Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
126
|
127
|
128
|
129
|
130
|
131
|
132
|
133
|
134
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
64501
Betty kam als letzte.
2
64502
Betty mató a su propia madre.
2
64503
Betty parle très bien l'espéranto.
2
64504
Betty redet, als wüsste sie alles.
2
64505
Betty stiras rapide.
2
64506
Betty turned down Muriel's offer.
2
64507
Betty è una serial killer.
2
64508
Betty, agacée par Tom et Mary, profita d'un soir où ils dormaient tranquillement, pour les assassiner sauvagement, puis répandit leurs entrailles fumantes dans la maison, un sourire maléfique sur les lèvres.
2
64509
Betty, ĉu tio estas via filo?
2
64510
Between ourselves, I think he is rather stupid.
2
64511
Between space and time.
2
64512
Between the ages of 15 and 16, he grew three whole inches.
2
64513
Between you and me there is a big difference.
2
64514
Beve troppo.
2
64515
Bevi?
2
64516
Bevor du weißt, was Leben heißt, ist die Hälfte weg zumeist.
2
64517
Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause.
2
64518
Bevor ich eine endgültige Entscheidung treffe, muss ich es mir noch einmal überlegen.
2
64519
Bevor ihr die Antworten abgebt, lest sie noch einmal durch.
2
64520
Bevor wir nach Tokyo gekommen sind, haben wir zehn Jahre lang in Osaka gewohnt.
2
64521
Bewahren Sie dieses Medikament außer Reichweite von Kindern auf.
2
64522
Beware of he who would deny you access to information, for in his heart he dreams himself your master.
2
64523
Bewegungsmangel schadet der Gesundheit.
2
64524
Beweg’ deinen Hintern!
2
64525
Beweis: Trivial.
2
64526
Bewerte Menschen nicht nach ihrem Äußeren.
2
64527
Bewirf ihn mit einer Tränengasgranate.
2
64528
Beyaz evi görüyor musun?
2
64529
Beynin karmaşık bir yapısı vardır.
2
64530
Beyoncé kaj Jay-Z nomis sian filinon Blue Ivy.
2
64531
Bez emaint o troc'hañ ar bara.
2
64532
Bez emañ-hi o troc'hañ bara.
2
64533
Bez muke nema nauke.
2
64534
Bha e cho bochd nach b' urrainn dha aran a cheannach.
2
64535
Bibili sila ng tinapay.
2
64536
Biblioteka jest na pierwszym piętrze.
2
64537
Biceps are man boobs.
2
64538
Biciklivel jártam még iskolába, de most már buszozok.
2
64539
Biege nach links ab.
2
64540
Bien chers frères et sœurs !
2
64541
Bien digérer, c'est fondamental pour être en bonne santé.
2
64542
Bien hecho.
2
64543
Bien qu'elle ait été très occupée, elle est quand même venue me voir partir.
2
64544
Bien qu'il ait fait une faute d'orthographe dans sa phrase, il est indéniable que Nico a été le plus rapide d'entre nous deux.
2
64545
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail.
2
64546
Bien qu'il restât de nombreux biscuits sur le plateau, je n'en mangeai que trois.
2
64547
Bien qu'il soit riche, je doute qu'il soit heureux.
2
64548
Bien qu'ils soient jumeaux, ils ne partagent pas beaucoup de centres d’intérêt.
2
64549
Bien que diplômé de l'université, notre imbécile de fils passe son temps à jouer au pachinko au lieu de chercher du travail.
2
64550
Bien que l'ambassadeur soit parti, la fête reste très animée.
2
64551
Bien que la nourriture qu'ils font dans ce restaurant était bonne, je n'irai plus manger là-bas.
2
64552
Bien que les méthodes américaines sont souvent une réussite, le système d'éducation japonais qui produit le taux d'alphabétisation le plus élevé du monde peut donner des leçons aux États-Unis.
2
64553
Bien que sincèrement tes fautes tu confesses, tu mérites quand même un coup de pied aux fesses.
2
64554
Bien que tout le monde y consentît, moi non.
