Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
143
|
144
|
145
|
146
|
147
|
148
|
149
|
150
|
151
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
73001
Er isst gerade im Restaurant usbekischen Pilaw.
2
73002
Er ist Deutscher, aber seine Mutter ist Italienerin, und er wurde in Rom geboren.
2
73003
Er ist Kellner und auch Schauspieler.
2
73004
Er ist Krankenpfleger, er ist kein Arzt.
2
73005
Er ist alles, nur kein Gentleman.
2
73006
Er ist alt genug, um fahren zu dürfen.
2
73007
Er ist alt.
2
73008
Er ist arm, aber zu stolz, um um Hilfe zu bitten.
2
73009
Er ist auch dein Sohn.
2
73010
Er ist auf vielen Forschungsgebieten tätig.
2
73011
Er ist ausgegangen, ohne einen Hut aufzuhaben.
2
73012
Er ist bei Weitem kein Gentleman.
2
73013
Er ist daran gewöhnt, lange aufzubleiben.
2
73014
Er ist daran gewöhnt, öffentlich zu sprechen.
2
73015
Er ist das einzige Kind, das sie haben.
2
73016
Er ist dem Lustwandeln sehr zugetan.
2
73017
Er ist der Beste von uns allen.
2
73018
Er ist der Einzige, der diesen Brief gelesen hat.
2
73019
Er ist der Vorsitzende des Komitees.
2
73020
Er ist der einzige Amerikaner, der den Ärmelkanal durchschwommen hat.
2
73021
Er ist der einzige Mann, der mit ihr so lange zusammenleben konnte.
2
73022
Er ist durch und durch Amerikaner.
2
73023
Er ist durch und durch Quecksilber.
2
73024
Er ist ein Mensch, mit dem man schwer zurechtkommt.
2
73025
Er ist ein Musterbeispiel eines aggressiven Verkäufers.
2
73026
Er ist ein Trottel.
2
73027
Er ist ein alter Schwede und hat das Herz am rechten Fleck.
2
73028
Er ist ein brillanter Künstler.
2
73029
Er ist ein sehr reicher Mensch.
2
73030
Er ist faul wie eine Runge.
2
73031
Er ist früh los, sonst hätte er den Zug nicht gekriegt.
2
73032
Er ist für diese Stelle nicht besser qualifizert als sie.
2
73033
Er ist gekleidet wie ein armes Schwein, und doch im Geiste reich und rein.
2
73034
Er ist generell kein Mensch, der fähig ist, Entscheidungen zu treffen.
2
73035
Er ist gerade nicht zu Hause.
2
73036
Er ist groß und schlank.
2
73037
Er ist gutherzig.
2
73038
Er ist höchstens zwei oder drei Jahre jünger als ich.
2
73039
Er ist in der Küche.
2
73040
Er ist in sie verliebt, aber er versucht, seine Gefühle zu verbergen.
2
73041
Er ist kahlköpfig.
2
73042
Er ist kein Amerikaner, sondern Engländer.
2
73043
Er ist keiner von uns.
2
73044
Er ist krank wie ein Huhn, er mag essen aber nichts tun.
2
73045
Er ist müde geworden.
2
73046
Er ist müde.
2
73047
Er ist nach Amerika gegangen, um Medizin zu studieren.
2
73048
Er ist nicht der größte Mathematiker Deutschlands, sondern der größte der ganzen Welt.
2
73049
Er ist nicht mehr der Gleiche.
2
73050
Er ist nicht zu arm, um ein Fahrrad zu kaufen.
2
73051
Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.
2
73052
Er ist noch einmal auf Reisen gegangen.
2
73053
Er ist sehr krank.
2
73054
Er ist so aggressiv, dass ihm andere aus dem Weg gehen.
2
73055
Er ist so schwul.
2
73056
Er ist total vernarrt in sie.
2
73057
Er ist verlobt mit seiner ehemaligen Freundin.
2
73058
Er ist von Natur aus generös.
2
73059
Er ist vor fünf Jahren gestorben.
2
73060
Er ist weggegangen.
2
73061
Er ist wirklich nicht blöd.
2
73062
Er ist zu schüchtern, Mädchen anzusprechen.
2
73063
Er ist zum Präsidenten gewählt worden.
2
73064
Er ist zwar jung, aber bedachtsam.
2
73065
Er ist zweimal nach England gefahren.
2
73066
Er ist ärmer als je zuvor.
2
73067
Er ist äußerst unvoreingenommen.
2
73068
Er kam auf seinem Fahrrad den Berg runter.
