Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
66
|
67
|
68
|
69
|
70
|
71
|
72
|
73
|
74
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
34501
Das Jahreseinkommen meines Mannes beläuft sich auf hunderttausend Dollar.
3
34502
Das Jahrhundert ist vorgerückt; jeder Einzelne aber fängt doch von vorne an.
3
34503
Das Kind schlummert.
3
34504
Das Kind, das in der Mülltonne wühlte, sagte, dass es seit vier Tagen nichts gegessen hätte.
3
34505
Das Kleid weist einen schönen Rot-Weiß-Kontrast auf.
3
34506
Das Komitee hat nun zweimal getagt. Meine Meinung: Herr Petro hat wirklich Ahnung von der Sache. Aber er ist der Einzige, der Ahnung hat. Die Anderen sondern nur heiße Luft ab.
3
34507
Das Krokodil kaufte sich eine Holzwanne, mit der es den Fluss überqueren konnte.
3
34508
Das Land erklärte seine Unabhängigkeit am 7. September 1822.
3
34509
Das Land gibt sein Gewächs.
3
34510
Das Leben des Menschen währt eine ganze Generation, sein Name zehntausend.
3
34511
Das Leben geht weiter.
3
34512
Das Leben und Leiden eines Menschen, aus den Weiten des Kosmos betrachtet, ist bedeutungslos.
3
34513
Das Letzte, was ich jemals würde tun wollen, wäre, Tom zu verletzen.
3
34514
Das Morgen ist noch fern, lasst uns das Heute meistern.
3
34515
Das Mädchen ist dermaßen schön, dass es selbst auf den Mann mit der größten Selbstbeherrschung anziehend wirkt.
3
34516
Das Mädchen sagte, dass sie mit ihrer Mutter einkaufen war, ungeachtet dessen, was sie eigentlich gefragt wurde.
3
34517
Das Parlament der Ukraine hat den alljährlichen Übergang zur Sommerzeit und zurück abgeschafft.
3
34518
Das Passwort ist "Muiriel".
3
34519
Das Reisebüro hat für mich reserviert.
3
34520
Das Schwierigste ist, die wichtigsten Dinge zu sagen.
3
34521
Das Semikolon sieht aus wie ein Punkt über einem Komma.
3
34522
Das Thema ist ein anderes.
3
34523
Das Treffen dauert bis mittags.
3
34524
Das Treffen wird auf den 20. dieses Monats verschoben.
3
34525
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
3
34526
Das Wasser zum Kochen bringen.
3
34527
Das Wichtigste beim ersten Schritt ist die Richtung, nicht die Weite.
3
34528
Das Wort „oboronosposóbnostj“ ist einmalig in der russischen Sprache, weil dort kein anderes Wort existiert, das sieben Vokale enthält, von dem jeder derselbe ist!
3
34529
Das Xylophon scheint dazu gemacht zu sein, dem Ohre den Friedhofstanz von Gerippen in mitternächtlicher Freistunde einzubilden.
3
34530
Das Ziel dieser Standards ist, die qualitativen Eigenschaften des Honigs genau zu beschreiben.
3
34531
Das Zimmer war von Rauch erfüllt.
3
34532
Das an eine alte Mariflagge erinnernde schön bestickte, große, weiße Fahnentuch flatterte in einer leichten Brise am Ende der Stange.
3
34533
Das bekommen wir leicht hin.
3
34534
Das da ist eine zierliche Mädchenschule.
3
34535
Das dürfte für niemanden eine Überraschung sein.
3
34536
Das einzige, das wir haben, ist dieses hier.
3
34537
Das erste Riesenrad der Welt wurde in Chicago errichtet. Es wurde nach seinem Erbauer George Washington Gale Ferris Jr. benannt.
3
34538
Das fällt in die Kategorie der leichten Unterhaltung.
3
34539
Das geht aufs Haus.
3
34540
Das gilt seit Olims Zeiten!
3
34541
Das ging mir an der Nase vorbei.
3
34542
Das haben nicht wir gemacht.
3
34543
Das hast du recht und tapfer getan.
3
34544
Das hat Tom bestimmt mit Absicht gemacht.
3
34545
Das hat uns nicht geholfen.
3
34546
Das heutige Stück hat mich wirklich bewegt.