2
64555
Bien sûr, chacun de nous a déjà rencontré des difficultés au niveau de la langue, par exemple lors d'un séjour à l'étranger.
2
64556
Bien sûr, il faut un permis pour piloter une grue.
2
64557
Bien, je ferai de mon mieux.
2
64558
Bienheureuse celle qui se marie avec un fils dont la mère est morte.
2
64559
Bienvenue au couple engagé: Tom et Marie.
2
64560
Bienvenue à la longue nuit du vin et du fromage.
2
64561
Bienvenue à notre premier cours en Italien.
2
64562
Bieten Sie mir wirklich eine Roflex für 5 Dollar an?
2
64563
Bifteği yedikten sonra bir porsiyon daha sipariş verdi.
2
64564
Bigerin li min sibe.
2
64565
Bijna.
2
64566
Bilakah awak akan kembali?
2
64567
Bilakah awak pulang?
2
64568
Bilal magasabb, mint Karam.
2
64569
Bilden Sie sich Ihre eigene Meinung!
2
64570
Bildirecek bir şeyim yok.
2
64571
Bildo povas igi la aferon klara.
2
64572
Bildoj estas libroj por nelegosciuloj.
2
64573
Bilen täcktes i ett avgasmoln.
2
64574
Bilgisayarım artık çalışmayacak.
2
64575
Bilgisayarımdan birçok dosyayı silmek zorundayım.
2
64576
Biliyorsun, 6. sınıfta seni sevmiyordum.
2
64577
Biliyorsun, seni öldürmek istemiyorum.
2
64578
Biliyorum, her şeyin zamanı var ama onunla arkadaş olmamız neden mümkün olmasın?
2
64579
Biljetter är bara giltiga för två dagar, inklusive dagen som de köptes.
2
64580
Bill Gates is the world's richest man.
2
64581
Bill Gates, Microsoft'un kurucusudur.
2
64582
Bill a beaucoup d'amis.
2
64583
Bill dealt Tom a sudden blow.
2
64584
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
2
64585
Bill dove into the river to save the drowning child.
2
64586
Bill est complètement différent de son frère.
2
64587
Bill est en retard de 20 minutes. Il s'est apparemment perdu quelque part.
2
64588
Bill fue tarde a la escuela como de costumbre.
2
64589
Bill geht oft in den Park.
2
64590
Bill hat mir dieses Buch mitgebracht.
2
64591
Bill havas ne malpli ol ses dolarojn.
2
64592
Bill is equal to the task of running the firm.
2
64593
Bill is in Japan geweest.
2
64594
Bill ist früh aufgestanden, um den ersten Zug zu nehmen.
2
64595
Bill leviĝis frue por ne maltrafi la unuan trajnon.
2
64596
Bill malŝategas, ke lia patro fumas tro.
2
64597
Bill tilmeldte sig eksamenen.
2
64598
Bill était au Japon.
2
64599
Bill, voku min ĉi-nokte.
2
64600
Bill, şu ana kadar Spot'u yürüyüşe çıkardın mı?
2
64601
Bilmediğini bilseydim, bir şey söylemezdim.
2
64602
Bilmek istediğin nedir?
2
64603
Bilmek istediğin şeyi sana söylemem için bana izin verilmiyor.
2
64604
Bilmek zorundayım.
2
64605
Bilmiyor gibi yapacağım ve bu işe yarayacak.
2
64606
Bilmiyorum.
2
64607
Bimbózó kapcsolatukat a szülők nem jó szemmel figyelték.
2
64608
Bin ich der Einzige, der den Witz versteht?
2
64609
Bin ich die Einzige die den Witz versteht?
2
64610
Bin ich wirklich während des bisherigen Lebens irgendwann frei gewesen?
2
64611
Bin lived in Singapore.
2
64612
Binigyan namin ng tulak ang awto.
2
64613
Binob in tood.
2
64614
Binocular disparity is difference in images between the two eyes.
2
64615
Binom dom obika fata.
2
64616
Bioclimatic is an ecological approach to architecture.
2
64617
Biologia não é a matéria favorita do Tom.
2
64618
Biologiestudenten protestierten vor der Kunststoffwarenfabrik.
