Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
145
|
146
|
147
|
148
|
149
|
150
|
151
|
152
|
153
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
74001
Espero ganhar um carro caro ou pelo menos um que não esteja quebrado.
2
74002
Espero ir a Canadá el año que viene.
2
74003
Espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo.
2
74004
Espero que esto funcione.
2
74005
Espero que seus esforços deem frutos.
2
74006
Espero que tengas una buena excusa.
2
74007
Espero que tu hermano esté mejor.
2
74008
Espero que usted tenga mucha suerte.
2
74009
Espero ver uma rena na minha viagem à Suécia.
2
74010
Esperábamos ser capaces de ganar la partida.
2
74011
Esploroj rivelis, ke, kiam ajn Tom vidis sin elmetata al situacio, kiun li ne povis regi, en lia spirito apartigis sin nova personeco, kiu eksolvis tiun situacion.
2
74012
Esprimu vin tiel klare, kiel eblas.
2
74013
Espèce de vieille merde. Tes commentaires arrogants ne sont pas seulement inutiles, mais également chiants.
2
74014
Espérons de bons résultats.
2
74015
Esque tu nunquam ha essite in un relation a distantia?
2
74016
Esque tu vole comprar un parapluvia?
2
74017
Esquecín pagar o alugueiro este mes.
2
74018
Essa caverna isolada é conhecida apenas por ele.
2
74019
Essa frase não está em polonês.
2
74020
Essa loja fecha às nove.
2
74021
Essa manhã as urnas foram abertas em todo o país.
2
74022
Essa palavra vem do latim.
2
74023
Essa regra é ignorada, as vezes.
2
74024
Essa rua o levará ao centro da cidade.
2
74025
Essa sentença é útil.
2
74026
Essaie ce vin, voir si tu l'aimes.
2
74027
Essaie de te mettre à sa place et comprends ce qu'il a dû traverser !
2
74028
Essaie et fais mieux la prochaine fois.
2
74029
Essas maçãs doces com a polpa vermelha foram geneticamente modificadas.
2
74030
Essayez de vous mettre à sa place et comprenez ce qu'il a dû traverser !
2
74031
Essayez-vous de parler avec cette personne?
2
74032
Esse bebê não faz senão chorar.
2
74033
Esse boato merece ser contado! Só espero que Sara não se inteire…
2
74034
Esse é o Japão como os americanos o veem.
2
74035
Esse é o Tom?
2
74036
Esse é o computador no qual ele escreve seus artigos.
2
74037
Esse é o meu carro.
2
74038
Essen, das du isst, aber nicht magst, wird nicht gut verdaut.
2
74039
Essere degli ingrati.
2
74040
Esses foram vítimas da guerra, por assim dizer.
2
74041
Esses teus olhos radiantes, lindos como meus sonhos mais belos, infundem-me temor.
2
74042
Esst mehr Früchte!
2
74043
Essünk túl a nehezén.
2
74044
Est inclus dans la catégorie des imprimés, ce qui est appelé «imprimé à distribution spéciale».
2
74045
Est-ce du français ?
2
74046
Est-ce là la raison pour laquelle tu n'as pas voulu que je vienne ?
2
74047
Est-ce normal ?
2
74048
Est-ce nécessaire que je réponde à cette lettre-ci ?
2
74049
Est-ce pourquoi vous avez appelé ?
2
74050
Est-ce près de chez toi ?
2
74051
Est-ce qu'elle te connait ?
2
74052
Est-ce qu'il ferra beau demain ?
2
74053
Est-ce qu'il pleuvra demain?
2
74054
Est-ce qu'il y a de l'essence dans la voiture ?
2
74055
Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
2
74056
Est-ce qu'ils ont un ordinateur ?
2
74057
Est-ce qu'on tire à pile ou face ?
2
74058
Est-ce que Jean a obtenu le remboursement ?
2
74059
Est-ce que Kumi joue au tennis ?
2
74060
Est-ce que M. Brown est médecin ?
2
74061
Est-ce que Tom est là aussi ?
2
74062
Est-ce que Tom est sûr ?
2
74063
Est-ce que c'est comme "L'Inspecteur Harry" ?
2
74064
Est-ce que c'est ton livre ?
2
74065
Est-ce que c'est vraiment à Tom ?
