolvió el problema.
2
74692
Están golpeando.
2
74693
Estás despedido.
2
74694
Estás diante daquele que concedeu o fogo aos mortais.
2
74695
Estás enfermo y tenés que reposar.
2
74696
Estás livre neste final de semana?
2
74697
Estás muerto.
2
74698
Estás muy atrasado.
2
74699
Estás muy cerca ahora.
2
74700
Estás num grupo?
2
74701
Estávamos em quatro.
2
74702
Esténként későn fekszem le.
2
74703
Eszem-iszom, dínomdánom, nembánomból van a bánom.
2
74704
Eszik.
2
74705
Et Thomas et Maria eandem rem bibunt.
2
74706
Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.
2
74707
Et cuprum et aurum metalla sunt.
2
74708
Et j'ajouterais, dans le prolongement de ce que tu disais, que non seulement c'est ennuyeux, mais ça va coûter fort cher.
2
74709
Et kyss i skogen er bedre enn ti på hånden.
2
74710
Et les jours ensoleillés, les pigeons retournaient à la maison.
2
74711
Et lupum et vulpem et lepum vidi.
2
74712
Et ole tosissasi!
2
74713
Et pourtant, tu étais mon meilleur élève en conjugaison française.
2
74714
Et rouge bariolée, la fable est achevée.
2
74715
Et si on allait étudier ensemble à la bibliothèque, ça va?
2
74716
Et si quelqu'un le découvre ?
2
74717
Et si quelqu'un tuait Tom ? Que ferais-tu ?
2
74718
Et si tu faisais un peu plus confiance à Tom ?
2
74719
Et si tu vois Tom, dis-lui bonjour de ma part.
2
74720
Et si vous couriez ?
2
74721
Et vous n'avez encore rien vu !
2
74722
Et, çiğ yenmemelidir.
2
74723
Eta Marinjo ŝatas skizi bildojn per paŝteloj.
2
74724
Eta birdo ĵus flugis kontraŭ mian fenestron kaj mortis.
2
74725
Etaĝolitoj estas eblo ŝpari spacon.
2
74726
Etnaj minoritatoj batalas kontraŭ antaŭjuĝoj, malriĉeco kaj subpremo.
2
74727
Etter min mening er han ikke arbeidsdyktig.
2
74728
Etter å ha besøkt skolen, bestemte jeg meg for å ta den tilbudte jobben som lærer der.
2
74729
Ettől leláztalanodott.
2
74730
Etwas auf die Spitze treiben.
2
74731
Etwas ist nicht recht, weil es Gesetz ist, sondern es muss Gesetz sein, weil es recht ist.
2
74732
Etwas kurz Gesagtes kann die Frucht und Ernte von vielem Lang-Gedachten sein.
2
74733
Etxera zazpietan bueltatu behar dut.
2
74734
Eu a amo tanto que poderia morrer.
2
74735
Eu acabei de comer, então não estou com fome.
2
74736
Eu acho que Tom ainda acredita nisso.
2
74737
Eu acho que Tom e Mary são canadenses.
2
74738
Eu acho que ele é da Inglaterra.
2
74739
Eu acho que o Tom não tem cachorro.
2
74740
Eu acho que é hora de eu falar com o chefe sobre este problema.
2
74741
Eu acho vergonhoso que alguns professores de língua estrangeira tenham conseguido se formar na faculdade sem nunca terem estudado com um falante nativo.
2
74742
Eu acredito que a primeira potência econômica do mundo é a União Europeia.
2
74743
Eu acredito que vai dar certo.
2
74744
Eu am decis să las școala.
2
74745
Eu am mers la şcoală cu trenul.
2
74746
Eu amo esta história.
2
74747
Eu amo ler as notícias.
2
74748
Eu chacoalhei a cabeça algumas vezes. / Eu balancei a cabeça algumas vezes.
2
74749
Eu cheguei ao metrô às 6 horas.
2
74750
Eu cheguei à estação de trem às 6 horas.
2
74751
Eu comecei a chorar.
2
74752
Eu comi.
2
74753
Eu comprei um presente para o Tom.
2
74754
Eu conheço um atalho.
2
74755
Eu consertei tudo.
2
74756
Eu decidi contar-lhe que a amo.
2
74757
Eu decidi largar o trabalho no final do mês.
2
74758
Eu deixei minha carteira em casa naquele dia em particular.
2
74759
Eu dormi deitado de bruços.
2
74760
Eu ensino inglês para o segundo ano.
2
74761
Eu ensino muito bem o espanhol.
2
74762
Eu era indeciso. Agora não tenho tanta certeza.
2
74763
Eu errei, você errou e ambos devem corrigir este erro.