2
64619
Bir Amerikalı istasyonda benimle konuştu.
2
64620
Bir adam bir kadına pahalı mücevher verirse bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
2
64621
Bir araba geçti.
2
64622
Bir araba kiralamak zorunda kaldım.
2
64623
Bir araba sürerken çok dikkatli olamazsın.
2
64624
Bir araban var mı?
2
64625
Bir arkadaşım var.
2
64626
Bir arkadaşımla tanışmanı istiyorum.
2
64627
Bir açıklama istiyorum.
2
64628
Bir ağabeyim ve küçük bir kız kardeşim var.
2
64629
Bir ağaca hiç tırmanmadığına bahse girerim.
2
64630
Bir beyefendi sizin yokluğunuzda aradı, efendim.
2
64631
Bir biraya ne dersiniz?
2
64632
Bir daha asla!
2
64633
Bir dakika bekle.
2
64634
Bir dâhi olduğunu düşünüyor.
2
64635
Bir düşmana karşı en iyi silah, başka bir düşmandır.
2
64636
Bir elin nesi var iki elin sesi var.
2
64637
Bir fincan kahve alabilir miyim?
2
64638
Bir fincan kahve bir kron.
2
64639
Bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı vardır.
2
64640
Bir gazete aldılar.
2
64641
Bir genel seçim mayıs ayında düzenlenecek.
2
64642
Bir grup insan dışarıda bekleyip duruyordu.
2
64643
Bir gözyaşı onun yanağından aşağıya süzüldü.
2
64644
Bir gün Fransa'ya gitmek istiyorum.
2
64645
Bir gün Mısır'ı ziyaret etmek istiyorum.
2
64646
Bir gün anlayacaksın.
2
64647
Bir gün anlayacaksınız.
2
64648
Bir ineği nasıl sağarsın?
2
64649
Bir iyi geceler öpücüğü olmadan tatlı rüyalar görmeyeceğim.
2
64650
Bir katınız mı yoksa bir eviniz mi var?
2
64651
Bir kedi masadaydı.
2
64652
Bir kez daha denemek ister misin?
2
64653
Bir kez daha lütfen.
2
64654
Bir kitap okurum.
2
64655
Bir kişiyi tanımak istersen gidip o kişiye direkt sor. En son sorma, olur mu?
2
64656
Bir krizde soğukkanlı olmalısın.
2
64657
Bir köpek gördüm.
2
64658
Bir kötünün yedi mahalleye zararı vardır.
2
64659
Bir kız kardeşin var mı, Lucia?
2
64660
Bir padişanıñ altı oğlu bar eken.
2
64661
Bir planım var.
2
64662
Bir porsiyon daha ister misin?
2
64663
Bir profesör, Alex kelimeler kullanıyor olsa bile buna dil demenin yanlış olacağını söylüyor.
2
64664
Bir saniye bekler misin?
2
64665
Bir süredir bunu görmedim.
2
64666
Bir sürü arkadaşım var.
2
64667
Bir sınavda hiç kopya çektin mi?
2
64668
Bir tane hindili sandviç yedim.
2
64669
Bir taraftar getirdiğini umuyorum.
2
64670
Bir türlü onunla anlaşamıyorum.
2
64671
Bir vişne çiçeği gibi güzelsin.
2
64672
Bir yaz stajına başvurdum.
2
64673
Bir yerden başlamak zorundayız.
2
64674
Bir yere gitmek ister misin?
2
64675
Bir çarşab qeder ağsan.
2
64676
Bir çocuğum var.
2
64677
Bir çocuğun var, değil mi?
2
64678
Bir çözüm arıyorlar.
2
64679
Bir çözüm buldum. Fakat o kadar hızlı buldum ki doğru çözüm olamaz.
2
64680
Bir çıkar yol bulmam lâzım.
2
64681
Bir ölçüde Japonca konuşur.
2
64682
Bir önceki gün kız kardeşin ile tartıştım.
2
64683
Bir ülkeyi yönetmek kolay bir iş değildir.
2
64684
Bir şarkı söylemeni istiyorum.
2
64685
Bir şey almıyorum ya da satmıyorum!