2
73069
Er kam gestern in Tokyo an.
2
73070
Er kam gestern, um uns zu treffen.
2
73071
Er kam herein, weil es draußen kalt war.
2
73072
Er kam rechtzeitig an.
2
73073
Er kam sechs Uhr an.
2
73074
Er kam, um mich abzuholen.
2
73075
Er kam, um uns um Hilfe zu bitten.
2
73076
Er kam, uns um Hilfe zu bitten.
2
73077
Er kann Grün und Blau nicht auseinanderhalten.
2
73078
Er kann die Leute unten anschauen, um sicher zu sein, dass sie ihm gehorchen.
2
73079
Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen.
2
73080
Er kann nicht kommentieren, ohne dass die giftige Bemerkung sich sogleich manifestiert.
2
73081
Er kann nicht sagen, was auf dem Papier geschrieben steht.
2
73082
Er kann nicht schwimmen und ich auch nicht.
2
73083
Er kann schwimmen.
2
73084
Er katten på stolen eller under stolen?
2
73085
Er kaufte uns etwas zu trinken.
2
73086
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen.
2
73087
Er kennt sich kaum, wenn überhaupt, in der Kunst aus.
2
73088
Er kennt sich, wie von einem Fachmann zu erwarten, in dem Gebiet gut aus.
2
73089
Er knabbert an seinen Nägeln.
2
73090
Er kommt oft zu spät zur Arbeit.
2
73091
Er konnte Stunden warten, ohne ein Wort zu sagen.
2
73092
Er konnte in der Zeit zurückreisen.
2
73093
Er konnte nicht anders als vor Freude in die Luft zu springen anlässlich der guten Nachricht.
2
73094
Er konnte sich den neuen Gegebenheiten nicht anpassen.
2
73095
Er konnte sich seiner Hoffnung nicht ganz entschlagen, sie zu heiraten.
2
73096
Er konnte so etwas nicht tun.
2
73097
Er kroch auf allen vieren wie eine Katze.
2
73098
Er kviksølv virkelig et metal?
2
73099
Er kämpft bei der Wahl mit dem Rücken zur Wand.
2
73100
Er lachte gern, bestimmt deswegen, damit er jungen Frauen seine goldene Zähne zeigen konnte.
2
73101
Er lachte sich heimlich ins Fäustchen, als er erfuhr, dass der Sieger wegen Dopings disqualifiziert worden war.
2
73102
Er lachte.
2
73103
Er langte nach dem Buch.
2
73104
Er lebt in Frieden.
2
73105
Er legt immer Wert auf die Meinung seiner Frau.
2
73106
Er lernte viel, um die Prüfung zu bestehen.
2
73107
Er leugnet den Klimawandel.
2
73108
Er liebt Fußball.
2
73109
Er liebt Kaffee.
2
73110
Er liebt blaue Augen und Frauen.
2
73111
Er liebt ihre Haare, ihr Lächeln, ihre Augen? Wow, er ist verdammt gut im Lügenerzählen!
2
73112
Er lief auf den Abwehrspieler zu und schoss das erste Tor.
2
73113
Er ligt een afstandsbediening voor de tv onder de bank.
2
73114
Er lud sie zu einem Wellness-Wochenende ein.
2
73115
Er läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren, wenn er sich nicht mehr Mühe gibt.
2
73116
Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Dieser Tippfehler ist wirklich nicht so schlimm, wie er behauptet.
2
73117
Er macht ein Gesicht wie ein ausgekipptes Mittagessen.
2
73118
Er macht einen riesigen Fehler.
2
73119
Er macht nichts, außer den ganzen Tag Bücher zu lesen.
2
73120
Er macht sich keine Vorwürfe, denn am Abbruch der Beziehung trägt er keine Schuld.
2
73121
Er machte den Herd an und stellte den Backofen auf 200 Grad.
2
73122
Er machte sich eine Schaller aus Karton.
2
73123
Er mag Chemie.
2
73124
Er mag Fußball.
2
73125
Er mag niemanden, und niemand mag ihn.
2
73126
Er mist niets.
2
73127
Er muss es jetzt tun.
2
73128
Er musste allein nach seinem Zimmer suchen.
2
73129
Er musste die Äxte nehmen um das Holz zu hacken.
2
73130
Er nahm irrtümlicherweise an, dass sie vorbeigekommen war, um ihn zu sehen.
2
73131
Er nahm zwei Aspirin, um die Erkältung loszuwerden.
2
73132
Er nahm, ohne viel zu fragen, einfach meinen Schirm.