3
34547
Das hättest du mir vor langer Zeit schon sagen sollen!
3
34548
Das ist Pochis Futter.
3
34549
Das ist aber eine schöne Blume!
3
34550
Das ist bestimmt nicht gut für deine Gesundheit, oder?
3
34551
Das ist das Foto meines neuen Hauses.
3
34552
Das ist das beste Bild, das ich je gesehen habe.
3
34553
Das ist das einzige Gerät, das ich habe.
3
34554
Das ist das längste Buch, das ich je gelesen habe.
3
34555
Das ist der Grund, warum ich die Neuigkeit weitergebe.
3
34556
Das ist der große.
3
34557
Das ist die Straße nach Hongkong.
3
34558
Das ist die letzte Warnung!
3
34559
Das ist die perfekte Welle.
3
34560
Das ist doch ein gutes schottisches Wetter, der Regen fällt fast lotrecht, nur leicht zur Seite geneigt.
3
34561
Das ist ein Gehege.
3
34562
Das ist ein Hund.
3
34563
Das ist ein Leihwagen.
3
34564
Das ist ein Museumsstück.
3
34565
Das ist ein hervorragender Wein.
3
34566
Das ist ein neuer Laden, er hat letzte Woche aufgemacht.
3
34567
Das ist ein relativ weit verbreiteter Irrtum.
3
34568
Das ist ein verknappter Satz.
3
34569
Das ist eine blöde Regel.
3
34570
Das ist eine schwierig zu beantwortende Frage.
3
34571
Das ist für einen Freund von mir.
3
34572
Das ist genau, was Sie jetzt brauchen.
3
34573
Das ist kein Geheimnis.
3
34574
Das ist längst erledigt.
3
34575
Das ist mein blaues Lieblingshemd.
3
34576
Das ist meine Meinung, auch wenn es dir nicht gefällt.
3
34577
Das ist mir zu hoch.
3
34578
Das ist nicht das, was du machen willst.
3
34579
Das ist noch nicht das Ende der Geschichte.
3
34580
Das ist sehr nett von Ihnen.
3
34581
Das ist zu schön, um wahr zu sein.
3
34582
Das kommt mir spanisch vor.
3
34583
Das leckere Essen weckt den Appetit.
3
34584
Das letzte Mal, dass ich Tom gesehen hab, hatte er einen Cowboyhut auf.
3
34585
Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
3
34586
Das lässt sich mittels einiger Beispiele illustrieren.
3
34587
Das mag ich an dir.
3
34588
Das muss dir ja mittlerweile zum Hals raushängen.
3
34589
Das rettete mich.
3
34590
Das russische Volk hat gänzlich andere Vorstellungen und Ziele im Sinn, als sich einer verdorbenen westlichen Elite bedingunglos zu unterwerfen.
3
34591
Das schreckliche Ungetüm blickte mich mit seinen feurigen Augen an.
3
34592
Das sind die letzten drei Blöcke! Auf geht's!
3
34593
Das sind seelenlose Spekulanten, die einen Pakt mit dem Teufel eingegangen sind.
3
34594
Das sind zwei Pullover. Der eine ist schön, der andere hässlich.
3
34595
Das war Toms Idee, nicht meine. Schiebt mir nicht die Schuld in die Schuhe.
3
34596
Das war das am schlechtesten gehütete Geheimnis in Washington.
3
34597
Das war der Palmsonntag.
3
34598
Das war lediglich ein Zufall.
3
34599
Das war’s!
3
34600
Das wissen wir.
3
34601
Dass Tom nicht groß ist, wusste ich, aber ich dachte nie, dass er zwergwüchsig ist.
3
34602
Dass du immer glücklich bist, das ist mein größter Wunsch für dich.
3
34603
Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.
3
34604
Dass man auf dem Flohmarkt Altkleider zu hohen Preisen verkaufen konnte, weckte ihr Interesse, sodass sie schließlich einen Second-Hand-Laden eröffnete.
3
34605
Dat geit mi an'n Mors vörbi.
3
34606
Dat huis is veel beter dan dit.
3
34607
Dat huis met een rood dak is van mijn oom.
3
34608
Dat is een rekenkundeleerboek.
3
34609
Dat is een straatje zonder eind.