2
64686
Bir şey biliyor musun?
2
64687
Bir şey bilmiyorum, bu yüzden sana bir şey söyleyemem.
2
64688
Bir şey bulamıyorum.
2
64689
Bir şey değişti.
2
64690
Bir şey duydum.
2
64691
Bir şey görmedim.
2
64692
Bir şey içelim mi?
2
64693
Bir şey içmek istiyorum.
2
64694
Bir şey oldu mu?
2
64695
Bir şey oldu.
2
64696
Bir şey seni rahatsız ediyor mu?
2
64697
Bir şey söyleyebilir miyim?
2
64698
Bir şey yapmalıyız.
2
64699
Bir şeyi kontrol etmem gerekiyor.
2
64700
Bir şeyin ters gittiğine dair hiçbir işaret yoktu.
2
64701
Bir, üç ve beş tek sayılardır.
2
64702
Biraz acıtacak ama çok değil.
2
64703
Biraz atış talimi yaparım diye düşünmüştüm.
2
64704
Biraz başım dönüyor.
2
64705
Biraz daha medeni olmayı deneyebilirsiniz.
2
64706
Biraz daha yavaş konuşur musun?
2
64707
Biraz daha zamana ihtiyacım olacak.
2
64708
Biraz dinlenelim.
2
64709
Biraz dinlenmeye çalış.
2
64710
Biraz dinlensen iyi olur.
2
64711
Biraz para kazanmak için ek iş olarak tatlı satıyor.
2
64712
Biraz sevmek diye bir şey yok! Ya öleceksin aşkından ya da vazgeçeceksin.
2
64713
Biraz solgun görünüyorsun.
2
64714
Biraz su istiyorum.
2
64715
Biraz uyumalısın.
2
64716
Biraz uyumam gerekiyor.
2
64717
Biraz yardım al, olur mu?
2
64718
Biraz yardım ister misin?
2
64719
Biraz yardım istiyorum.
2
64720
Biraz yardıma ihtiyacım olacak.
2
64721
Biraz çay ya da kahve içmek istiyorum.
2
64722
Biraz üzgün görünüyorsun.
2
64723
Birbirimizden birçok şey öğrenebiliriz.
2
64724
Birbirimize destek olmalıyız.
2
64725
Birbirimize söyleyecek bir şeyimiz kalmadı.
2
64726
Birch trees have white bark.
2
64727
Birden şanslı oldum.
2
64728
Birdo kantantas sur la arbo.
2
64729
Birdo pensas pri sia nesto, dum homo pensas pri siaj prauloj.
2
64730
Birdoj demetas ovojn.
2
64731
Birdojn, kiuj kantetas tro frue, kaptas la kato dum la tago.
2
64732
Birds are indicators of the environment. If they are in trouble, we know we'll soon be in trouble.
2
64733
Birds have nests, spiders have webs and people have friendships.
2
64734
Birds have nests, spiders have webs, and humans have friendship.
2
64735
Biri bir şey söyledi mi?
2
64736
Biri kapıyı açtı.
2
64737
Biri onun içeceğine alkol kattı.
2
64738
Birine söylemek zorundayım.
2
64739
Birini bulacaksın.
2
64740
Birini görüyorum.
2
64741
Birinin bu saati onarabileceğini sanmıyordum.
2
64742
Birinin dinlediği müzik türü bir tercih meselesidir.
2
64743
Birisi kapıyı çalıyor.
2
64744
Birisi kurşun kalemimi çaldı.
2
64745
Birisini bulacağım.
2
64746
Birkaç dakika içinde yeni Tokyo Uluslararası Havalimanına iniyor olacağız.
2
64747
Birkaç defa Bay Yamada'nın evini aradım fakat hiç kimse telefona cevap vermedi.
2
64748
Birkaç elbiseye baktı ve en pahalı olanı seçti.
2
64749
Birkaç fikrim var.
2
64750
Birkaç gün önce hastanedeydim.
2
64751
Birkaç gün önce problemi çözdüm.
2
64752
Birkaç hafta boyunca hastanedeydim.
2
64753
Birkaç kişi daha yaralandı.