2
73133
Er nennt die Dinge beim Namen.
2
73134
Er nickte, als ob er es verstünde, wo er doch keine Ahnung hatte, worum es ging.
2
73135
Er nutzte Kopfschmerzen als Ausrede, um früher gehen zu können.
2
73136
Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben.
2
73137
Er näherte sich ihr.
2
73138
Er passte sich an sein neues Leben an.
2
73139
Er pflegt seinen Wagen sehr.
2
73140
Er plant, sein Geschäft zu starten.
2
73141
Er rannte so schnell, wie er konnte.
2
73142
Er rannte, so schnell er konnte.
2
73143
Er redet als wäre er ein Experte.
2
73144
Er redet so, als würde er dieses Geheimnis kennen.
2
73145
Er reist gern allein.
2
73146
Er rief, so laut er konnte.
2
73147
Er ruckte am Schrank, um ihn vor die Tür zu schieben.
2
73148
Er räusperte sich und sagte: "Ich liebe Tatoeba!"
2
73149
Er sagt bei jeder sich bietenden Gelegenheit, was für ein toller Kerl er doch ist.
2
73150
Er sagt, dass sein Sohn jetzt bis hundert zählen kann.
2
73151
Er sagt, wir sollen dort entlang gehen.
2
73152
Er sagte "moshi moshi".
2
73153
Er sagte kein Wort.
2
73154
Er sagte voraus, dass sie gewinnen wird.
2
73155
Er sagte, dass er jeden Tag um sechs aufsteht.
2
73156
Er sagte, er würde kommen, und er kam auch.
2
73157
Er sagte, er würde nie mehr und unter keinen Umständen zusammen mit Frauen Gymnastik machen.
2
73158
Er sagte, wenn er viel Geld hätte, würde er das Wörterbuch kaufen.
2
73159
Er sah ein kleines Pflaster auf ihrem linken Knie.
2
73160
Er schaltete einen Privatdetektiv ein.
2
73161
Er schaute, als wäre nichts passiert.
2
73162
Er scheint ein paar Schrauben locker zu haben.
2
73163
Er schickte dem Manager einen wütenden Kunden.
2
73164
Er schickte seiner Tochter Obst und Gemüse.
2
73165
Er schoss viel Geld zu.
2
73166
Er schreibt einen Brief.
2
73167
Er schreibt im Unterricht nie etwas auf, bekommt aber trotzdem gute Noten.
2
73168
Er schrie das Gleiche wie die anderen.
2
73169
Er schuilt een addertje onder het gras.
2
73170
Er schwimmt so gut wie ein Stein.
2
73171
Er schwur, dass er keinen Alkohol mehr trinken würde.
2
73172
Er schämt sich nicht dafür, dass sein Vater arm ist.
2
73173
Er schätzt meine Witze.
2
73174
Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.
2
73175
Er sitzt nun schon zwölf Jahre ohne Anklage oder Gerichtsurteil in dem berüchtigten Gefängnis an der Bucht von Guantánamo auf Kuba.
2
73176
Er soll nicht dorthin gehen.
2
73177
Er sollte bereits wieder aufgetaucht sein.
2
73178
Er spart, um ein Haus zu kaufen.
2
73179
Er spendete Blut, um seine Schwester zu retten.
2
73180
Er spielt zwei- oder dreimal im Monat Golf.
2
73181
Er spricht ein bisschen Spanisch, Englisch viel mehr.
2
73182
Er spricht so, als ob er alles wüsste.
2
73183
Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.
2
73184
Er staat in alle kranten een uitgebreide beschrijving van de bankoverval.
2
73185
Er starb an dem Tag, als sein Sohn eintraf.
2
73186
Er starb durch ärztlich unterstützten Selbstmord.
2
73187
Er steckte Maria den Ring an den Finger.
2
73188
Er stellt ganz schöne Ansprüche.
2
73189
Er stellte der Dame, die neben ihm stand, einige Fragen.
2
73190
Er stellte eine Frage darüber.
2
73191
Er stellte mich seiner Schwester vor.
2
73192
Er stieg aus der Badewanne und schrie: "Heureka!"
2
73193
Er studiert die Bibel.
2
73194
Er studierte Tag und Nacht in der Absicht, Anwalt zu werden.
2
73195
Er sucht den Wind auf dem Feld.
2
73196
Er suchte geduldig nach Fakten.
2
73197
Er säuft nicht.
2
73198
Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
2
73199
Er traf den Philister an seiner Stirn.
2
73200
Er trat nach dem Sex-Skandal zurück.
2
73201
Er trinkt viel.
