Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
127
|
128
|
129
|
130
|
131
|
132
|
133
|
134
|
135
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
65001
Bone fari tion ne estas facile.
2
65002
Bone regi la anglan lingvon estas malfacile.
2
65003
Bone, dankon.
2
65004
Bone, dankon. Ĉu ankaŭ vi?
2
65005
Bone, jen ni!
2
65006
Bone, mi prenos ilin. Kiam komenciĝos la spektaklo?
2
65007
Bone, mi tradukos ankoraŭ dek kvin frazojn en la germanan, sed poste mi iros.
2
65008
Bone, ni esceptos vin ĉi-okaze.
2
65009
Bonege! Ni do povos ekde nun revidi unu la alian de tempo al tempo!
2
65010
Bonege! Ĝis!
2
65011
Bongos sind kleiner als Congas.
2
65012
Bongusta!
2
65013
Bonito el tiempo, ¿no?
2
65014
Bonjour tout le monde.
2
65015
Bonjour! Comment allez-vous? Je vais bien et vous?
2
65016
Bonjour, je ne suis pas là pour l'instant, laissez-moi un message ou rappelez plus tard. Merci.
2
65017
Bonjour, je parle et écris le français couramment, j'apprends l'espéranto.
2
65018
Bonjour. Est-il possible que je parle à madame Johnson, s'il vous plait ?
2
65019
Bonjour. Il est temps de se réveiller.
2
65020
Bonjour. Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne me trompe ?
2
65021
Bonne chance !
2
65022
Bonne chance avec ton travail !
2
65023
Bonne nuit et fais de beaux rêves.
2
65024
Bonne réussite !
2
65025
Bono et Sinatra portent un toast à leur nouvelle amitié.
2
65026
Bonsoir !
2
65027
Bonsoir, comment allez-vous ?
2
65028
Bonvenigis min lia sekretariino.
2
65029
Bonvenon al Japanio.
2
65030
Bonvenon al la familio, Mina!
2
65031
Bonvenon al nia domo.
2
65032
Bonvenon al nia unua franca leciono.
2
65033
Bonvenon en Usono.
2
65034
Bonvenon en la infero!
2
65035
Bonvenon, John! Ni atendis vin.
2
65036
Bonvole alportu por mi kovrilon.
2
65037
Bonvole alvoku min poste en mia hotelo.
2
65038
Bonvole aplaŭdu Toĉjon!
2
65039
Bonvole diru al mi, kiu el tiuj du fotiloj estas la pli bona.
2
65040
Bonvole diru al ni precize, kion vi faris hieraŭ post la matenmanĝo.
2
65041
Bonvole donu al mi iom da glacio por la akvo!
2
65042
Bonvole elŝaltu la lumon antaŭ ol enlitiĝi.
2
65043
Bonvole helpu nutri birdojn dum la vintro.
2
65044
Bonvole komuniku al mi vian opinion, viajn impresojn, rimarkojn, atentigojn, proponojn, konsilojn, sugestojn kaj ideojn!
2
65045
Bonvole malligu ĉi tiun frazon de la angla lingvo.
2
65046
Bonvole memoru, ke ni estas ĉiuj volontuloj, kiuj klopodas daŭre plibonigi la retejon de Tatoeba.
2
65047
Bonvole ne atendigu min, tuj venu, ĉu bone?
2
65048
Bonvole skribu per grandaj literoj. Tio faciligos al mi la legadon.
2
65049
Bonvole, nur akvon.
2
65050
Bonvolu aldoni frazon.
2
65051
Bonvolu aldoni iomete pli da lakto al mia teo.
2
65052
Bonvolu alglui 60-enan poŝtmarkon sur la koverton.
2
65053
Bonvolu alklaki ĉi tiun flavan butonon!
2
65054
Bonvolu alporti al mi du pecojn de kreto.
2
65055
Bonvolu alĝustigi la televidilan bildon.
2
65056
Bonvolu atendi kvin minutojn.
2
65057
Bonvolu atendi momenton; iu frapas al la pordo.
2
65058
Bonvolu atendi, ĝis mi revenos.
2
65059
Bonvolu atendi. Mi konektas vin kun li.
2
65060
Bonvolu atenti mian pakaĵon.