3
34610
Dat kann nich Ria sien. De liggt doch to Tied in’t Krankenhuus.
3
34611
Dat lijkt defect te zijn.
3
34612
David havas entuziasman interesiĝon pri estetiko — la kvalitoj, kiuj igas pentraĵon, skulptaĵon, muzikan komponaĵon aŭ poemon plaĉa al okulo, orelo, aŭ menso.
3
34613
Day in and day out, he does nothing but tend his sheep.
3
34614
Dağlardaydım.
3
34615
Dałem mojej matce 19 kwiatów z okazji Dnia Matki.
3
34616
Daŭrigu la naĝadon ĝis via limo.
3
34617
Daŭrigu labori.
3
34618
Daŭrigu remi.
3
34619
Daŭrigu sola.
3
34620
Daŭris al ni ses jarojn konkeri Konstantinopolon.
3
34621
De Emma kiekt dwars.
3
34622
De Griekse cultuur is diep doorgedrongen in de Latijnse.
3
34623
De aardlingen raken maar niet gewend aan de minder grote zwaartekracht op Mars.
3
34624
De amint az ágyban feküdt, odakúszott hozzá a béka, és azt mondta: Fáradt vagyok. És ugyanúgy szeretnék aludni, mint te. Emelj fel, hogy az ágyadban lehessek, vagy megmondalak apádnak.
3
34625
De baby huilde om eten.
3
34626
De beer eet een appel.
3
34627
De brieven die met een speciale koerier gestuurd worden, zijn nogal duur.
3
34628
De ce fait, il est devenu un grand marchand.
3
34629
De deur is gesloten.
3
34630
De directeur van de school wil de kantine sluiten en een nieuwe recreatieruimte creëren voor de studenten.
3
34631
De documentaire ging over een jonge vrouw die zich bekeerd had van de islam tot het christendom.
3
34632
De du monatoj li ne skribas.
3
34633
De eerste dag van de week is maandag.
3
34634
De entre todos los jugadores de béisbol famosos, él sobresale como un genio.
3
34635
De feko pafita tra l' pafilo rezultas la plej belaj lentugoj.
3
34636
De fleste vitenskapsmenn hadde forkastet teorien om kontinentaldrift fordi det hadde vært så vanskelig å tenke seg at platebevegelser var til og med mulig.
3
34637
De forma alguma.
3
34638
De foto was vervalst.
3
34639
De gegevens die hieronder besproken worden zijn op de volgende manier verzameld.
3
34640
De groenten, die ik op de markt heb gekocht, zijn vers en lekker.
3
34641
De gustibus non est disputandum.
3
34642
De har boet i denne by i ti år.
3
34643
De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.
3
34644
De hecho, él mintió.
3
34645
De hond heeft de vis met graat en staart en alles opgegeten.
3
34646
De idee van een eenvoudige en geruststellende oplossing kwam op.
3
34647
De jacaranda's dragen reeds hun lentetooi.
3
34648
De jongere bleef bij zijn mening.
3
34649
De kallar den här planeten för ”jorden”.
3
34650
De kersenbloesem is nu op zijn hoogtepunt.
3
34651
De kie mi sciu tion?
3
34652
De kie venas ĉi ĉiu memfido?
3
34653
De kie venis viaj praavoj?
3
34654
De kinderen staken hun handen omhoog.
3
34655
De kinderen wachtten gretig op de eerste sneeuw omdat ze een sneeuwman wilden maken.
3
34656
De kiom da tempo vi eliris el prizono?
3
34657
De koffie is koud.
3
34658
De la galletita solo come el relleno.
3
34659
De la merde sur ton boomerang se retrouvera dans ta figure.
3
34660
De la verto ĝis la plando ŝi estis vera stelulino.
3
34661
De mañana en mañana, pierde el ovejo la lana.
3
34662
De mensen die zich nooit vragen stellen, zijn de beste troosters.
3
34663
De ninguna manera.
3
34664
De noche las personas se transforman, se vuelven más sentimentales, más abiertas, a veces incluso confiadas.
3
34665
De nun mi devas skribi kompletajn frazojn.
3
34666
De onde isso veio?
3
34667
De onde você tirou esse chapéu?