2
74764
Eu escrevi este número de telefone num pedacinho de papel.
2
74765
Eu esqueci o seu número.
2
74766
Eu estava bebendo sem nenhum controle e apaguei. Não tenho ideia do que estava fazendo.
2
74767
Eu estava brincando.
2
74768
Eu estava com vontade de dar uns tabefe na cara dela.
2
74769
Eu estava comendo quando me chamaste.
2
74770
Eu estava me preparando para terminar o meu relatório, quando meu chefe pediu para explicar a eles todos os detalhes do projeto novamente.
2
74771
Eu estava pensando em conseguir um cachorro.
2
74772
Eu estava planejando te contar hoje.
2
74773
Eu estava tomando banho quando o telefone tocou.
2
74774
Eu estive na biblioteca.
2
74775
Eu estou acostumada a ser ignorada pelos meus pais.
2
74776
Eu estou ensinando berbere.
2
74777
Eu estou misturando maionese com ketchup.
2
74778
Eu estou muito cansado.
2
74779
Eu falo grego clássico.
2
74780
Eu fiquei doidinho pelo novo modelo do celular.
2
74781
Eu fui à reunião no lugar do Sam, que estava doente.
2
74782
Eu gostaria de agradecer a você antecipadamente pela informação.
2
74783
Eu gostaria de me apresentar.
2
74784
Eu gostaria de tomar emprestados uns trezentos dólares.
2
74785
Eu gostaria de um copo d'água.
2
74786
Eu gostaria de vê-la.
2
74787
Eu gostaria de vê-lo antes de viajar para a Europa.
2
74788
Eu gostaria que você fosse até o supermercado e comprasse pão.
2
74789
Eu gosto da sua gata, mas ela não gosta de mim.
2
74790
Eu gosto de cruzar o lago em um barco à vela.
2
74791
Eu gosto de feijoada.
2
74792
Eu gosto de simplificar.
2
74793
Eu gosto de todos os legumes exceto repolho.
2
74794
Eu gosto dessa camisa.
2
74795
Eu gosto deste carro velho mais que do novo.
2
74796
Eu gosto disto.
2
74797
Eu gosto do desafio de traduzir o intraduzível.
2
74798
Eu gosto mais de vinho tinto do que de vinho branco.
2
74799
Eu gosto muito de futebol, mas não gosto de basquete, vôlei ou rúgbi.
2
74800
Eu gosto muito desta frase de Machado de Assis: "Deus, para a felicidade do homem, inventou a fé e o amor. O Diabo, invejoso, fez o homem confundir fé com religião e amor com casamento."
2
74801
Eu ia dar uma cambalhota, mas não quis ser o centro das atenções.
2
74802
Eu iniciei este tópico.
2
74803
Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por "Viagra" na Wikipédia.
2
74804
Eu jogo muito vôlei.
2
74805
Eu jogo video games.
2
74806
Eu já disse a você que ele não está aqui.
2
74807
Eu já falo Francês.
2
74808
Eu já te expliquei isso duas vezes.
2
74809
Eu lembro bem a minha infância.
2
74810
Eu lhe dei todo o dinheiro que possuía.
2
74811
Eu lhe fiz muitas perguntas sobre ecologia.
2
74812
Eu lhe mostrei meu quarto.
2
74813
Eu lhes deixei um bilhete.
2
74814
Eu li que outros idiotas têm a mesma opinião.
2
74815
Eu me arrependo de não ter dado atenção a seu conselho.
2
74816
Eu me diverti.
2
74817
Eu me escondi debaixo da cama.
2
74818
Eu me escondi detrás de uma árvore.
2
74819
Eu me lembro de tê-lo encontrado em Paris.
2
74820
Eu me lembro do dia em que nos encontramos pela primeira vez.
2
74821
Eu me levanto muito cedo.
2
74822
Eu moro e trabalho aqui.
2
74823
Eu moro e trabalho na França.
2
74824
Eu morri de saudades de você!
2
74825
Eu mostrarei meu carro a ela.
2
74826
Eu mudei de ideia.
2
74827
Eu mudei o layout da minha página.
2
74828
Eu nadava mais rápido quando era mais jovem.
2
74829
Eu nasci em 22 de janeiro de 1933.
2
74830
Eu nasci lá.
2
74831
Eu nem tinha certeza de se você sabia disso.
2
74832
Eu nunca a tinha visto antes.
2
74833
Eu nunca imaginei uma coisa assim.
2
74834
Eu nunca mais vou vir aqui.
2
74835
Eu nunca usei drogas.
2
74836
Eu não acredito em extraterrestres.