2
73202
Er trotzt getrost der ganzen Welt, bewaffnet, doch als Friedensheld.
2
73203
Er trug eine hellblaue Krawatte.
2
73204
Er trug einen Verband, da er verwundet war.
2
73205
Er trägt eine Sonnenbrille.
2
73206
Er trägt immer blaue Hemden.
2
73207
Er verbrachte sein ganzes Leben unverheiratet.
2
73208
Er verdient es, bestraft zu werden.
2
73209
Er verdient seinen Lebensunterhalt.
2
73210
Er verdient zwei Mal so viel wie ich.
2
73211
Er verkauft Gemüse in diesem Laden.
2
73212
Er verkaufte alles, was er besaß.
2
73213
Er verlangte noch ein Glas Bier.
2
73214
Er verlor den Verstand und schoss auf das Tier.
2
73215
Er verplemperte seine Zeit damit, im Café den vorbeilaufenden Mädchen hinterherzugucken.
2
73216
Er versetzte mich in ein Hochgefühl!
2
73217
Er verstand nicht, was Differentialgleichungen sind.
2
73218
Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.
2
73219
Er vollführte seine Pflichten mit Sorgfalt.
2
73220
Er wagte überhaupt nichts zu sagen.
2
73221
Er war breitschulterig und einen Kopf größer als die meisten seiner Kameraden.
2
73222
Er war clever, erfasste Zusammenhänge sehr schnell, konnte haarscharf analysieren und formulieren. Was ihm fehlte, war soziale Kompetenz, damit hatte er ausgespielt.
2
73223
Er war der Einzige im Raum.
2
73224
Er war der Mann ihrer Träume.
2
73225
Er war dreimal in Frankreich.
2
73226
Er war dumm genug, es zu glauben.
2
73227
Er war ein Panikmacher und stets bemüht, die Leute in Unruhe zu versetzen.
2
73228
Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
2
73229
Er war ganz ein König.
2
73230
Er war gestern nicht auf der Feier.
2
73231
Er war in dieser Woche sehr beschäftigt.
2
73232
Er war in finanziellen Schwierigkeiten.
2
73233
Er war in sie verknallt.
2
73234
Er war jung und naiv.
2
73235
Er war mit seinem Schicksal zufrieden.
2
73236
Er war nicht Ihr Bruder.
2
73237
Er war nicht dein Bruder.
2
73238
Er war seinem alten Lehrer gegenüber gänzlich undankbar.
2
73239
Er war sich nicht sicher, in welche Richtung er gehen sollte, und er hatte vergessen, wohin er reiste und wer er war.
2
73240
Er war so freundlich, mir die Wahrheit zu sagen.
2
73241
Er war zu müde, um weiterzulaufen.
2
73242
Er war zu müde, weiter zu gehen.
2
73243
Er war zu wütend zum Sprechen.
2
73244
Er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
2
73245
Er war, ist und wird mein bester Freund sein.
2
73246
Er wechselte den verletzten Spieler aus.
2
73247
Er weiß nicht, was er sagt.
2
73248
Er weiß nicht, wie man Gitarre spielt.
2
73249
Er weiß, wie man Gebrauchtwagen kauft.
2
73250
Er weiß, wie man betet.
2
73251
Er werd veel over gezegd.
2
73252
Er widersprach den Meldungen.
2
73253
Er widmete sich der Forschung.
2
73254
Er will mit mir mit dem Zug nach Mailand fahren, um eine Freundin zu besuchen.
2
73255
Er will unbedingt ins Krankenhaus gehen.
2
73256
Er wird Ihnen alles besorgen, was Sie brauchen.
2
73257
Er wird als einer der größten Wissenschaftler in unserem Land erachtet.
2
73258
Er wird auf keinen von uns hören; es ist, als ob du zu einer Figur aus Stein sprechen würdest.
2
73259
Er wird den Schaden wiedergutmachen.
2
73260
Er wird dich dazu bringen, dass du ihm die Stiefel leckst.
2
73261
Er wird euch ins Gras beißen lassen.
2
73262
Er wird in einem oder zwei Tagen zurück sein.
2
73263
Er wird in zehn Minuten zurückkommen.
2
73264
Er wird nie nachgeben, selbst wenn er im Unrecht ist.
2
73265
Er wird wohl gehen.
2
73266
Er wischte sich den Schweiß von der Stirn.
2
73267
Er wohnt auf der anderen Seite des Flusses.
2
73268
Er wohnt in einem Haus japanisch-westlichen Stils.