3
34668
De oorlog ontneemt hun het geluk.
3
34669
De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.
3
34670
De politieagent vroeg de oude dame of ze precies kon beschrijven hoe de dief eruit zag.
3
34671
De qualquer forma, irei para a faculdade depois de me formar no ensino médio (antigo 'colegial')
3
34672
De que horas é o jantar?
3
34673
De que tipo de comida o Tom gosta?
3
34674
De que é que o Tom precisava?
3
34675
De que é que você gosta na Alemanha?
3
34676
De quem é este carro?
3
34677
De quoi as-tu peur ? Ce n'est qu'une horloge !
3
34678
De quoi voulez-vous parler ?
3
34679
De qué hè lo vòste hilh ?
3
34680
De reden die hij gaf, is moeilijk te begrijpen.
3
34681
De repente, ela começou a rir.
3
34682
De rien !
3
34683
De roman is geschreven in de eerste persoon.
3
34684
De sur la minareto li invitis al la preĝado.
3
34685
De sur la monto Fuĵi oni havas mirigan elrigardon.
3
34686
De säljer diverse varor på den affären.
3
34687
De tempo al tempo ili eliras la monaĥejon por vagadi tra la urbo.
3
34688
De tempo al tempo li telefonas al mi, sed ne havas dirindaĵon.
3
34689
De tie mi daŭrigis la vojon piede.
3
34690
De todas las respuestas afirmativas, la más simple es sí.
3
34691
De tous les mois, mai est celui que j'aime le plus.
3
34692
De tro da pano, venas malsano.
3
34693
De uiterste datum nadert.
3
34694
De utgör ett skickligt lag.
3
34695
De verkar inte glada.
3
34696
De vez em quando ele viaja a Tókio a trabalho.
3
34697
De vierhoek is een veelhoek met vier zijden.
3
34698
De weg was zo steil dat we onze fietsen moesten duwen.
3
34699
De zorgoj, ne de jaroj, blankiĝas la haroj.
3
34700
De ĉiu laboro estas profito.
3
34701
Death doesn't choose anyone. It comes to everyone.
3
34702
Death is terrible, but still more terrible is the feeling that you might live for ever and never die.
3
34703
Deben de haber fracasado por falta de entusiasmo.
3
34704
Debería atar el perro para que no muerda.
3
34705
Debería haber dormido más.
3
34706
Deberíamos quedarnos en casa con Tom.
3
34707
Deberías haber llamado a la policía.
3
34708
Deberías haberle dejado solo.
3
34709
Debido al terremoto el Ecuador está mas unido.
3
34710
Debo comer primero.
3
34711
Debo parecer horroroso.
3
34712
Debo rechazar tu solicitud.
3
34713
Decir la verdad es mucho más fácil que mentir.
3
34714
Decyzja należy do ciebie.
3
34715
Deduzco que a usted él no le gusta.
3
34716
Defol.
3
34717
Dei-lhe tudo o que tinha e ainda fiquei na mão.
3
34718
Dein Geliebter gleicht augenscheinlich einem Affen.
3
34719
Dein Satz ist sehr verbesserungsbedürftig.
3
34720
Dein Vater hätte dir alles gegeben.
3
34721
Dein bester Freund hat sich gestern mit fremden Federn geschmückt.
3
34722
Deine Hemden müssen gewaschen werden.
3
34723
Deine Kinder sind dabei, mit deinen Krawatten zu spielen.
3
34724
Deine Wehleidigkeit geht mir auf die Nerven.
3
34725
Deine Worte wärmen mein Herz.
3
34726
Deine os sehen wie as aus.
3
34727
Deixa que vagi a comprar.
3
34728
Deixe uma mensagem para mim, por favor.
3
34729
Deixe-a ser bonita e deixe-me esquecê-la.
3
34730
Deixe-me te dar um beijo.
3
34731
Deja este libro encima de los otros.
3
34732
Deja que baile contigo.
3
34733
Dek du maristoj staras sur la ferdeko rigardante sopire al la bordo.
3
34734
Dek kvin personoj estis vunditaj je la akcidento.
3
34735
Dek mil plus kvin mil kvincent egalas dekkvin mil kvincent.