2
74066
Est-ce que ce stylo est à toi ?
2
74067
Est-ce que je conduirai au retour ?
2
74068
Est-ce que je dois le connaître ?
2
74069
Est-ce que je me pose assez de questions ?
2
74070
Est-ce que je peux aller avec vous ?
2
74071
Est-ce que je peux prêter ce livre ?
2
74072
Est-ce que je peux savoir pourquoi ?
2
74073
Est-ce que je peux te parler ?
2
74074
Est-ce que je peux vous prendre en photo ?
2
74075
Est-ce que je pourrais te parler de quelque chose ?
2
74076
Est-ce que l'espagnol se parle au Mexique ?
2
74077
Est-ce que le Nazisme était particulier à l'Allemagne ?
2
74078
Est-ce que les épaulards peuvent vraiment s'attaquer à l'homme ?
2
74079
Est-ce que quelqu'un a une allumette ?
2
74080
Est-ce que ta mère est à la maison ?
2
74081
Est-ce que tu as besoin que je t'amène ?
2
74082
Est-ce que tu as toujours besoin de moi ?
2
74083
Est-ce que tu as vu mon manteau ?
2
74084
Est-ce que tu connais des magasins bon marché ?
2
74085
Est-ce que tu crois aux anges ?
2
74086
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ?
2
74087
Est-ce que tu m'aimes ?
2
74088
Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ?
2
74089
Est-ce que tu parles ma langue ?
2
74090
Est-ce que tu sais ce qu'AMP veut dire ?
2
74091
Est-ce que tu sais que différents légumes poussent dans mon jardin ?
2
74092
Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ?
2
74093
Est-ce que tu t'intéresses à la musique japonaise ?
2
74094
Est-ce que tu te souviens de ce que tu as dit?
2
74095
Est-ce que tu veux me dire ce qui s'est passé ?
2
74096
Est-ce que vous acceptez la VISA ?
2
74097
Est-ce que vous avez embauché Tom ?
2
74098
Est-ce que vous devez le faire maintenant ?
2
74099
Est-ce que vous parlez espéranto ?
2
74100
Est-ce que vous partirez la semaine prochaine ?
2
74101
Est-ce que vous sortez pour votre boulot à la même heure tous les matins ?
2
74102
Est-ce que ça en valait réellement la peine ?
2
74103
Est-ce qu’elles sont sœurs ?
2
74104
Est-ce ta mère qui a fait celles-là ?
2
74105
Est-ce toi qui as fait tout ça ?
2
74106
Est-ce très loin d'ici ?
2
74107
Est-ce un étalon ou une jument ?
2
74108
Est-ce une bonne affaire ?
2
74109
Est-ce une image de moi ?
2
74110
Est-il en train d'écrire une carte en anglais ?
2
74111
Est-il justifiable de détruire la mosquée al-Aqsa à Jérusalem ?
2
74112
Esta Burji Khalifa delrezhtrena la jihanda.
2
74113
Esta agua se puede beber sin peligro.
2
74114
Esta camisa está desbotada.
2
74115
Esta carne é de frango.
2
74116
Esta cerveja é para você.
2
74117
Esta comida se conservará por una semana en un contenedor hermético.
2
74118
Esta comida tiene mucho ajo y poca sal.
2
74119
Esta comunidad sigue sus propias leyes.
2
74120
Esta conexão é muito lenta para que eu possa assistir a filmes.
2
74121
Esta cubeta tiene una fuga.
2
74122
Esta es la Embajada de los Estados Unidos.
2
74123
Esta es materia prima importada desde Malasia.
2
74124
Esta es una expresión bastante corriente entre los brasileros.
2
74125
Esta estatua le pertenece a Tomás.
2
74126
Esta estrada tem pouco tráfego de carros.
2
74127
Esta estrada é horrível!
2
74128
Esta estória não tem um gênero definido.
2
74129
Esta evaluación tan interesante revela tu personalidad profesional.
2
74130
Esta flor tiene un fuerte olor, ¿puedes olerla?
2
74131
Esta foi uma pergunta simples.
2
74132
Esta frase incluye varios errores.
2
74133
Esta frecuencia pasa buena música.
2
74134
Esta fue una velada amistosa.
2
74135
Esta imagen recibió muchos "Me gusta".