2
65061
Bonvolu atenti, kion mi diras!
2
65062
Bonvolu aĉeti ĝin de tiu oficialulo.
2
65063
Bonvolu bani la hundon.
2
65064
Bonvolu buki viajn zonojn.
2
65065
Bonvolu certiĝi, ke via sekurzono estas bone fiksita.
2
65066
Bonvolu diri al Tom, ke mi realvokos morgaŭ matene.
2
65067
Bonvolu diri al mi kiel.
2
65068
Bonvolu diri al mi, ke tio ne estas la vero.
2
65069
Bonvolu diri al mi, kiel oni malfermas tiun aĵon.
2
65070
Bonvolu diri al mi, kiel startigi la motoron.
2
65071
Bonvolu diri al mi, kiucele vi demandis tion.
2
65072
Bonvolu disdoni la suban mesaĝon por konigi ĉi tiun peticion al viaj geamikoj kaj via familio.
2
65073
Bonvolu disigi la picon en tri partojn.
2
65074
Bonvolu doni al li sanigaĵon po kvantunuo seshore.
2
65075
Bonvolu doni al mi ion por manĝi. Mi treege malsatas.
2
65076
Bonvolu doni al mi paŭzon.
2
65077
Bonvolu doni al mi salon.
2
65078
Bonvolu doni al mi sendolorigilon.
2
65079
Bonvolu doni miajn okulvitrojn.
2
65080
Bonvolu encirkligi la ĝustan respondon.
2
65081
Bonvolu eniri.
2
65082
Bonvolu esti atenta.
2
65083
Bonvolu esti singardaj!
2
65084
Bonvolu fari laŭ mia diro.
2
65085
Bonvolu fari por mi laktoskuaĵon.
2
65086
Bonvolu fari vian rezervadon unu semajnon antaŭe.
2
65087
Bonvolu fermi la pordon, por ne lasi la malvarmon invadi la hejmon.
2
65088
Bonvolu forviŝi mian konton.
2
65089
Bonvolu halti ĉe la haltejo.
2
65090
Bonvolu helpi min movi tiun skribotablon.
2
65091
Bonvolu helpi min traduki ĉi tion.
2
65092
Bonvolu helpi min.
2
65093
Bonvolu instrui la francan al mi.
2
65094
Bonvolu klarigi al mi la regulojn de la piedpilkado.
2
65095
Bonvolu konduki min al Grand Hotel.
2
65096
Bonvolu konduki min al li.
2
65097
Bonvolu konduki min al ŝi.
2
65098
Bonvolu kunpremi la dentojn.
2
65099
Bonvolu lasi min paroli!
2
65100
Bonvolu ligi ĉi tiun frazon al la hispana lingvo.
2
65101
Bonvolu malŝalti la televidilon.
2
65102
Bonvolu mansigni, antaŭ ol paroli.
2
65103
Bonvolu marki la ĝustan respondon.
2
65104
Bonvolu memorigi min enpoŝtigi la leterojn.
2
65105
Bonvolu meti vian pakaĵon sur tiun pesilon.
2
65106
Bonvolu montri al mi iun pli malmultekostan, mi petas.
2
65107
Bonvolu montri al mi la libron.
2
65108
Bonvolu montri al mi vian foto-albumon.
2
65109
Bonvolu montri al mi vian pasporton kaj vian enŝipiĝobileton.
2
65110
Bonvolu montri vian enirkarton.
2
65111
Bonvolu movi tiun ŝtonon de ĉi tie ĝis tie.
2
65112
Bonvolu ne esti tiel bruska al mi!
2
65113
Bonvolu ne fluigi viajn larmojn.
2
65114
Bonvolu ne fotografi ĉi tie.
2
65115
Bonvolu ne fumi cigaredojn ĉi tie.
2
65116
Bonvolu ne iri tiel rapide. Mi ne sukcesas paŝi same rapide, kiel vi.
2
65117
Bonvolu noti la ĝustan formon de la verbo.
2
65118
Bonvolu nuligi mian rezervaĵon.
2
65119
Bonvolu nur lasi min sola. Mi volas pensi.
2
65120
Bonvolu ordigi vian ĉambron; hodiaŭ ni havos gastojn.
2
65121
Bonvolu pardoni min dum unu minuto.