2
64754
Birkaç sorum var.
2
64755
Birkaç yıl içinde Tunus'a gitmeyi hayal ediyorum.
2
64756
Birkaç yıl önce, anneler gününde, bir madalyonu üvey anneme hediye olarak verdim.
2
64757
Birkaç öğrencinin geleceğini umuyorduk, fakat sınıfta kimse yoktu.
2
64758
Birkaç ısırık geldi, ama bir balık yakalayamadım.
2
64759
Birleşik Devletler'deki lokantalarda sigara içilen veya sigara içilmeyen bölümlerde oturmayı seçebilirsiniz.
2
64760
Birlikten kuvvet doğar.
2
64761
Birçok Alman, müttefiklerin Fransa'daki Calais'ye saldıracağını sanıyordu.
2
64762
Birçok balıkçıl bu bataklıklarda yaşıyor.
2
64763
Birçok dil bilmek günümüz dünyasında avantajdır.
2
64764
Birçok hayat pahasına savaşı kazandılar.
2
64765
Birçok insan okulda biyoloji eğitimi görür.
2
64766
Birçok tabelalar İngilizce olarak yazılır.
2
64767
Birçok yabancı Japonya'ya Japonca öğrenmek için gelir.
2
64768
Birçok çocuk beyzbolu sever.
2
64769
Birçok çocuk onun adını bilir.
2
64770
Birçok öğrenci testte başarısız oldu.
2
64771
Birçok İngilizce kitap okudum.
2
64772
Birçoğunuz beni eski halimle sevmemiştir, biliyorum. Ama insan öyle de sevilmeye layık değil midir?
2
64773
Bis dorthin zu gehen, wird vermutlich mindestens eine Stunde lang dauern.
2
64774
Bis er kam, lief alles glatt.
2
64775
Bis ich zurück kam, war das Konzert vorbei.
2
64776
Bis jetzt ging alles glatt.
2
64777
Bis jetzt sucht man bei Tatoeba vergeblich einen französischen Satz, in dem das Verb "turlupiner" vorkommt.
2
64778
Bis nächste Woche!
2
64779
Bis vor einigen Jahrhunderten wurden Übersetzungen von Mönchen geschaffen, die gelobt hatten, in Armut, Keuschheit und Gehorsam zu leben. Von all dem blieb nur die Armut.
2
64780
Bis vor kurzem hatten wir noch sonniges Wetter, aber da hinten zeigen sich jetzt Wolken.
2
64781
Bis wann wirst du dich dort verstecken?
2
64782
Bis zum nächsten Sonntag werde ich mich durch den Roman gelesen haben.
2
64783
Bisa saya pesan satu kaleng bir lagi?
2
64784
Bisch du scho amaal en Ola gwäh?
2
64785
Bisher haben Sie Ihre Sache sehr gut gemacht.
2
64786
Bisher hat niemand das Spiel gewonnen.
2
64787
Bislang bin ich mit der Arbeit noch nicht fertig.
2
64788
Bisogna lasciare una mancia al cameriere.
2
64789
Bist du Vegetarierin oder Veganerin?
2
64790
Bist du auch auf unserer Seite?
2
64791
Bist du aus Australien?
2
64792
Bist du bereit, aus dem Haus zu gehen?
2
64793
Bist du bereit?
2
64794
Bist du beschäftigt?
2
64795
Bist du dir sicher, dass du wirklich die Wahrheit zu erfahren wünschst?
2
64796
Bist du familiär?
2
64797
Bist du glücklich damit?
2
64798
Bist du heute Abend auf der Party?
2
64799
Bist du heute schlecht gelaunt?
2
64800
Bist du immer noch wach? Du musst doch morgen wieder früh raus, oder?
2
64801
Bist du in einem Sport aktiv?
2
64802
Bist du jetzt zufrieden?
2
64803
Bist du mit mir einverstanden?
2
64804
Bist du nackt und bloß, ohne einen Groschen in der Hos’?
2
64805
Bist du nicht darauf gekommen, mal die Fenster zuzumachen?
2
64806
Bist du noch immer wach? Bei dir ist es doch schon drei, oder?