2
73269
Er wollte absolute Geheimhaltung, und ich war einverstanden.
2
73270
Er wollte das Geheimnis wirklich ausplaudern.
2
73271
Er wollte ums Verrecken nicht klein beigeben.
2
73272
Er wurde auf diesem Friedhof begraben.
2
73273
Er wurde geschlagen, als ich ankam.
2
73274
Er wurde in einem Schloss geboren, das es heute nicht mehr gibt.
2
73275
Er wurde in einer speziellen Mission nach Europa geschickt.
2
73276
Er wurde operiert, aber sein Zustand ist immer noch kritisch.
2
73277
Er wurde zum Rücktritt gezwungen als Premierminister.
2
73278
Er wusch die Teller ab, um sie zu überraschen.
2
73279
Er wusste längst darüber Bescheid.
2
73280
Er wählte ein Paar Socken, das zu seinem Anzug passte.
2
73281
Er wünscht sich halt Beachtung.
2
73282
Er würgte, bevor er zu kotzen begann.
2
73283
Er ya da geç, bu başıboşluğundan pişman olacaksın.
2
73284
Er zahlt mit Bankkarte.
2
73285
Er zeigte uns ein paar Fotos.
2
73286
Er zielte auf den Spatz und traf die Ente.
2
73287
Er zijn tweeduizend studenten in de school.
2
73288
Er zijn vandaag veel meer leerlingen in het schoollokaal dan gisteren.
2
73289
Er zit geen blad meer aan die boom.
2
73290
Er zittert wie Espenlaub.
2
73291
Er zuckte mit den Schultern.
2
73292
Er zählt schnell.
2
73293
Er zögerte, dort hin zu gehen.
2
73294
Er überließ die Immobilie seinen Kindern.
2
73295
Er übernahm die Aufgabe, eine Festrede zu halten.
2
73296
Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische.
2
73297
Era anche ora!
2
73298
Era apenas um pesadelo.
2
73299
Era assolutamente ovvio che cinque persone non potessero scomparire senza lasciare traccia.
2
73300
Era atraente.
2
73301
Era como si se lo hubiera tragado la tierra.
2
73302
Era difficile.
2
73303
Era evidente que las dos mujeres se conocían muy bien.
2
73304
Era forte, con larghe spalle e occhi scuri.
2
73305
Era furiosa.
2
73306
Era giovane.
2
73307
Era in piedi.
2
73308
Era incredibile.
2
73309
Era inevitabile.
2
73310
Era là per caso.
2
73311
Era magnifica.
2
73312
Era mio dovere!
2
73313
Era mio.
2
73314
Era molto felice.
2
73315
Era nuestro destino nunca más dar con ella.
2
73316
Era perfetto.
2
73317
Era prevedibile.
2
73318
Era strano.
2
73319
Era um coelho mau.
2
73320
Era um segredo.
2
73321
Era uma vez uma pequena fada, muito amada pelas crianças. Ela gostava de brincar com os pássaros e os animais na floresta, e cantar canções ou tocar sua flauta; às vezes, ela visitava a aldeia, onde os seres humanos viviam, e corria e brincava com os meninos e meninas de sua preferência.
2
73322
Era uma vez, uma linda princesa...
2
73323
Era un chico muy hermoso, tenía cara de ángel.
2
73324
Era un disastro a cucinare.
2
73325
Era una dura y fría mañana de invierno y una gruesa capa de nieve y hielo cubría el camino.
2
73326
Era una idea horrible.
2
73327
Eram cinco para a uma quando fui para a cama.
2
73328
Eram dois meninos que sempre iam juntos à escola.
2
73329
Erano in piedi.
2
73330
Erari estas home, persisti estas diable.
2
73331
Erari estas tio, kio faras nin homaj.
2
73332
Eraro estas la necesa instrumento de vero.
2
73333
Eravamo sposati.
2
73334
Erde, Mars und Jupiter sind Planeten.
2
73335
Eres afortunado al no haber fallecido.
2
73336
Eres demasiado inteligente para creer que serías más listo que yo.
2
73337
Eres libre de irte.
2
73338
Eres lo que lees.
2
73339
Eres muy bueno.
2
73340
Eres un idiota.
2
73341
Eres una hermosa joven.
2
73342
Eressz be.
2
73343
Erfahrung ist wichtig.
2
73344
Erfolg steigt nur zu Kopf, wenn dort der erforderliche Hohlraum vorhanden ist.
2
73345
Erinaceus est animal parvum.
2
73346
Erinnern Sie sich an Ihren ersten Kuss?