2
65122
Bonvolu pardoni min, ke mi vokis vin tiel frue en la mateno.
2
65123
Bonvolu pardoni min, ĉar mi ne respondis pli frue.
2
65124
Bonvolu paroli laŭeble plej klare.
2
65125
Bonvolu paroli pli malrapide.
2
65126
Bonvolu pendigi tiujn bildojn sur la muron.
2
65127
Bonvolu pensi pri la medio - Ĉu vi vere bezonas printi tiun retleteron?
2
65128
Bonvolu plenigi la bankuvon duone.
2
65129
Bonvolu plenigi la ĉi-kunan kandidatiĝo-formularon.
2
65130
Bonvolu preni iom da frukto.
2
65131
Bonvolu profunde enspiri.
2
65132
Bonvolu provi interkonsenti kun via frato.
2
65133
Bonvolu rediri al mi vian nomon.
2
65134
Bonvolu redoni la libron ne pli malfrue ol morgaŭ.
2
65135
Bonvolu respondi al mi.
2
65136
Bonvolu resti atingebla por mi.
2
65137
Bonvolu resti kvieta.
2
65138
Bonvolu resti ĉe la telefono. Mi konektos vin al lia oficejo.
2
65139
Bonvolu rezervigi tiun tablon por ni.
2
65140
Bonvolu rigardi tiujn belajn teksaĵojn tre zorge faritajn.
2
65141
Bonvolu ripeti.
2
65142
Bonvolu saluti lin de mi.
2
65143
Bonvolu senkulpigi mian foreston al via patrino.
2
65144
Bonvolu skribi al mi pri la kondiĉoj en via lernejo.
2
65145
Bonvolu stiri sekure.
2
65146
Bonvolu surmeti vian ĉemizon.
2
65147
Bonvolu telefoni al mi inter la sepa kaj la oka horo.
2
65148
Bonvolu transdoni al mi la vinon.
2
65149
Bonvolu transdoni vian hejmtaskon ĝis la lasta tago de ĉi tiu monato.
2
65150
Bonvolu turni vin al la prezidanto!
2
65151
Bonvolu urĝi vin!
2
65152
Bonvolu uzi ne pli da akvo, ol vi bezonas.
2
65153
Bonvolu varti la infanojn.
2
65154
Bonvolu vin turni al mi.
2
65155
Bonvolu ĉesi fari tion!
2
65156
Bonvolu ĉesi paroli laŭte ĉe la telefono nokte.
2
65157
Bonvolu ĉesi paroli!
2
65158
Bonvolu ĉesi.
2
65159
Bonvoluloj purigas la parkon hodiaŭ.
2
65160
Bonŝance la leĝo anticipe zorgis pri tiu kazo.
2
65161
Bonŝance post semajnoj mi sukcesis telefoni al miaj gefiloj.
2
65162
Bonŝance, Tomaso havis superfluan ombrelon.
2
65163
Bonŝance, mi trovis ĝin.
2
65164
Bonŝancon al ĉiuj.
2
65165
Bonŝanculo vi estas, ĉu ne?
2
65166
Books are my best friends.
2
65167
Bor de i Algeriet?
2
65168
Bort ittam.
2
65169
Bort palackoztak.
2
65170
Boseman is an old trapper.
2
65171
Bossen bedekken ongeveer 9,4% van het aardoppervlak.
2
65172
Boston egyike a legforgalmasabb városoknak az Egyesült Államokban.
2
65173
Boston her şeyin başladığı yerdir.
2
65174
Boston is the kind of place I want to live.
2
65175
Boston me déplaisait.
2
65176
Boston'a gidiyorum.
2
65177
Boston'a gitmeye karar verdim.
2
65178
Boston'a ikinci sınıf iki bilet, lütfen.
2
65179
Boston'da geçirdiğim zaman, yıllarca hatıralarımı süsleyecek.
2
65180
Both Dan and Linda thanked Matt.
2
65181
Both Tom and Mary looked pretty sick the last time saw I them.
2
65182
Both of you are wrong.
2
65183
Both planes were flying at the same altitude.
2
65184
Botulism, brucellosis, Lyme-disease and tetanus are infectious, but not contagious diseases.
2
65185
Bovino diras "muu" kaj porko "grunt".