2
64807
Bist du noch wach?
2
64808
Bist du schon einmal mit dem Flugzeug verreist?
2
64809
Bist du sicher, dass das zu Toms Gunsten ist?
2
64810
Bist du sicher, dass es Tom nichts ausmacht, wenn ich mitkomme?
2
64811
Bist du Übersetzer?
2
64812
Bisweilen verlassen sie das Kloster, um in der Stadt einherzuwandeln.
2
64813
Bit by bit, he could attract her with his behaviour.
2
64814
Bitte antworte auf Chinesisch oder Englisch.
2
64815
Bitte beantworte die Frage.
2
64816
Bitte bedient euch an den Getränken!
2
64817
Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen.
2
64818
Bitte bleiben Sie sitzen.
2
64819
Bitte bleiben sie einen Moment am Apparat.
2
64820
Bitte entferne den Kommentar.
2
64821
Bitte erklären Sie mir diesen Satz!
2
64822
Bitte gebt mir die Antwort auf die Frage!
2
64823
Bitte gib uns deine Kontonummer.
2
64824
Bitte helfen Sie uns!
2
64825
Bitte hilf mir bei meiner Hausaufgabe.
2
64826
Bitte kochen Sie mein Ei hart.
2
64827
Bitte kommentiere meine Seite auf Facebook mit „gefällt mir“!
2
64828
Bitte lasse mich wissen, wenn du irgendwelche Fragen hast.
2
64829
Bitte lassen Sie es reparieren.
2
64830
Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen.
2
64831
Bitte lege deinen Mantel ab!
2
64832
Bitte lesen Sie Seite vierundneunzig.
2
64833
Bitte mach diese Tür nicht auf.
2
64834
Bitte reichen Sie umgehend Ihre Prüfungsarbeit ein.
2
64835
Bitte rufen Sie einen Arzt!
2
64836
Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie entschieden haben, was Sie machen wollen.
2
64837
Bitte sag mir Bescheid, wenn du bestellen möchtest.
2
64838
Bitte sag mir, warum sie wütend wurde.
2
64839
Bitte schneiden Sie den Laib Brot für mich.
2
64840
Bitte schreib mir, sobald du kannst.
2
64841
Bitte schreibe die Antwort auf dieses Stück Papier.
2
64842
Bitte schön nicht!
2
64843
Bitte sei leise. Ich muss mich auf mein Spiel konzentrieren.
2
64844
Bitte seien Sie höflich.
2
64845
Bitte senden Sie mir den aktuellen Katalog.
2
64846
Bitte setzen Sie sich.
2
64847
Bitte sie, mir etwas Geld zu schicken.
2
64848
Bitte sieh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du davon hältst.
2
64849
Bitte sprechen Sie mit lauter Stimme.
2
64850
Bitte teilen Sie mir ihr Meinung, ihre Eindrücke, Bemerkungen, Hinweise, Vorschläge, Ratschläge, Anregungen und Ideen mit!
2
64851
Bitte tun Sie, was Sie für notwendig halten.
2
64852
Bitte unterschreiben Sie in dieser Zeile.
2
64853
Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke.
2
64854
Bitte verzeihen Sie, ich vermute, dass Sie die Ehefrau meines Geliebten sind.
2
64855
Bitte warten Sie einen Moment.
2
64856
Bitte wiederholen Sie das.
2
64857
Bitte zögere nicht, mich zu kontaktieren!
2
64858
Bitte öffne das Dokument, das ich gesendet habe; es ist am Ende dieser Nachricht.
2
64859
Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.
2
64860
Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.
2
64861
Bitti mi?
2
64862
Biz Jackson'larız.
2
64863
Biz Ruslarla dalaşmayın!
2
64864
Biz bildiğimizi söylüyoruz, gördüğümüze tanıklık ediyoruz; sizler ise bizim tanıklığımızı kabul etmiyorsunuz.
2
64865
Biz biraz geç kaldık.
2
64866
Biz boşanıyoruz.
2
64867
Biz bu dağa Tsurugidake diyoruz.
2
64868
Biz burada biraz meşgulüz.
2
64869
Biz esneğiz.