2
74136
Esta leche cuesta 3,000 dólares.
2
74137
Esta manguera es basura. Se tuerce demasiado fácilmente.
2
74138
Esta mañana me ha dolido la barriga.
2
74139
Esta mañana recibí una adorable nota de ella y me alegró totalmente el día.
2
74140
Esta medicina los ayudará con el dolor de cabeza.
2
74141
Esta medicina no es un veneno en sí.
2
74142
Esta mercancía saldrá cara.
2
74143
Esta molécula tem uma estrutura cristalina.
2
74144
Esta montaña rusa va muy rápido, me va a dar un ataque.
2
74145
Esta muñeca cuesta solo sesenta centavos.
2
74146
Esta muñeca me pertenece.
2
74147
Esta muñeca tiene ojos grandes.
2
74148
Esta máquina funciona con electricidad.
2
74149
Esta no es una fiesta.
2
74150
Esta noche se jugarán cartas.
2
74151
Esta palabra no es muy usada en el portugués de Brasil.
2
74152
Esta palavra não se encontra registrada nos dicionários.
2
74153
Esta polera cuesta diez dólares.
2
74154
Esta ropa sucia podría ser una nueva prueba para probar su inocencia.
2
74155
Esta sala está abarrotada.
2
74156
Esta sentença não é em francês.
2
74157
Esta sustancia está pasando del estado gaseoso al líquido.
2
74158
Esta tortuga es muy vieja.
2
74159
Esta va a ser una misión muy peligrosa.
2
74160
Esta vieja mesa francesa es un mueble invaluable.
2
74161
Esta é a hora da verdade.
2
74162
Esta é a primeira coisa que eu estou fazendo hoje.
2
74163
Esta é a verdade.
2
74164
Esta é uma frase cujo número de sílabas é de um haicai.
2
74165
Estaba agotado después de pasar el día entero enseñando.
2
74166
Estaba caminado arriba y abajo.
2
74167
Estaba embarazada.
2
74168
Estaba enfermo, pero hoy está bien.
2
74169
Estaba helado y encima hacía viento.
2
74170
Estaba justo detrás de Tom.
2
74171
Estaba muy interesado por la música clásica en mi época de la escuela.
2
74172
Estaba nevando.
2
74173
Estaba siguiendo órdenes.
2
74174
Estaba solo en la oscuridad. No había nadie más, excepto por una pequeña ardilla escondida detrás de un árbol.
2
74175
Estaban asinotas los mangos este año.
2
74176
Estaban por dispararle a Tom, pero él no lo sabía.
2
74177
Establish contact with me tomorrow.
2
74178
Estacionamos el auto cerca de la entrada principal.
2
74179
Estamos a sábado.
2
74180
Estamos agotados porque follamos todo el día.
2
74181
Estamos agradecidos por el legado musical que él dejó.
2
74182
Estamos corriendo al mismo tiempo.
2
74183
Estamos cuidando niños.
2
74184
Estamos dividindo seu trabalho.
2
74185
Estamos en una época, que cuando uno entra al internet, todo lago de información y sabiduría puede caer plaf en el mar.
2
74186
Estamos estudando espanhol.
2
74187
Estamos mesmo precisando de um ajudante.
2
74188
Estamos todos prontos?
2
74189
Estamos voando em um avião, vendo lá embaixo cidades, campos, rios, montanhas e mares.
2
74190
Estante edziĝinta viro, li zorgu venontecon.
2
74191
Estante infano mi ŝate trinkis maltan kafon.
2
74192
Estante infano, Claude preferis esplori librojn pri gramatiko ol ludi kun siaj amikoj.
2
74193
Estante infano, li ĉiam televidis.
2
74194
Estante morta, li ne rajtis je pensio.
2
74195
Estante sub la suno, kovru vian kapon.
2
74196
Estarei cantando a cappella na cerimônia de casamento de um amigo.
2
74197
Estaré allí haga frío o calor.
2
74198
Estaré en casa cuando venga la próxima vez.
2
74199
Estas 50 kilometrojn al Parizo.
2
74200
Estas 7:50 matene.
2
74201
Estas abomene ke vi kaŝis tion.
2
74202
Estas abomene vidi, kiel vi ĉiuj kaĵolas lin.