3
34736
Dek milionoj da hektaroj da praarbaroj estas hakataj aŭ detruataj ĉiujare. Bonvolu pensi pri la medio antaŭ ol presi ĉi tiun retmesaĝon.
3
34737
Delongtempe mi ne vidis lin.
3
34738
Dem Dieb gelang es, durch die Vordertür einzutreten, die unverschlossen gelassen worden war.
3
34739
Dem Wetterbericht zufolge wird es heute Nacht schneien.
3
34740
Dem ehrlichen Finder, der meine verlorene Geldbörse wieder zurück brachte, gab ich eine große Belohnung.
3
34741
Demain est un autre jour, mais il ne sera pas ici avant demain !
3
34742
Demain, je ne peux malheureusement pas y aller ; j'ai un rendez-vous.
3
34743
Demandez au poste de police là-bas.
3
34744
Demandez à Trang si elle sortira cette nuit.
3
34745
Demandu al mi ion pli facilan.
3
34746
Demandu iun ajn.
3
34747
Demandu je la policujo tie.
3
34748
Dementálódtál.
3
34749
Demetu vian mantelon kaj malplenigu viajn poŝojn!
3
34750
Demirci kendi demir ocağında çalışıyor.
3
34751
Demokratie heißt Volksherrschaft. Was heißt dann Volksdemokratie?
3
34752
Demokratio estas ekzemple: unu partio gajnas 51% de la voĉoj, alia 49%. Kaj neniu marŝas sur la stratojn por protesti.
3
34753
Demokratio estas la regado de la popolo, per la popolo, por la popolo.
3
34754
Den Sarg stellten sie auf eine Anhöhe, und stets blieb einer von ihnen dort und bewachte ihn.
3
34755
Den här cd:n kostar tio dollar.
3
34756
Den schwer beladenen Kamelen folgte auf einem schönen Pferd der Kaufmann, dessen Namen ich inzwischen vergessen haben.
3
34757
Den tiden da nordmannen var en slags sympatisk og litt naiv natur-gutt er definitivt forbi.
3
34758
Denante hubo aquí una mujer que te buscaba.
3
34759
Denemek ister misin?
3
34760
Deniz çok derin.
3
34761
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht.
3
34762
Denken ist mühsam, deshalb beschränken sich viele aufs Urteilen.
3
34763
Denkt jemand darüber nach, diesen Sommer nach Kos auf Urlaub zu fahren?
3
34764
Denn jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft zu leben.
3
34765
Denna boken skrivs inte på engelska.
3
34766
Denna boken skrivs på albanska.
3
34767
Denne amuletten beskytter meg mot alt ondt.
3
34768
Denne milliardær har 5 boliger i 4 forskellige lande.
3
34769
Denove malkreskis la procentaĵo de la voĉdonintoj.
3
34770
Depois de estudar Inglês, estudei Matemática.
3
34771
Depois disso eu fui embora, mas então percebi que esqueci minha mochila na casa deles.
3
34772
Deponieren Sie das Geld bitte in einer Bank.
3
34773
Depuis qu'elle est décédée, il est bourrelé de remords.
3
34774
Der Abschied ist eine gute Gelegenheit, jemandem zu verzeihen.
3
34775
Der Affe klettert schnell auf dem Baum herum.
3
34776
Der Apfel fängt an zu gammeln.
3
34777
Der Apfel war zur Hälfte faul.
3
34778
Der Arzt hat dem Patienten Medizin verschrieben.
3
34779
Der Arzt hat den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus bringen lassen.
3
34780
Der Arzt mag es so gesagt haben.
3
34781
Der Arzt riet ihm ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.
3
34782
Der Asama ist nicht so hoch wie der Fuji.
3
34783
Der Auspufftopf von deinem Auto schleift auf dem Boden.
3
34784
Der Autodiebstahl gestern war eine leichte Beute.
3
34785
Der Ball flog über die Hecke, weil David ihn zu fest getreten hatte.
3
34786
Der Begriff Prokrastination bezeichnet eine extreme Form von Aufschiebeverhalten.
3
34787
Der Benzintank des Autos ist voll.
3
34788
Der Berg ist das ganze Jahr hindurch verschneit.
3
34789
Der Blutdruck kann nicht bestimmt werden.