2
65186
Bovinoj manĝas greson.
2
65187
Boy, I will be glad to get over with these exams.
2
65188
Boy, was I disappointed.
2
65189
Boyayı bir çubukla karıştır.
2
65190
Boş yeriniz var mı?
2
65191
Brakenbrake ili promenis laŭlonge de la strato.
2
65192
Brakumojn!
2
65193
Brasikon oni povas manĝi kruda.
2
65194
Brasil perdió a un gran artista.
2
65195
Brate das Hackfleisch nicht zu scharf an, damit das ganze Umami nicht verlorengeht!
2
65196
Bratislava is the capital of Slovakia.
2
65197
Bratislava ist die Hauptstadt der Slowakei.
2
65198
Brauch nicht zu lange.
2
65199
Brauchen wir hier diese Museumsstücke?
2
65200
Brauchst du ein Licht, das deinen Weg erhellt, so wird meine Liebe dich durch diese Welt begleiten.
2
65201
Braucht ihr unsere Hilfe noch?
2
65202
Brave!
2
65203
Bravege!
2
65204
Bravo!
2
65205
Bravo!
2
65206
Bravo!
2
65207
Bravo!
2
65208
Brazil has one of the highest crime rates in the world.
2
65209
Brazil is the biggest country in South America.
2
65210
Bread and games.
2
65211
Bread is the simplest and oldest food in the world.
2
65212
Break a leg.
2
65213
Breathe in. Now, breathe out.
2
65214
Breathe, damn you!
2
65215
Breathing is forbidden here.
2
65216
Brechen Sie dies rätselhafte Schweigen!
2
65217
Bremsens funktion er at stoppe bilen.
2
65218
Breng a.u.b. niets mee.
2
65219
Brent barn skyr ilden.
2
65220
Brian aĉetis lipruĝon por Kate.
2
65221
Brigitte is a Dutch name.
2
65222
Bring Tom hierher zurück.
2
65223
Bring a date.
2
65224
Bring das Buch zu mir, nicht zu Tom!
2
65225
Bring meine Leber nicht zum Schwellen!
2
65226
Bring mir eine Tasse Kaffee.
2
65227
Bring your student ID!
2
65228
Bringen wir es schnell hinter uns!
2
65229
Britain began to industrialise in the late eighteenth century.
2
65230
Britio estas apartigita el la Kontinento de la Maniko.
2
65231
Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
2
65232
Briänniëdelmiddag: Schmikket guëd, aober wenn et gieden häs, mosse di henleggen, süs mosse briäken.
2
65233
Brosse-toi bien les dents avant d'aller au lit.
2
65234
Brot wird aus Mehl gemacht.
2
65235
Brot wird aus Mehl, Wasser und Hefe gemacht.
2
65236
Brown is our English teacher.
2
65237
Brulvundita infano evitas fajron.
2
65238
Brush your teeth at least twice a day.
2
65239
Brush your teeth.
2
65240
Brza Hrana moze biti ovisna(izazivati ovisnost)
2
65241
Brûler une chandelle par les deux bouts réduit bientôt en cire la chandelle, tout comme pour un dragueur ayant une belle jeune fille à chaque bras.
2
65242
Bu adamları tanıyor musun?
2
65243
Bu adil değil.
2
65244
Bu adil görünmüyor.
2
65245
Bu akşam final sınavları için hazırlanacağım.
2
65246
Bu akşam yeni bir bara gidiyoruz. Sen de bizimle gelmek ister misin?
2
65247
Bu anıt, Şubat 1985'te dikildi.
2
65248
Bu apaçık.
2
65249
Bu araba benimdir.
2
65250
Bu araba kimin?
2
65251
Bu araba ona ait.
2
65252
Bu artık eğlenceli değil.
2
65253
Bu ayın maaşı 200.000 yen oldu.
2
65254
Bu bana da oldu.
2
65255
Bu bayram, evdeki hesap çarşıya uymadı.
2
65256
Bu beni hasta ediyor.
2
65257
Bu beni iyi hissettiriyor ve iş yükümü de azaltıyor.
2
65258
Bu beni rahatsız ediyor.
2
65259
Bu beni çok kızdırıyor.
2
65260
Bu benim aradığım şey değil.