2
74837
Eu não acredito que isso possa estar acontecendo. Por favor, diga-me que é mentira!
2
74838
Eu não comi nada por seis dias.
2
74839
Eu não confio em ninguém, nem mesmo em Tom.
2
74840
Eu não consegui pensar num bom lugar para esconder meu dinheiro.
2
74841
Eu não encontrei ninguém no caminho até minha casa.
2
74842
Eu não entendi nada do que ele disse.
2
74843
Eu não entendi o que você disse.
2
74844
Eu não esperava que o Tom fosse se apaixonar pela Mary.
2
74845
Eu não estou mais com fome.
2
74846
Eu não gostaria de estar no seu lugar.
2
74847
Eu não gosto de nadar em piscinas.
2
74848
Eu não ligo para bebida alcoólica.
2
74849
Eu não me lembro da sua altura.
2
74850
Eu não me lembro de ter enviado a carta.
2
74851
Eu não posso te ajudar porque não entendo Francês.
2
74852
Eu não queria perder mais tempo com Tom.
2
74853
Eu não sabia como responder a sua pergunta.
2
74854
Eu não sei como os brasileiros dizem 'aardvark' em sua língua materna.
2
74855
Eu não sei e também não quero saber.
2
74856
Eu não sei o que comprar para o seu aniversário.
2
74857
Eu não sei quando minha mão voltará.
2
74858
Eu não sou a sua mãe.
2
74859
Eu não sou canadense.
2
74860
Eu não sou desonesto.
2
74861
Eu não te abandonarei.
2
74862
Eu não tenho a mínima ideia do que você está falando.
2
74863
Eu não tenho ideia de quanto tempo fiquei inconsciente.
2
74864
Eu não tenho medo de morrer.
2
74865
Eu não tenho nada.
2
74866
Eu não tinha observado a importância deste documento até você me ter contado sobre ele.
2
74867
Eu não tive tempo.
2
74868
Eu o ajudo, se você estiver com dificuldades.
2
74869
Eu o amo mais que tudo.
2
74870
Eu o conheci três anos atrás.
2
74871
Eu o convenci de que deveria tentar outra vez.
2
74872
Eu paguei cinquenta por cento à vista pelo carro.
2
74873
Eu pedi dois hambúrgueres.
2
74874
Eu pensava que Tom já o havia iniciado.
2
74875
Eu penso o mesmo que você.
2
74876
Eu pintei a cerca de branco.
2
74877
Eu poderia experimentar isto?
2
74878
Eu precisava de uma ajuda sua.
2
74879
Eu preciso comprar comida, mas não tenho dinheiro suficiente.
2
74880
Eu preciso de um cochilo.
2
74881
Eu preciso de uma bebida (alcoólica).
2
74882
Eu preciso disso.
2
74883
Eu preciso te fazer uma pergunta tola.
2
74884
Eu preferiria não ir fazer compras sozinho.
2
74885
Eu prefiro ficar em casa a ir fazer compras.
2
74886
Eu prefiro receber pouco mas ser feliz do que receber muito fazendo algo que eu não goste.
2
74887
Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe.
2
74888
Eu presumi que você fosse canadense.
2
74889
Eu procuro um trabalho, senhor!
2
74890
Eu prometi a ele que manteria segredo.
2
74891
Eu quase morri há um ano e meio atrás.
2
74892
Eu queria que Tom ainda estivesse vivo.
2
74893
Eu quero aprender a tocar violão do jeito que vocês tocam.
2
74894
Eu quero comer.
2
74895
Eu quero contatá-lo. Você tem o número de telefone dele?
2
74896
Eu quero estudar Holandês.
2
74897
Eu quero mais.
2
74898
Eu quero melhorar meu conhecimento de idiomas.
2
74899
Eu quero que ele vá.
2
74900
Eu quero ser enfermeira.
2
74901
Eu raramente o vejo.
2
74902
Eu sei o quanto você não gosta dele.
2
74903
Eu sei o que o Tom disse.
2
74904
Eu sei onde mora.
2
74905
Eu sei que está cansado, mas acorde!
2
74906
Eu sei que você está apaixonada por mim.
2
74907
Eu sei todos os contos.
2
74908
Eu sempre estou em casa nos domingos.
2
74909
Eu sempre quis aprender toki pona.
2
74910
Eu sinto muito, mas não posso lhe emprestar o carro no fim de semana.
2
74911
Eu sou como ele.
2
74912
Eu sou estudante.
2
74913
Eu sou jovem e inocente.
2
74914
Eu sou melhor do que você.
2
74915
Eu sou professor, não sou estudante.
2
74916
Eu sou um garoto tímido.