2
64870
Biz geri dönmeliyiz.
2
64871
Biz hazır değiliz.
2
64872
Biz hepimiz yeni bir araba ya da yeni bir telefon istiyoruz.
2
64873
Biz işimizi yaptık.
2
64874
Biz kapının kapandığını duyduk.
2
64875
Biz kavradık.
2
64876
Biz kimiz?
2
64877
Biz neden pazar tenis oynamıyoruz?
2
64878
Biz neden pizza sipariş etmiyoruz?
2
64879
Biz okuldan sonra her zaman birçok şey hakkında konuştuk.
2
64880
Biz ona bildireceğiz.
2
64881
Biz ona inanıyoruz.
2
64882
Biz onu bulacağız.
2
64883
Biz onu bulduk.
2
64884
Biz onu tanırız.
2
64885
Biz onu yakaladık.
2
64886
Biz onun hakkında biliyoruz.
2
64887
Biz onunla ilgileneceğiz.
2
64888
Biz patenle kaymayı seviyorduk.
2
64889
Biz programa geri dönüyoruz.
2
64890
Biz sabun ile yıkanırız.
2
64891
Biz sinemaya gidiyoruz.
2
64892
Biz soyulduk.
2
64893
Biz tarafsızız.
2
64894
Biz tekrar baştan başlamak zorundayız.
2
64895
Biz turtayı ikiye kestik.
2
64896
Biz yaz tatilimiz sırasında yaptığımız hakkında konuştuk.
2
64897
Biz çok eğlendik.
2
64898
Biz çok çalıştık.
2
64899
Biz çok şanslıydık.
2
64900
Bizde de hiç yumurta kalmadı.
2
64901
Bizden ne istiyorsun?
2
64902
Bize bir saniye izin verir misin?
2
64903
Bize gönderebileceğin bir bilgiyi takdir ederim.
2
64904
Bize kavgayı başlatan kişinin sen olduğu söylendi.
2
64905
Bize yardım edebilir misin?
2
64906
Bize yardım edecek misin?
2
64907
Bizi ara.
2
64908
Bizim için sürpriz oldu, o büyük ödülü kazandı.
2
64909
Bizim lezzetli kahvemiz taze kavrulmuş kahve çekirdeklerinden yapılır.
2
64910
Bizim shəhərimizdə her il tedrici deyisiklikler bas verir .
2
64911
Bizim önceliklerimizi düz tutalım.
2
64912
Bizimle gidecek misin?
2
64913
Bizimle takılmak ister misin?
2
64914
Biztos, hogy ne segítsek a házi feladatodban?
2
64915
Björk é como um outro tipo de ser que foi trazido a este mundo. Eu gosto da sua música.
2
64916
Black cloth absorbs light.
2
64917
Black money scandal, 11th of September, expenseuro, the Old Europe, Hartz IV, Madame Chancellor, fanmile, climatic catastrophe, financial crisis, wreckage bonus and citizen of anger are the last ten words of the year in Germany.
2
64918
Blackpool ist ein beliebter Ausflugsort.
2
64919
Blah.
2
64920
Blanka nubo flosas en la blua ĉielo.
2
64921
Blankaj kaj flavaj floroj estis ĉe la stratrando.
2
64922
Blatoj en mia kapo neniam enuis kaj povis ludi kun mi tutan tagon.
2
64923
Bleib ruhig.
2
64924
Bleibe drinnen, bis ich Bescheid sage.
2
64925
Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!
2
64926
Blessed are the poor in spirit.
2
64927
Blijf hier bij ons.
2
64928
Blijf oefenen.
2
64929
Blind vor Wut, stach sie auf ihn ein.
2
64930
Blindulo ne ludu kartojn.
2
64931
Blinzeln Sie ihn an.
2
64932
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
2
64933
Blue suits you well.
2
64934
Blumen sind zum Pflücken da, Mädchen zum Scherzen.
2
64935
Blütenstaub kann schwere allergische Reaktionen hervorrufen.
2
64936
Boa noite, Chicago.
2
64937
Boa noite. Tenha bons sonhos.
2
64938
Boa tarde.
2
64939
Bob a barátom.