3
34790
Der Boxer wurde am Kinn getroffen und ging so zu Boden, dass mit dem Zählen begonnen wurde.
3
34791
Der Bundesstaat New York ist fast so groß wie Griechenland.
3
34792
Der Bäcker vor dem Rathaus hat seine Preise erhöht.
3
34793
Der Chef hat meine Lebensader unterbunden. Dafür hasse ich ihn bis aufs Blut.
3
34794
Der Computer ist eine komplizierte Maschine.
3
34795
Der Dampf des warmen Punsches in der eisigen Luft ließ an Kessel, Hexen und geheimnisvolle Beschwörungen denken.
3
34796
Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
3
34797
Der Doktor riet ihm ab, zwischen den Mahlzeiten zu essen.
3
34798
Der Düker ging unter der Straße hindurch.
3
34799
Der Eisregen ist ein eher seltenes meteorologisches Phänomen.
3
34800
Der Erdboden war ausgetrocknet.
3
34801
Der Exverlobte von Mette Marit ist noch immer verrückt nach ihr.
3
34802
Der Falke, der majestätische Vogel, schlug zuerst die Luft mit seinen Flügeln, setzte den Flug fort und ging auf die Suche nach dem Hecht, dem Fisch, der mit schrecklichen Zähnen bewaffnet ist.
3
34803
Der Film zeigt, dass die Schauspielerin ein Waschbecken wütend mit der Faust zerschlägt, aber sicherlich hat man dieses Becken speziell präpariert und zudem nehme ich an, dass die gezeigte Faust nicht die der Schauspielerin ist.
3
34804
Der Frost berührte die Blume.
3
34805
Der Frühling kommt zwischen Winter und Sommer.
3
34806
Der Gesang des Buchfinken eilt der Morgenröte voraus, und ist, von ein Uhr dreißig bis zwei Uhr, beziehungsweise nach Sommerzeit gerechnet von zwei Uhr dreißig bis drei Uhr zu hören.
3
34807
Der Geschäftsführer dieser großen Firma ist ein Narzisst und Soziopath.
3
34808
Der Gesetzesentwurf wird wohl nicht verabschiedet werden.
3
34809
Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.
3
34810
Der Glücksfall hat keine Auswahl.
3
34811
Der Grund, weshalb ich es bevorzuge, nach Japan zu gehen, ist der, dass die Leute in Japan fleißig und von ehrlichem Charakter sind.
3
34812
Der Hahn schrie die ganze Nacht lang.
3
34813
Der Hass, die Gräuel, die Verleumdung haben meine Seele nicht erniedrigt.
3
34814
Der Henkel der Tasse ist kaputt.
3
34815
Der Himmel ist mit schwarzen Wolken bedeckt.
3
34816
Der Himmel ist trüb wie während der Regenzeit.
3
34817
Der Hund knurrte.
3
34818
Der Hund von Tom ist mir hinterhergejagt.
3
34819
Der Jersey-Strand ist eine Uferregion rund um eine kleine Insel vor der Küste der Normandie, genannt Jersey.
3
34820
Der Junge spricht, als ob er ein Mann wäre.
3
34821
Der Junge war sprachlos, wenn er mit einem Mädchen sprach.
3
34822
Der Junge, der Gitarre spielt, ist mein kleiner Bruder.
3
34823
Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.
3
34824
Der Kassensturz der Regierung hat Überraschendes an den Tag gebracht.
3
34825
Der Kinderchor sah putzig aus. Besonders amüsierten mich die kleinen Jungs, die dabeistanden, ohne den Mund aufzutun, und in der Gegend herumguckten.
3
34826
Der Klempner pumpte das Wasser ab, um das Rohr trockenzulegen.
3
34827
Der Kluge baut vor, der Dumme hat das Nachsehen.
3
34828
Der Knoten ist für die Krawatte, was das Gehirn für den Mann ist.
3
34829
Der Kongress hat den Gesetzentwurf verabschiedet.
3
34830
Der Kuchen, den ich buk, ward nicht von dir, sondern von deiner Schwester gegessen.
3
34831
Der Kunde hat immer recht.
3
34832
Der Logarithmus zur Basis e von e ist 1.
3
34833
Der Löwe hat sich entschlossen, Vegetarier zu werden.