2
74203
Estas admirinde, ke tiu artisto provis sian talenton en pluraj kampoj.
2
74204
Estas afable, ke vi invitas min!
2
74205
Estas afero sufiĉe komplika paroli kun homoj.
2
74206
Estas agrable revidi vin denove.
2
74207
Estas amuze, sekvi la vojon tra la arbaro.
2
74208
Estas avantaĝo kapabli uzi komputilon.
2
74209
Estas banko trans la stacidomo.
2
74210
Estas bedaŭrinde, ke vi ne spektis tiun filmon hieraŭ vespere.
2
74211
Estas bedaŭrinde, ke ŝi malsanas.
2
74212
Estas bela ponto super la lageto.
2
74213
Estas botelo en la fridujo.
2
74214
Estas ciudades tienen reglas de tráfico similares.
2
74215
Estas danĝere drinki tro multe.
2
74216
Estas danĝere por infanoj ludi proksime al tiu lageto.
2
74217
Estas danĝere veturi per motorciklo sen kasko.
2
74218
Estas danĝere, bani en tiu rivero.
2
74219
Estas dek antaŭ la dekunua.
2
74220
Estas delonge konata fakto, ke la elefantoj disponas pri "sekreta lingvo".
2
74221
Estas devige, ke vi agu tuj.
2
74222
Estas dirate, ke li estas malsana.
2
74223
Estas domaĝe, ke vi ne povos ĉeesti la feston.
2
74224
Estas dometo trans la ponto.
2
74225
Estas dos camisas están hechas de la misma tela.
2
74226
Estas du pladoj sur la tablo.
2
74227
Estas du suspektatoj ĝis nun.
2
74228
Estas du tragedioj en la vivo. La unua: ke via kordeziro ne estas plenumata. La alia, ke ĝi ja estas tia.
2
74229
Estas dube, ĉu ili povos naĝi.
2
74230
Estas eble, ke mia patro venos en la proksima trajno.
2
74231
Estas eblo de milito.
2
74232
Estas eblo, ke li vendredon ne ludos.
2
74233
Estas eraro en ĉi tiu frazo.
2
74234
Estas especies de mariposas se han extinguido.
2
74235
Estas evidente, ke vi mensogis.
2
74236
Estas facile falsi retpoŝtadresojn, tiel ke la retmesaĝo ŝajne venas de iu alia.
2
74237
Estas facile fari brullignon de falinta kverko.
2
74238
Estas facile por vi, solvi tiun problemon.
2
74239
Estas feliĉo, ke vi ĉeestas.
2
74240
Estas fine la momento fari vian deklaron por la laŭenspeza imposto.
2
74241
Estas grave helpi homojn, kiam ilin trafas malfeliĉo.
2
74242
Estas homoj, kiuj kredas tion malbona ideo.
2
74243
Estas honoro koni lin.
2
74244
Estas hotelo ĉi tie.
2
74245
Estas inkludita kopio de la kvitanco bankoĝira.
2
74246
Estas interese vidi kiel aferoj ŝanĝiĝis dum lastaj tempoj.
2
74247
Estas interese, ke vi parolas la francan. Ankaŭ mi parolas ĝin.
2
74248
Estas io en la skatolo.
2
74249
Estas iom malfacile alfronti la problemojn kun indiferenteco.
2
74250
Estas iom malfrue por preĝi.
2
74251
Estas iu persono, kun kiu mi deziras, ke vi konatiĝu.
2
74252
Estas iuj diferencoj inter la brita angla kaj la usonangla.
2
74253
Estas jam bone konata fakto, ke televido ofte limigas la komunikadon ene de familioj.
2
74254
Estas kato sur la seĝo.
2
74255
Estas kelkaj aferoj, kiujn ni povas ŝanĝi, se ni nur provas tion.
2
74256
Estas klare kio devas fariĝi.
2
74257
Estas klare, ke li plezuras promeni.
2
74258
Estas knabeto promenanta kun sia hundo.
2
74259
Estas kontraŭleĝe kopii libron sen la permeso de la aŭtoro.
2
74260
Estas kove varmege.
2
74261
Estas kruele de li, diri tiajn aferojn al ŝi.
2
74262
Estas kvardek lernantoj en nia klaso.