2
64940
Bob ate the snail, then vomited.
2
64941
Bob ei ollut mukana suunnitelmassa.
2
64942
Bob gördüğü herkese el salladı.
2
64943
Bob havis iom pli dikan vizaĝon ol via frato.
2
64944
Bob havis multajn danĝerajn aventurojn dum la milito.
2
64945
Bob is much younger than Tom.
2
64946
Bob is really a brown noser.
2
64947
Bob lasis la seĝon al maljunula sinjorino en la aŭtobuso.
2
64948
Bob mansvingis al ĉiu ajn, kiun li vidis.
2
64949
Bob ne ofte leteras al siaj gepatroj.
2
64950
Bob ne povis regi sian koleron.
2
64951
Bob ofte provas ĉesi fumi.
2
64952
Bob onun büyük teknesi hakkında övündü.
2
64953
Bob said to his friend: "The bird is dead."
2
64954
Bob skribas al mi unu fojon en monato.
2
64955
Bob speciale ŝatas hungarajn fazeolojn.
2
64956
Bob sıkı çalışmaya alıştı.
2
64957
Bob versuchte mit Anne zu sprechen, aber er konnte nicht.
2
64958
Bob will be back at 6 o'clock.
2
64959
Bob y Mary tocan la flauta.
2
64960
Bob è il mio amico.
2
64961
Bob était timide quand il était élève au lycée.
2
64962
Bob係我朋友。
2
64963
Bocsánatot kértem volna Tomitól, ha szükségét érzem.
2
64964
Boe i 'waen.
2
64965
Boeken zijn de nakomelingen van iemands brein.
2
64966
Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
2
64967
Bogdan a dit qu'il viendrait aussi demain.
2
64968
Bogdan diris, ke li estos tie morgaŭ.
2
64969
Bognedaj, da bi crknu TV
2
64970
Boldog Karácsonyt!
2
64971
Boldog vagyok, amikor veled vagyok.
2
64972
Bolehkah anda menterjemahkan sedikit ayat untuk saya?
2
64973
Boli ste zaneprázdnený?
2
64974
Boligu la akvon kaj verŝu ĝin sur la teon.
2
64975
Boligu la akvon.
2
64976
Bolond.
2
64977
Bom, chega de imagens poéticas.
2
64978
Bon appetit.
2
64979
Bon, chaque pièce de monnaie a deux côtés.
2
64980
Bona Dio, faru la malbonulojn bonaj kaj la bonulojn iom pli afablaj.
2
64981
Bona civitano obeas la leĝon.
2
64982
Bona filo ĉiam obeas sian patron.
2
64983
Bona ideo venis al mi en la kapon.
2
64984
Bona kaj fidela traduko nur tiam estas ebla, kiam la tradukanto mastras ambaŭ lingvojn, tio estas la fontolingvon kaj la celolingvon.
2
64985
Bona konsilo al li ne gluiĝas.
2
64986
Bona verkisto bezonas la talenton, prezenti komplikan aferon simpla.
2
64987
Bona ŝoforo scias, ĉu premi la akcelilon aŭ la bremson, por veturi oportune.
2
64988
Bonaj novaĵoj! Tio ĉi estas la kvarcent-kvardek-kvara frazo en la klingona.
2
64989
Bonaj, spiritoplenaj homoj facile portas la ŝarĝon de la vivo.
2
64990
Bonan apetiton!
2
64991
Bonan flugon!
2
64992
Bonan kaj feliĉan jaron.
2
64993
Bonan nokton, Tatoeba. Mi vidos vin morgaŭ.
2
64994
Bonan nokton. Dolĉajn sonĝojn.
2
64995
Bonan rehejmiĝon!
2
64996
Bonan tagon! Ĉu vi bonvolas alporti al mi tason da kafo?
2
64997
Bonan tagon, kiel vi fartas? Pli bone danke al la suno!
2
64998
Bonaĵoj facile difektiĝas.
2
64999
Bonds together with some money was stolen.
2
65000
Bondì!
2
<<
|
126
|
127
|
128
|
129
|
130
|
131
|
132
|
133
|
134
|
>>
v. 0.1b