2
65261
Bu benim bisikletim.
2
65262
Bu benim cümlem.
2
65263
Bu benim hatam.
2
65264
Bu benim için bir anlam ifade etmiyor.
2
65265
Bu benim için çok zordu.
2
65266
Bu benim için önemli.
2
65267
Bu benim işim değil.
2
65268
Bu benim işim.
2
65269
Bu benim kedim.
2
65270
Bu benim kitabım olmalı.
2
65271
Bu benim oğlum.
2
65272
Bu benim son teklifim.
2
65273
Bu berbat.
2
65274
Bu bina ne kadar eskidir?
2
65275
Bu bina yıkıldı.
2
65276
Bu bir at.
2
65277
Bu bir emirdir.
2
65278
Bu bir hata değil.
2
65279
Bu bir hata olmalı.
2
65280
Bu bir kedi değil. Bu bir köpek.
2
65281
Bu bir seçenek.
2
65282
Bu bir sürpriz.
2
65283
Bu bir tesadüf değil.
2
65284
Bu bir şaka mı?
2
65285
Bu biraz korkutucu.
2
65286
Bu biraz zaman alacak.
2
65287
Bu biraz üzücü.
2
65288
Bu bisiklet bana aittir.
2
65289
Bu bisiklet erkek kardeşim tarafından kullanılır.
2
65290
Bu bizim evimiz.
2
65291
Bu bizim işimiz.
2
65292
Bu bizim tek umudumuz.
2
65293
Bu bomba bir sürü insanı öldürebilir.
2
65294
Bu bu kadar basit.
2
65295
Bu bu kadar önemli.
2
65296
Bu büyük bir hata.
2
65297
Bu büyük bir kayıp.
2
65298
Bu bıçak çok işimi gördü.
2
65299
Bu cep telefonu gerçekten pahalı.
2
65300
Bu cihaz deniz suyunu kolaylıkla içme suyuna çevirmeyi mümkün kıldı.
2
65301
Bu cümle doğru mudur öğretmenim?
2
65302
Bu cümle hem anlam bakımından hem de gramer bakımından doğru bir cümledir.
2
65303
Bu cümle İngilizce değil.
2
65304
Bu dedikoduyu kim yaydı?
2
65305
Bu deli.
2
65306
Bu dergide kraliçenin bir resmi var.
2
65307
Bu dizüstü bilgisayar ince ve hafif.
2
65308
Bu dünyada en zor şey bir kızın eteğini kaldırmaktır.
2
65309
Bu dünyanın genelindeki iklim değişikliği herkesi endişelendirdi.
2
65310
Bu düğmeye basarsam ne olur acaba?
2
65311
Bu elma sarı mı?
2
65312
Bu elma suyu %100 saftır.
2
65313
Bu elmas servet tutar.
2
65314
Bu eski bir daire.
2
65315
Bu evin satıldığını üzülerek söylüyoruz.
2
65316
Bu evrağı hemen ona götürmeni istiyorum.
2
65317
Bu eğlenceli olacak.
2
65318
Bu eğlenceli olurdu.
2
65319
Bu farklı.
2
65320
Bu ferahlatıcı.
2
65321
Bu film izlenmeye değer.
2
65322
Bu fırsatı kaçırmayın.
2
65323
Bu garip.
2
65324
Bu gece burada kalabilir miyim?
2
65325
Bu gece evde kalacağım.
2
65326
Bu gece evde olacak mısın?
2
65327
Bu gece kar yağabilir.
2
65328
Bu gece neden gelip akşam yemeğinde bize katılmıyorsun?
2
65329
Bu gece onu gördüm.
2
65330
Bu gece çok zamanımız var.
2
65331
Bu gelenek 12. yüzyıla kadar uzanır.
2
65332
Bu gerekli.
2
65333
Bu gerçek değil.
2
65334
Bu gerçek olamaz.
2
65335
Bu gerçekten doğru değil.
2
65336
Bu gerçekten garip.
2
65337
Bu gerçekten harika.
2
65338
Bu gerçekten iyi.
2
65339
Bu gerçekten iğrenç.
2
65340
Bu gerçekten kabul edilebilir değil.
2
65341
Bu gerçekten komik.
2
65342
Bu gerçekten mümkün mü?