2
74263
Estas kvin vojoj por liberigi sin de la kateno de la homaj pasioj.
2
74264
Estas kvindek steloj sur la usona flago.
2
74265
Estas la dua posttagmeze.
2
74266
Estas la fragosezono.
2
74267
Estas la sesa kaj kvarono.
2
74268
Estas la unua fojo, ke mi mensogas al mia patro kaj mi hontas pri mi mem.
2
74269
Estas la unua fojo, ke mi sketas sur glacio, tial mi timas fali!
2
74270
Estas la unua fojo, kiam mi eliras kun la hundo.
2
74271
Estas lantern' ĉe l' marbord'.
2
74272
Estas lantern' ĉe l' urbocentr'.
2
74273
Estas lia aŭto.
2
74274
Estas librovendejo tuj ĉirkaŭ la angulo.
2
74275
Estas longa atendovico je ĉiu monaŭtomato.
2
74276
Estas maksimuma limo de po du valizoj por pasaĝero.
2
74277
Estas malafable fiksrigardi iun.
2
74278
Estas maleble por kreskanta infano ne moviĝi dum unu horo.
2
74279
Estas malfacie ŝanĝi malbonan kutimon.
2
74280
Estas malfacile informiĝi pri liaj aĉaj faroj.
2
74281
Estas malfacile kompreni metaforojn, kiam oni studas idiomojn.
2
74282
Estas malfacile lerni.
2
74283
Estas malfacile muldi per vortoj la ĉarmon de ĉi lando.
2
74284
Estas malfacile renkonti iun, kiu skribas la ĉinan tiel bele, kiel li.
2
74285
Estas malfacile respondi tiun demandon.
2
74286
Estas malfacile teni sian ekvilibron sur glaciglitaj surfacoj.
2
74287
Estas malfacile traduki ŝercojn al alia lingvo.
2
74288
Estas malfacile ĉesi fumi.
2
74289
Estas malfeliĉige, kiom malamikaj homoj pretas esti, kiam eblas resti anonimaj.
2
74290
Estas maljuste kritiki homojn kaŝe.
2
74291
Estas mallarĝa strato al la vilaĝo.
2
74292
Estas malpermesate ĉasi en ĉi tiu regiono.
2
74293
Estas malpermesite fumi al neplenaĝuloj.
2
74294
Estas malpermesite fumi en restoracioj en Kalifornio.
2
74295
Estas malsaĝa de vi, konstrui kastelon en aero kaj dume forgesi, enrami palisojn por la fundamento.
2
74296
Estas malsaĝe pensi, ke fumi havas malmultan rilaton al la kancero.
2
74297
Estas malĝentile, montri per la fingroj al aliaj.
2
74298
Estas maraj testudoj, kiuj pezas pli ol 500 kilogramojn.
2
74299
Estas memkompreneble, ke fumado nocas la sanon.
2
74300
Estas mi, kiu senkuraĝigis min.
2
74301
Estas mia demando.
2
74302
Estas mirinde, kiom da homoj supozas, ke eblas havi sanan ekonomion sur malsana planedo.
2
74303
Estas mujeres son fuertes.
2
74304
Estas multaj dommastrinoj, kiuj plendas pri la altaj prezoj.
2
74305
Estas multaj landoj en Eŭropo, kiujn mi ŝatus viziti.
2
74306
Estas multaj malnovaj sanktejoj en Tokio.
2
74307
Estas multaj malsamaj popoloj en la mondo.
2
74308
Estas multe da aferoj, pri kiuj ni parolu.
2
74309
Estas multe da bestoj interesaj en Aŭstralio.
2
74310
Estas multe da danĝera materialo en tiu ĉi vartenejo.
2
74311
Estas multe da trafiko hodiaŭ.
2
74312
Estas multe pli facile malsaniĝi neniofarante ol laborante.
2
74313
Estas naranjas saben deliciosas.
2
74314
Estas necese de mateno ĝis vespero lerni Esperanton.
2
74315
Estas necese elekti por la plibono.
2
74316
Estas necese sin ekzerci.
2
74317
Estas nek unu joto, nek unu spureto, eĉ nek unu ombro de kiu ajn vera pruvo.