2
74917
Eu sou vegetariano.
2
74918
Eu studiez muzica.
2
74919
Eu sunt foarte ocupat astăzi.
2
74920
Eu sunt foarte ocupată astăzi.
2
74921
Eu sunt liber.
2
74922
Eu só queria checar o meu e-mail.
2
74923
Eu também te amo.
2
74924
Eu te amo.
2
74925
Eu te proponho não dizer nada.
2
74926
Eu tenho bocejado.
2
74927
Eu tenho certeza de que ela não virá te ver.
2
74928
Eu tenho de voltar a Boston.
2
74929
Eu tenho dinheiro.
2
74930
Eu tenho experiência.
2
74931
Eu tenho fortes dores menstruais.
2
74932
Eu tenho hemorroidas.
2
74933
Eu tenho medo de gato.
2
74934
Eu tenho medo de tarântulas grandes, pretas e peludas.
2
74935
Eu tenho muitas idéias.
2
74936
Eu tenho que aquecê-lo.
2
74937
Eu tenho três irmãos.
2
74938
Eu tenho um livro.
2
74939
Eu tenho uma camisa de mangas curtas.
2
74940
Eu tenho uma guitarra.
2
74941
Eu tenho uma volta para dar.
2
74942
Eu tentei dar um pouco de dinheiro a ela mas ela não quis aceitar.
2
74943
Eu tive um dia difícil.
2
74944
Eu trarei isto de volta.
2
74945
Eu tremo só de pensar em cobras.
2
74946
Eu uso a internet para fazer negócios.
2
74947
Eu vi eles se beijando.
2
74948
Eu vi o Tom indo em direção à praia.
2
74949
Eu vi um pouco da moda do século 21.
2
74950
Eu vim da estação a pé.
2
74951
Eu vou ao mercado, você precisa de algo?
2
74952
Eu vou chegar já, já.
2
74953
Eu vou dormir por volta das dez.
2
74954
Eu vou ligar para ele.
2
74955
Eu vou lá para cima.
2
74956
Eu vou te contar um segredo.
2
74957
Eu vou tomar banho agora, porque eu estou sujo.
2
74958
Eu vou trazê-lo de volta.
2
74959
Eu vou voltar.
2
74960
Eu às vezes gosto de ficar na janela olhando o nada.
2
74961
Euch beiden Dank!
2
74962
Euer Nabelschauertum hindert euch daran, zu sehen, was wirklich wichtig ist.
2
74963
Euer neuer Axtschwinger ist nicht schlecht.
2
74964
Eugenio Lanti fue adepto de la lengua internacional, le daba igual que ésta fuera el Ido, el Esperanto, o cualquier otra lengua artificial.
2
74965
Europa está en crisis.
2
74966
Europaunionen må omstille seg radikalt, hvis den ønsker å unngå en splittelse.
2
74967
Europejska Agencja Kosmiczna umieściła satelitę na orbicie.
2
74968
Euthanasie ist in Brasilien nicht erlaubt.
2
74969
Ev a verwis warlena.
2
74970
Ev güzel.
2
74971
Ev yw koth lowr dhe vos dhe skol.
2
74972
Ev ödevimi zaten yaptım.
2
74973
Evangeline Lilly is Canadees.
2
74974
Evde kimse yoktu.
2
74975
Evde misin?
2
74976
Evdeyim.
2
74977
Eve dön.
2
74978
Eve gelmek zorundasın.
2
74979
Eve gidebilir miyiz?
2
74980
Eve gidiyoruz.
2
74981
Eve girmeden önce ayakkabılarımızı çıkarmalıyız.
2
74982
Eve gitmek istiyorum.
2
74983
Eve gitmeni istiyorum.
2
74984
Eve her gün erken dönüyorum.
2
74985
Eve hoş geldin.
2
74986
Eve mi gidiyorsun?
2
74987
Eve ne zaman geliyorsun?
2
74988
Eve varır varmaz onu öpmeye başladı.
2
74989
Evel-just.
2
74990
Even I don't understand why I like Tom this much.
2
74991
Even a child knows right from wrong.
2
74992
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
2
74993
Even as he was speaking, a shot rang out.
2
74994
Even if all it manages is to get part way, it will "tap you on the shoulder" and alert you to its conclusions.
2
74995
Even if you stop me, I won't change my mind.
2
74996
Even in the most difficult situations, Tom has never lost heart.
2
74997
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
2
74998
Even paranoids have enemies.
2
74999
Even the worthy Homer sometimes nods.
2
75000
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
2
<<
|
146
|
147
|
148
|
149
|
150
|
151
|
152
|
153
|
154
|
>>
v. 0.1b