3
34834
Der MI6 ist ein britischer Geheimdienst.
3
34835
Der Mann beherrschte das Land über einen Zeitraum von 50 Jahren.
3
34836
Der Mann da drüben, der neben dem Bücherschrank steht, hat ein photographisches Gedächtnis.
3
34837
Der Mann isst Brot.
3
34838
Der Mann ist an diesem Projekt nicht beteiligt.
3
34839
Der Mann ist lieb.
3
34840
Der Mann schämte sich dafür, arm geboren zu sein.
3
34841
Der Mann trat zur Seite, um sie in das Zimmer eintreten zu lassen.
3
34842
Der Mensch stammt nicht nur vom Affen ab – er ist ein Affe.
3
34843
Der Merkur ist der sonnennächste, nicht aber der heißeste Planet. Auf der Venus ist es heißer.
3
34844
Der Mond ist aufgegangen, die goldnen Sternlein prangen am Himmel hell und klar; der Wald steht schwarz und schweiget, und aus den Wiesen steiget der weiße Nebel wunderbar.
3
34845
Der Mond ist hinter den Wolken.
3
34846
Der Mond scheint schon.
3
34847
Der Patient verlor die Geduld.
3
34848
Der Polizeioffizier legte ihm ein Blatt Papier vor.
3
34849
Der Psychologe stellte mir eine ganze Reihe von Fragen.
3
34850
Der Punkt fehlt.
3
34851
Der Rechner war derart antiquiert, dass er zu nichts zu gebrauchen war.
3
34852
Der Regen hat noch nicht aufgehört.
3
34853
Der Riese hat erhebliche Wunden.
3
34854
Der Rohbau hat noch keine Fenster.
3
34855
Der Satz wurde aus einer unbekannten Sprache übersetzt, und das merkt man ihm auch an.
3
34856
Der Schatten des Zebras hat keine Streifen.
3
34857
Der Schatz war auf der Insel vergraben.
3
34858
Der Schneider dachte, das Unterhemd passe vortrefflich, doch der Kunde klagte und meinte, das Kleidungsstück sei zu kurz und der Stoff schlicht und grob.
3
34859
Der Schuster trägt die schlechtesten Schuhe.
3
34860
Der Schwellung nach zu urteilen wurde dieser Mensch zweifellos von einer Schlange gebissen.
3
34861
Der Student, der da hinten lernt, ist mein Freund.
3
34862
Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel. Morgens wird es hell und abends wird es dunkel.
3
34863
Der Tee ist sehr bitter und schmeckt nicht gut.
3
34864
Der Teich war von Bäumen umgeben.
3
34865
Der Tod geht uns nichts an. Denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da. Wenn der Tod da ist, existieren wir nicht mehr.
3
34866
Der Tonfall ist schnell.
3
34867
Der Verbrecher wurde ins Ausland verbannt.
3
34868
Der Wald brennt seit drei Tagen.
3
34869
Der Weg ist lang.
3
34870
Der Wunsch, wie ein Vogel am Himmel zu fliegen, führte zur Erfindung des Flugzeugs.
3
34871
Der Wörter Duft macht mich nicht satt.
3
34872
Der Zug entfernte sich vom Bahnhof und war bald nicht mehr zu sehen.
3
34873
Der Zug fährt mit Gebimmel dem Schaffner übern Fuß.
3
34874
Der Zweifel entsteht immer daraus, dass man die Dinge nicht der Ordnung nach erforscht.
3
34875
Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.
3
34876
Der alte Barbarossa, der Kaiser Friederich, im unterird’schen Schlosse hält er verzaubert sich.
3
34877
Der alte Mann ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch.
3
34878
Der alte mit Anekdoten aus dem Erfahrungsschatz eines großen Forschers gespickte Stil lebt nur noch in der Erinnerung.
3
34879
Der antifaschistische Schutzwall fiel im Jahre 1989.
3
34880
Der arme Alte zittert vor Kälte.
3
34881
Der det er vilje, er det en måte.
3
34882
Der dickste Muskel des menschlichen Körpers ist der große Gesäßmuskel.
3
34883
Der dümmste Bauer scheißt immer auf den größten Haufen.
3
34884
Der einzige Mensch, der es verdient zu leben, ist derjenige, der stirbt.