2
73347
Erinnern Sie sich, in welchem Jahr das geschah?
2
73348
Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns kennengelernt haben?
2
73349
Erkek kardeşim geçen yıl kanserden öldü.
2
73350
Erkek kardeşim matematikte iyidir.
2
73351
Erkek kardeşimi arıyorum.
2
73352
Erkek kardeşini çok iyi tanıyorum.
2
73353
Erkek çocuklar terbiyeli olmak için eğitilebilirler.
2
73354
Erkekler tuvaletine gitmeliyim.
2
73355
Erkekler ve kadınlar arasında arkadaşlık olamaz. Tutku, düşmanlık, aşk, aşırı sevgi olabilir ama dostluk asla.
2
73356
Erkenne sich selbst!
2
73357
Erkennst du diese Handschrift?
2
73358
Erkin en ik gingen naar de begraafplaats.
2
73359
Erlaube einem Verrückten dich zu küssen, aber erlaube einem Kuss niemals, dich verrückt zu machen!
2
73360
Erlaube, dass ich dich noch einmal küsse.
2
73361
Ero arrabbiato.
2
73362
Ero folle.
2
73363
Ero solito andare in bicicletta nei fine settimana.
2
73364
Ero spaventato.
2
73365
Eron komunan partigas ili.
2
73366
Errar es humano, pero echarle la culpa a otro es más humano todavía.
2
73367
Errare humanum est, perseverare autem diabolicum.
2
73368
Errare humanum est.
2
73369
Erst dachte ich, dass Tom dieses Musikstück geschrieben hätte. Aber jetzt weiß ich, dass es von Mozart ist. Da gefällt es mir schon viel besser.
2
73370
Erst die Klage der Maria im Ohr des Johannes war es, die Tom, dem Kraftstrotzenden, dem Stählernen, der den Löwen mit bloßen Händen niederringt, dem als unbezwingbar geltenden Helden, den Abschluss dieser letzten seiner vom König ersonnenen Aufgaben einbrachte.
2
73371
Erst einmal sollten sie das richtige Verständnis über Dinge erlangen, Verständnis, das auf vorsichtiger Beobachtung beruht, und die Gründe und Wichtigkeit von Ereignissen richtig verstehen.
2
73372
Erst guter Wein, und wenn die Leute trunken sind, der schlechte, das ist der Wirte Brauch.
2
73373
Erst hat er Gras geraucht und dann ins Gras gebissen.
2
73374
Erst in der Mitte des neunzehnten Jahrhunderts erhielt das Fahrrad Pedale.
2
73375
Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns, und nun sind wir an der Reihe, uns um sie zu kümmern.
2
73376
Erst, wenn die Armen in die Hallen der Reichen eintreten, bemerken diese, dass jene existieren.
2
73377
Erstaunlicherweise misslang es ihm.
2
73378
Ert þú stelpa eða strákur?
2
73379
Ertesi sabah Paris'e gidiyordum.
2
73380
Ertragen kann unerträglich sein.
2
73381
Erwarte nicht, dass allzu bald etwas passiert.
2
73382
Erwirb keinen Reichtum auf Kosten deines Gewissens.
2
73383
Erziehe deinen vierbeinigen Gefährten mit Sanftmut und Beständigkeit, sprich ihn jedoch nie barsch und befehlerisch an.
2
73384
Erziehen ist ein Verfahren, das einer riesigen Menschenmenge das Lesen beibrachte, aber nicht imstande war, unterscheiden zu lehren, was lesenswert ist.
2
73385
Erzähl diese Schwindeleien doch jemand anders.
2
73386
Erzähl mir, was mit ihm passiert ist.
2
73387
Erzähl uns alles, was du über diese Sache weißt.
2
73388
Erzähl; ich bin ganz Ohr.
2
73389
Erzähle mir ein paar Neuigkeiten!
2
73390
Erzähle mir, woran erinnerst du dich?
2
73391
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
2
73392
Eräs mies kävi kyselemässä sinua eilen illalla.
2
73393
Erős honvágyat érzett a szülőhazája iránt.
2
73394
Erősen kétlem.
2
73395
Erőszakos összecsapások törtek ki a tüntetők és a rendőrök között.
2
73396
Es algo duro de oído, por favor, ¿puede hablar un poco más alto?
2
73397
Es así.
2
73398
Es begab sich, dass wir zu der Zeit in London waren.
2
73399
Es besagte, dass die Leute zukünftig nicht mehr Fußball spielen dürften und dass jeder, der dieses Gesetz brechen würde, ins Gefängnis käme.