2
65343
Bu gerçekten oldu.
2
65344
Bu gerçekten oluyor mu?
2
65345
Bu gerçekçi değil.
2
65346
Bu gözlükler ne kadardı?
2
65347
Bu günlerde hiç kimse dostluk beklemiyor.
2
65348
Bu güzel bir yer.
2
65349
Bu hafta çok meşguldüm.
2
65350
Bu harika olacak.
2
65351
Bu harika.
2
65352
Bu hayal gerçekleşecek.
2
65353
Bu herkes için değil.
2
65354
Bu hikayeleri kim yazdı?
2
65355
Bu hiç de eğlenceli değil.
2
65356
Bu hiç sorun değil.
2
65357
Bu hoş değil.
2
65358
Bu ikinci el araç satılıktır.
2
65359
Bu ilacı her altı saatte bir al.
2
65360
Bu imkansız.
2
65361
Bu inanılmaz.
2
65362
Bu insanlar çok şanslıydı.
2
65363
Bu iyi bir fikir değil.
2
65364
Bu iyi bir kitaptır ama şu daha iyidir.
2
65365
Bu iyi bir plan.
2
65366
Bu iyi değil.
2
65367
Bu iş 2 yıl içinde bitirilmeli.
2
65368
Bu işe yaramayacak.
2
65369
Bu işi pazartesiye kadar bitirin.
2
65370
Bu kafa karıştırıcı.
2
65371
Bu kasklar iğrenç.
2
65372
Bu kağıt dışarıdan.
2
65373
Bu kedi şuradaki kadar büyüktür.
2
65374
Bu kelime Almancadan geliyor.
2
65375
Bu kelime Latinceden geliyor.
2
65376
Bu kelime ne anlama geliyor?
2
65377
Bu kimsenin hatası değil.
2
65378
Bu kitab Yannis tərəfindən yazılmışdır.
2
65379
Bu kitabı her okuduğumda yeni bir şey bulurum.
2
65380
Bu kitabı ne kadar süre ödünç alabilirim?
2
65381
Bu kitabı okurum ama zamanım yok.
2
65382
Bu kitap 3000 yene mal olmaktadır.
2
65383
Bu kitap en çok pasif içiciliğin etkileriyle ilgilenmektedir.
2
65384
Bu kitap eski sayılır.
2
65385
Bu kitap okumaya değer.
2
65386
Bu kitap sana ait.
2
65387
Bu kitap sana aittir.
2
65388
Bu kitapta birçok resim var.
2
65389
Bu kolay.
2
65390
Bu konuda size katılıyorum.
2
65391
Bu konuda tekrar şikâyet etmeyeceğim.
2
65392
Bu kulaklıklar çalışmıyor.
2
65393
Bu kuralları unutma.
2
65394
Bu kursta, daha çok bir yerli gibi konuşmanıza yardım ederek zaman geçireceğiz.
2
65395
Bu kutu boş. İçinde hiçbir şey yok.
2
65396
Bu kötü bir fikir.
2
65397
Bu kıyafetim çok demode.
2
65398
Bu makasın kimin olduğunu merak ediyorum.
2
65399
Bu makineyi nasıl çalıştırıyorsun?
2
65400
Bu mantıklı değil.
2
65401
Bu mart Henry bir yetişkin olacak.
2
65402
Bu mağazanın birçok müşterisi vardır.
2
65403
Bu mektubu postalamayı unutma.
2
65404
Bu nasıl olur?
2
65405
Bu ne kadar zaman alır?
2
65406
Bu ne zaman oldu?
2
65407
Bu neredeyse hiç olmaz.
2
65408
Bu normal değil.
2
65409
Bu o değil.
2
65410
Bu oda klimalıdır.
2
65411
Bu oda çok sıcak.
2
65412
Bu olacak.
2
65413
Bu olay onun ününü zedeledi.
2
65414
Bu oldukça güzel.
2
65415
Bu oldukça iyi görünüyor.
2
65416
Bu oldukça iyi.
2
65417
Bu oldukça şaşırtıcı.
2
65418
Bu olmamalıydı.
2
65419
Bu olmayacak.
2
65420
Bu onlar için.
2
65421
Bu onların sorunu.