2
74318
Estas nekontestebla fakto, mi pensas, ke usonanoj, kiel usonanoj, estas la popolo plej konscia pri sia propra socia sinĝeno en la mondo, kaj la plej emaj kredi ke la ceteraj nacioj de la Tero aranĝis konspiron por subtaksi ilin.
2
74319
Estas nenio, kion oni povas kompari kun lia determino.
2
74320
Estas neniu homo perfekta.
2
74321
Estas neniu rimedo, por lin kontakti.
2
74322
Estas neniu ŝanco, ke li venos.
2
74323
Estas normale ke la testudoj kaŝas la kapon, kiam oni tuŝas ilin.
2
74324
Estas nur danke al vi, ke mi ankoraŭ vivas.
2
74325
Estas nur kvar ĉevaloj konkurontoj en tiu vetkuro.
2
74326
Estas nur malmulte da espero je sukceso.
2
74327
Estas nur mi, kiu komprenas Tomon.
2
74328
Estas ofte agrabla surprizo de la neatendita devizo.
2
74329
Estas oportune, loĝi tiel proksime al la stacidomo.
2
74330
Estas oranĝo sur la tablo.
2
74331
Estas plezurige traduki la interesajn frazojn de saĝaj homoj.
2
74332
Estas plezuro esti laŭdata de fakulo.
2
74333
Estas pli bone erari sur la flanko de atento.
2
74334
Estas pli bone profiti tiun oportunon.
2
74335
Estas pli bone resti trankvila, ĝis la afero estos forgesita.
2
74336
Estas pli da aŭtoj sur la vojo en somero ol en vintro.
2
74337
Estas pli ol dek kvin lingvo-lernejoj en mia urbo.
2
74338
Estas podrían estar dopadas.
2
74339
Estas por la homoj, kiaj ili estas hodiaŭ, nur unu radikala novaĵo — kaj tiu estas ĉiam la sama: la morto.
2
74340
Estas por mi malfacile esprimi min en Esperanto.
2
74341
Estas precize la deka horo.
2
74342
Estas preskaŭ neebla imagi.
2
74343
Estas preskaŭ neeble klarigi la sukceson, kiun ni havis.
2
74344
Estas pri via starpunkto, ke li volas paroli kun vi.
2
74345
Estas psikologie malfacile por ŝi diri ne.
2
74346
Estas radio-aparato en mia ĉambro.
2
74347
Estas rimarkinde, ke la vizoproblemo staras sendepende de la veturkostoj.
2
74348
Estas robotoj programitaj por malaktivigi bombojn.
2
74349
Estas senriske manĝi la fiŝon.
2
74350
Estas sensence disputi kun la sorto.
2
74351
Estas senutile provi persvadi lin.
2
74352
Estas statuoj en la parko.
2
74353
Estas strange diri tion, sed li vidis la fantomon de sia patro.
2
74354
Estas strange, ke oni faru delikton, kiam estas tiom da juraj manieroj esti malhonesta.
2
74355
Estas sufiĉe da loko por ĉiu.
2
74356
Estas sufiĉe malvarme hodiaŭ.
2
74357
Estas surprize, kiom malmulte ŝi konas la mondon.
2
74358
Estas tagoj, kiam mi sentas, kvazaŭ mia cerbo volas forlasi min.
2
74359
Estas tempo doni respondon al la instruistoj de la angla.
2
74360
Estas tempo ellitiĝi.
2
74361
Estas tempo ke ni revenu.
2
74362
Estas tempo por alfronti la realon.
2
74363
Estas tempo por entrajniĝi.
2
74364
Estas tempo, ke mi ekiras.
2
74365
Estas terure malvarme hodiaŭ.
2
74366
Estas tio, kion li pentris.
2
74367
Estas tiom da aferoj, pri kiuj mi volas, ke vi sciu ilin.
2
74368
Estas tiom varme, ke oni povus kuiri ovon sur la kapoto de aŭto.
2
74369
Estas tre humide.
2
74370
Estas tre kurioze: ĉiam estas fraŭloj, kiuj donas konsilojn al oni por eduki infanojn.
2
74371
Estas tre laŭte en mia oficejo.
2
74372
Estas tre varme hodiaŭ.
2
74373
Estas tre varmege hodiaŭ, ĉu ne?
2
74374
Estas tri jaroj ekde kiam Bob komencis sian propran firmaon.