2
73400
Es besteht drimgender Bedarf an medizinischen Gütern.
2
73401
Es besteht eine kleine Chance, dass an diesen Tagen die Sonne scheinen wird.
2
73402
Es besteht kein Anlass zur Besorgnis.
2
73403
Es bewerben sich mehr Studenten an der Universität, als zugelassen werden können.
2
73404
Es blanco como la nieve.
2
73405
Es bleibt weniger Zeit, als ich dachte.
2
73406
Es braucht mehr Zeit, als wir dachten.
2
73407
Es braucht zwei für einen Tango.
2
73408
Es brummt der Bär, doch er muss trotzdem tanzen.
2
73409
Es bueno verte en una sola pieza.
2
73410
Es como confiar a Drácula el cuidado de un banco de sangre.
2
73411
Es como ser un niño en una tienda de golosinas.
2
73412
Es conveniente que ella sepa la verdad.
2
73413
Es dauert etwas, bis man sich entspannt hat.
2
73414
Es de mala educación hablar con la boca llena.
2
73415
Es diferente para todos.
2
73416
Es difícil acceder a él.
2
73417
Es difícil ayudar a las personas que no quieren tu ayuda.
2
73418
Es difícil conversar con alguien quien sólo dice 'sí' y 'no'.
2
73419
Es difícil creer que Tom en serio hizo eso.
2
73420
Es difícil encontrar un trabajo en Los Estados Unidos.
2
73421
Es difícil hablar con él.
2
73422
Es difícil llevarse bien con él.
2
73423
Es difícil mantener el balance en las calles cubiertas de hielo.
2
73424
Es el mayor de mi grupo.
2
73425
Es el niño más alto.
2
73426
Es entstand eine vollkommene Stille. Man hätte eine Stecknadel fallen hören können.
2
73427
Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.
2
73428
Es este libro.
2
73429
Es fehlt eine Gabel.
2
73430
Es fehlte dem Mädchen an musikalischem Talent.
2
73431
Es findet eine Jagd auf den Ausreißer statt.
2
73432
Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.
2
73433
Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.
2
73434
Es frío allá, aún en el verano.
2
73435
Es fácil para él llevar a cabo el plan.
2
73436
Es fällt dem Menschen schwer zu glauben, dass der Tod Verlöschung ist.
2
73437
Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen.
2
73438
Es führen nur zwei Wege aus diesem Haus.
2
73439
Es fürchte die Götter das Menschengeschlecht! Sie halten die Herrschaft in ewigen Händen und können sie brauchen, wie’s ihnen gefällt.
2
73440
Es gab Zeiten, in denen das Französische eine starke Ausstrahlungskraft hatte.
2
73441
Es gab einen langen Brief.
2
73442
Es gab kein Halten mehr.
2
73443
Es gab viel zu essen in dem Haus.
2
73444
Es gefällt Tom in Boston besser als überall sonst, wo er mal gewohnt hat.
2
73445
Es gefällt dir, deiner Frau zu gefallen, nicht wahr?
2
73446
Es gefällt mir, auf dem Bauch zu schlafen.
2
73447
Es geht hier nicht nur ums Geld.
2
73448
Es geht mir gut.
2
73449
Es geht mir schon besser.
2
73450
Es geht nicht darum, dass ich für Benzin kein Geld habe; es ist ein Lebensstil.
2
73451
Es geht nicht darum, wie viel Sie Wert sind, sondern darum, wie viel sie zahlen werden, um Sie zu kriegen.
2
73452
Es geht nicht darum, wie viel du wert bist, sondern darum, wie viel sie zahlen werden, um dich zu kriegen.
2
73453
Es gehört sich nicht, mit vollem Mund zu sprechen.
2
73454
Es gelang Markku nicht, seinen Widersacher aus der Reserve zu locken.
2
73455
Es gelang ihm, dieses Problem aus eigener Kraft zu lösen.
2
73456
Es genügt nicht zum Fluss zu kommen mit dem Wunsch, Fische zu fangen. Man muss auch das Netz mitbringen.
2
73457
Es genügt, wenn ein Mann sein eigenes Geschäft versteht und sich nicht in das anderer Leute einmischt. Das meine beschäftigt mich unaufhörlich. Guten Tag, meine Herrn!
2
73458
Es geschah so gegen halb fünf.
2
73459
Es gibt Leidenschaft, es gibt Verliebtheit und es gibt Liebe.
2
73460
Es gibt Menschen, die in allen Dingen nur Gift schmecken können, für die jede Überraschung eine schmerzliche Überraschung ist, und jede Erfahrung die Möglichkeit einer neuen Qual.