2
65422
Bu onun yaşadığı ev.
2
65423
Bu onun yüzünden okunuyor.
2
65424
Bu onunla ilgili değil.
2
65425
Bu otomat sadece yüz yen'lik madeni paraları alıyor.
2
65426
Bu parkta birçok kuş vardır.
2
65427
Bu patlamış mısırların tadı bayat. Ne zaman yapıldıklarını merak ediyorum.
2
65428
Bu patlamış mısırın bayatlamış bir tadı var. Ben patladığında şaşırdım.
2
65429
Bu resmi kim yaptı?
2
65430
Bu sabah bankaya gitmem gerek.
2
65431
Bu sabahtan beri hiçbir şey yemedim.
2
65432
Bu sadece bir kağıt parçası.
2
65433
Bu sadece doğru değil.
2
65434
Bu sadece işe yarayabilir.
2
65435
Bu sahte.
2
65436
Bu sana olsa nasıl hissedeceğini düşün.
2
65437
Bu saçmalık.
2
65438
Bu sefer başarısız olamazsın.
2
65439
Bu seni rahatsız ediyor mu?
2
65440
Bu senin değil.
2
65441
Bu senin hatan değildi.
2
65442
Bu senin köpeğin mi?
2
65443
Bu seninle ilgili değil.
2
65444
Bu seyahat acentasını hiç kimse biliyor mu?
2
65445
Bu sistem 1840'lara kadar işe yaradı.
2
65446
Bu size bir şey ifade ediyor mu?
2
65447
Bu sizin köpeğiniz mi?
2
65448
Bu sorun değil.
2
65449
Bu sorun çok basit.
2
65450
Bu su içilebilir mi?
2
65451
Bu sürede, biz hatalarımızdan bir şeyler öğrendik.
2
65452
Bu tablo Louvre, Paris'te.
2
65453
Bu tam olarak nedir?
2
65454
Bu tamamen saçma.
2
65455
Bu tapınak 780 yılına kadar uzanır.
2
65456
Bu tartışmayı keselim.
2
65457
Bu tekrar olmayacak.
2
65458
Bu tür şeyler olur.
2
65459
Bu tüyler ürpertici.
2
65460
Bu ucuz değil.
2
65461
Bu uygulama, tek kelimeyle, pilini tüketiyor.
2
65462
Bu uçağa bindiler.
2
65463
Bu verilere bakılırsa, firmanız kâr ediyor.
2
65464
Bu yalnızlık canıma tak etti.
2
65465
Bu yanlış.
2
65466
Bu yapılabilir mi?
2
65467
Bu yapılabilir.
2
65468
Bu yararlı bir kitap, dahası pahalı da değil.
2
65469
Bu yardımcı olmayacak.
2
65470
Bu yasak!
2
65471
Bu yasal değil.
2
65472
Bu yaz Fransa'ya gidiyorum.
2
65473
Bu yaz İrlanda'ya gideceğim.
2
65474
Bu yemek lezzetli.
2
65475
Bu yerden bıktım.
2
65476
Bu yeterli değil.
2
65477
Bu yüzük ne kadar değer?
2
65478
Bu yıkıcı.
2
65479
Bu yıl işsizlik rekor seviyelere ulaşacak.
2
65480
Bu zaman alacak.
2
65481
Bu zor bir iş.
2
65482
Bu zor bir soru.
2
65483
Bu zor olabilir.
2
65484
Bu zor.
2
65485
Bu çalışmıyor.
2
65486
Bu çizginin üstünü imzalayın.
2
65487
Bu çok daha iyi.
2
65488
Bu çok daha kötü olabilirdi.
2
65489
Bu çok eğlenceliydi.
2
65490
Bu çok fazla!
2
65491
Bu çok garip.
2
65492
Bu çok iyi.
2
65493
Bu çok komik.
2
65494
Bu çok parlak.
2
65495
Bu çok riskli.
2
65496
Bu çok sık olmaz.
2
65497
Bu çok yararlı.
2
65498
Bu çılgın fikri nasıl buldun?
2
65499
Bu önemli değil.
2
65500
Bu önemli olabilir.
2
<<
|
127
|
128
|
129
|
130
|
131
|
132
|
133
|
134
|
135
|
>>
v. 0.1b