2
74375
Estas tri malplenaj vinboteloj sur la tablo.
2
74376
Estas tridek studentoj en la grupo de komencantoj.
2
74377
Estas tro da mebloj ĉi-ĉambre.
2
74378
Estas tro frue por salti al konkludoj.
2
74379
Estas tro frue.
2
74380
Estas tro varme en tiu ĉi salono.
2
74381
Estas unu detektivo inter ni.
2
74382
Estas unu karto sur la tablo.
2
74383
Estas ursoj en ĉi tiuj arbaroj.
2
74384
Estas utile plani la ĉiutagajn plenumindaĵojn.
2
74385
Estas utile, paroli la anglan.
2
74386
Estas vane, peti komplezon de tiu viro.
2
74387
Estas varme hodiaŭ, ni do povos bani nin en la oceano.
2
74388
Estas varmege hodiaŭ, ĉu ne?
2
74389
Estas vere bona restoracio proksime al la plaĝo, kiun vi, laŭ mi, ĝuos.
2
74390
Estas vere tipe por li, diri ion tian.
2
74391
Estas vere, ke li ne povus koni la veron.
2
74392
Estas vere, ke via ideo bonas, tamen mi timas, ke estos malfacile ĝin efektivigi.
2
74393
Estas vere.
2
74394
Estas vi, kiu decidu, kion fari.
2
74395
Estas vi, kiun mi atendis.
2
74396
Estas ĉiutaga eraro.
2
74397
Estas ĝuste sufiĉe da tempo por trinki iomete.
2
74398
Estas, kvazaŭ ŝi jam scias ĉion.
2
74399
Estate libre el próximo domingo.
2
74400
Estava a fazer tempo e encontrei isto.
2
74401
Estava muito tranquilo no bosque de árvores.
2
74402
Estavam prestes a perder a paciência.
2
74403
Este abrigo fue comprado en Moscú.
2
74404
Este aeropuerto está bien comunicado por autobús.
2
74405
Este apartamento tiene una arquitectura porfiriana. Es por eso que es tan lúgubre y obscuro.
2
74406
Este argumento es totalmente ridículo. ¡Olvídelo!
2
74407
Este artículo contiene algunas ideas genuinamente nuevas.
2
74408
Este asta o poză recentă?
2
74409
Este auto, ¿de quién es?
2
74410
Este autobús se detiene en todos los cruces de ferrocarril.
2
74411
Este autobús va a Minsk.
2
74412
Este bolígrafo me pertenece.
2
74413
Este camión se diseñó con la comodidad del conductor in mente.
2
74414
Este carro vale uma nota.
2
74415
Este chabón tiene un mambo con los idiomas.
2
74416
Este circo no presenta espectáculos con animales.
2
74417
Este colar é tão bonito que eu gostaria de comprá-lo para a minha mulher.
2
74418
Este com certeza é o melhor de todos.
2
74419
Este corte que tenho na boca não me permite comer abacaxi.
2
74420
Este desarmador es demasiado pequeño para ser de cualquier uso.
2
74421
Este diseño recuerda a sus primeros trabajos.
2
74422
Este es el hotel donde Tom se queda normalmente.
2
74423
Este es mi CD, ¿no?
2
74424
Este es mi correo electrónico.
2
74425
Este es mi libro.
2
74426
Este es mi primer diez en química.
2
74427
Este es nuestro principal objectivo.
2
74428
Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.
2
74429
Este es tu uniforme de camarera.
2
74430
Este es un culto judío.
2
74431
Este es un diamante real, ¿no?
2
74432
Este es un libreto de cine.
2
74433
Este escritorio es un poco bajo para mí.
2
74434
Este fogareiro antigo não tem mais nenhum uso real.
2
74435
Este foi um ato criminoso patrocinado pelo Estado.
2
74436
Este funciona.
2
74437
Este fórum é maravilhoso.
2
74438
Este hombre está borracho.
2
74439
Este hombre tiene un caballo.
2
74440
Este hospital tiene muchas máquinas nuevas.
2
74441
Este jornalista, cujo artigo te interessou tanto, é meu vizinho.
2
74442
Este juego está basado en un libro de ficción.
2
74443
Este libro es para mí lo que la Biblia es para usted.