2
73461
Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können.
2
73462
Es gibt Platz.
2
73463
Es gibt Wichtigeres im Leben, als ständig dessen Geschwindigkeit zu erhöhen.
2
73464
Es gibt Zeiten, da verabschiedet sich die Toleranz immer dann, wenn die Wahrheit anklopft.
2
73465
Es gibt da etwas, das ich sehen muss.
2
73466
Es gibt da sicherlich einige Punkte, die der Erwägung wert sind.
2
73467
Es gibt dreierlei Köpfe — erstlich solche, welche aus eigenen Mitteln Einsicht und Verstand von der Sache erlangen; dann solche, die das Rechte erkennen, wenn andere es ihnen darlegen; endlich solche, welche weder zum einen noch zum anderen fähig sind.
2
73468
Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
2
73469
Es gibt einen Haken.
2
73470
Es gibt hier ein Hotel.
2
73471
Es gibt immer einen, der spricht.
2
73472
Es gibt immer mehr Elstern in Europa.
2
73473
Es gibt in der Welt einen einzigen Weg, auf welchem niemand gehen kann außer dir. Wohin er führt? Frage nicht, gehe ihn!
2
73474
Es gibt insgesamt etwa tausend Studenten.
2
73475
Es gibt kein Vergangenes, das man zurücksehnen darf, es gibt nur ein ewig Neues, das sich aus den erweiterten Elementen der Vergangenheit gestaltet, und die echte Sehnsucht muss stets produktiv sein, ein Neues, Besseres zu schaffen.
2
73476
Es gibt kein japanisches Mädchen mit dem Namen Tatoeba.
2
73477
Es gibt keine Angst. Es gibt Gefahr, aber Angst ist nur fiktiv.
2
73478
Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
2
73479
Es gibt keine Stühle in diesem Raum.
2
73480
Es gibt keine andere so fantastische Frau auf der Welt wie dich!
2
73481
Es gibt keine schwierigen oder einfachen Sprachen, es gibt nur schöne Sprachen.
2
73482
Es gibt keine Änderung.
2
73483
Es gibt keinen Grund, ein Gespräch weiterzuführen, bei dem ich mich übervorteilt fühle.
2
73484
Es gibt keinen Grund, mir sowas von dir sagen zu lassen!
2
73485
Es gibt keinen Mathematik-Nobelpreis.
2
73486
Es gibt mehr im Leben als man mit dem bloßen Auge sehen kann.
2
73487
Es gibt nicht Gutes. Außer man tut es.
2
73488
Es gibt nicht nur euer Land auf dieser Welt. Wenn ihr nach Norden geht, werdet ihr auf Kanada stoßen, dann kommen die Arktis und Russland. Wenn ihr nach Süden geht, gibt es Mexiko, Guatemala und das Amerika, das sich bis Argentinien und Chile erstreckt. Im Osten gibt es Europa und Afrika mit all ihren Nationen. Im Westen gibt es Asien mit all seinen Völkern und Kulturen. Ihr seid nur ein Teil der Welt. Die Welt ist nicht ein Teil von euch.
2
73489
Es gibt nichts Flüchtigeres als eine Ewigkeit und nichts Ewigeres als einen Augenblick.
2
73490
Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.
2
73491
Es gibt nichts mehr, was einer von uns für Tom noch tun kann, außer ihn in Würde sterben zu lassen.
2
73492
Es gibt nichts so Grauenvolles wie die Fremdheit derer, die sich kennen.
2
73493
Es gibt nichts, das furchterregend wäre an einem normalen, natürlichen Tod eines Menschen, der ein erfülltes Leben gelebt hat.
2
73494
Es gibt nichts, was wir tun können.
2
73495
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
2
73496
Es gibt nur einen einzigen Satz mit dem Wort „disingenuous“. Und das bei bald einer Million englischer Sätze.
2
73497
Es gibt so viele Dinge, die ich dir sagen möchte.
2
73498
Es gibt tatsächlich Menschen die bei Vollmond ein wolfsähnliches Verhalten annehmen. Aber gibt es Wölfe, die ein menschenähnliches Verhalten annehmen. Da ich selbst ein Werwolf bin, habe ich beschlossen dies zu erforschen.
2
73499
Es gibt verschiedene mehr oder minder erfolgversprechende Tricks um dieses Problem zu lösen.
2
73500
Es gibt viel zu tun.
2
<<
|
143
|
144
|
145
|
146
|
147
|
148
|
149
|
150
|
151
|
>>
v. 0.1b