2
74444
Este libro está escrito en inglés simple.
2
74445
Este libro está escrito en inglés.
2
74446
Este lugar es propicio para nadar.
2
74447
Este lugar é bastante espaçoso para nós dois.
2
74448
Este medicamento ayuda a aliviar el dolor muscular.
2
74449
Este mes pasó muy veloz.
2
74450
Este nyolc óra van.
2
74451
Este o floarea-soarelui.
2
74452
Este olvasd el ezt!
2
74453
Este palácio foi construído para o rico rei.
2
74454
Este pensamento me possuiu completamente, e de repente senti o chão fugir debaixo dos meus pés.
2
74455
Este perro está enseñado a ladrarles a los desconocidos.
2
74456
Este perro se llama Negro.
2
74457
Este pescado tiene muchas espinas.
2
74458
Este pombo voou de São Francisco a Nova York.
2
74459
Este programa de televisión va de pingüinos.
2
74460
Este pájaro no vive ni en Japón ni en China.
2
74461
Este refrigerante é mais doce que aquele.
2
74462
Este reloj es mucho más caro que ése.
2
74463
Este reloj no es mío, es de él.
2
74464
Este río es el más ancho de Europa.
2
74465
Este telefone está fora de serviço.
2
74466
Este traje me queda demasiado estrecho.
2
74467
Este trem para em cada uma das estações.
2
74468
Este trem para em todas as estações.
2
74469
Este vinho é bom.
2
74470
Este árbol es más grande que todos los otros.
2
74471
Este é um site fantástico.
2
74472
Esteja sempre sorrindo.
2
74473
Estejam preparadas.
2
74474
Estemos preparados para atravesar los peligros aquí.
2
74475
Estes alimentos são produzidos sem a utilização de pesticidas ou de adubos químicos.
2
74476
Estes fones não estão funcionando.
2
74477
Esti amata estas esti konsumita. Ami estas doni lumon per neelĉerpebla oleo. Esti amata estas ĉesi ekzisti, ami estas daŭri.
2
74478
Esti amata — kia feliĉo! Kaj ami, ho dioj, feliĉo kia!
2
74479
Esti angloparolanto estas duoble-eĝita glavo. Ĉi-flanke, vi parolas perfekte la plej utilan lingvon de la mondo. Sed aliflanke, neniu volas paroli iun ajn alian kun vi - farante la akiron de fremdaj lingvoj malfacila.
2
74480
Esti respondeca por viaj infanoj ne influas vian testosterononivelon.
2
74481
Esti sidanta dum la tuta tago ne estas bone por vi.
2
74482
Esti tute malriĉa.
2
74483
Esti tute si mem rajtas ĉiu nur, dum li estas sola. Kiu ne ŝatas la solecon, tiu ankaŭ ne ŝatas la liberon, ĉar nur estante sola, oni estas libera!
2
74484
Esti vendinta al li la armilon por la murdo igas vin kunkriminto en edzinmurdo.
2
74485
Esti « ege okupita » ne signifas kuri ĉiudirekten kaj ŝajnigi, ke oni havas tempon por nenio kaj neniu.
2
74486
Estis al ŝi, kiel ambaŭakra glavo trairus tra ŝia delikata korpo.
2
74487
Estis almenaŭ kvin pasaĝeroj en la trajno.
2
74488
Estis dimanĉo, kaj la vendejoj estis fermitaj.
2
74489
Estis en 1989, ke la berlina muro disfalis.
2
74490
Estis eraro veni ĉi-tien.
2
74491
Estis evidente al ĉiuj, ke li intencis tion.
2
74492
Estis eĉ ne unu persono sur la strato.
2
74493
Estis granda aro da viroj inter la loĝantoj.
2
74494
Estis klare, ke la avantaĝoj devus superi la kostojn.
2
74495
Estis kriza momento por mi.
2
74496
Estis kruele, ke li batis sian hundon.
2
74497
Estis la sepa kaj duono.
2
74498
Estis malfacila kaj danĝera trairejo.
2
74499
Estis malfacile forigi la kafmakulon.
2
74500
Estis ne mi, kiu krake fermis la pordon!
2
<<
|
145
|
146
|
147
|
148
|
149
|
150
|
151
|
152
|
153
|
>>
v. 0.1b