3
34885
Der erste Tag der Woche ist der Montag.
3
34886
Der gekochte Reis ist verdorben, der gebratene verzehrt.
3
34887
Der gute alte Descartes hat so viel gedacht – dass er war.
3
34888
Der islamische, jüdische und chinesische Kalender sind Mondkalender.
3
34889
Der ist am glücklichsten, er sei ein König oder ein Geringer, dem in seinem Hause Wohl bereitet ist.
3
34890
Der junge Mann hält eine spannende Rede.
3
34891
Der kleine Mann trägt einen schwarzen Anzug.
3
34892
Der kleine Waldbrand breitete sich augenblicklich zu einem Großbrand aus.
3
34893
Der längste Tag im Jahr ist der 21. Juni.
3
34894
Der neue Papst ist keine Frau, und das ist keine Überraschung.
3
34895
Der normale Schlaf ist wie ein Tauchgang: zuerst tief und dann allmählich flacher.
3
34896
Der oberste Gerichtshof bestätigte das ursprüngliche Urteil.
3
34897
Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins Deutsche übersetzt werden können.
3
34898
Der untote General führte sein Zombieheer gegen die orkische Armee und vernichtete sie vollständig.
3
34899
Der würzige Duft von Blumen berauscht mich gewissermaßen.
3
34900
Der ältere Herr ist letzte Woche verstorben.
3
34901
Derby Day is Wednesday fortnight.
3
34902
Dereyi görmeden paçaları sıvama.
3
34903
Dergiler satıldı.
3
34904
Derhal gitmelisin.
3
34905
Dermatologicamente testata, quella pomata non è tossica sulla pelle.
3
34906
Derslerimi düzenli bir şekilde takip ettim.
3
34907
Des Nachts lag ich wach und wartete auf die Morgendämmerung.
3
34908
Des Spötters Haus brennt auch.
3
34909
Des Weiteren helfen Sie, wenn Sie mitmachen, nicht nur dem Rest der Welt, sondern werden auch viel lernen.
3
34910
Des chevennes nageaient en surface dans la rivière.
3
34911
Des chevilles aux hanches, elle était prise dans un réseau de mailles étroites imitant les écailles d’un poisson et qui luisaient comme de la nacre : une zone toute bleue serrant sa taille laissait voir ses deux seins, par deux échancrures en forme de croissant. Des pendeloques d’escarboucles en cachaient les pointes.
3
34912
Des mots, des mots...
3
34913
Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ?
3
34914
Desafortunadamente no tengo ahora tu formulario a mano.
3
34915
Desculpe, mas eu já venci.
3
34916
Desde entonces no podía ni mirar a su madre.
3
34917
Desde já, obrigado pela vossa compreensão e ajuda.
3
34918
Desde quando é que estudas japonês?
3
34919
Desde que le pusieron sus brackets casi no le he visto sonreír.
3
34920
Desejo fazer por onde merecer isso.
3
34921
Desenvuélvalo.
3
34922
Deshalb sind wir hierher gekommen.
3
34923
Después de eso no supimos nada más de él.
3
34924
Después de ganar a la lotería, ella se dio un atracón de compras.
3
34925
Después de llamar dos veces, a la policía no le quedó más remedio que echar la puerta abajo.
3
34926
Después de morir sus padres, lo educaron sus abuelos.
3
34927
Deswegen bin ich nicht gekommen.
3
34928
Det er en katt.
3
34929
Det er et vilt rot hos dem.
3
34930
Det er hester i nærheten.
3
34931
Det er klart som blæk.
3
34932
Det er mulig jeg vil bli litt.
3
34933
Det har redan gått två, tre månader även om det var lite av och på.
3
34934
Det husker jeg godt.
3
34935
Det här är en present till dig.
3
34936
Det jeg kan av norsk har jeg lært meg som autodidakt.
3
34937
Det räcker!
3
34938
Det skete for tre år siden.
3
34939
Det skickades från min iPhone.
3
34940
Det var altså noget andet, jeg ville vide, noget andet, som drev mig frem, — jeg ville den gang vide, og jeg ville vide det straks, — om jeg som alle andre var et utøj eller et menneske; — om jeg vel var i stand til at overstige skrankerne eller ikke? — om jeg vel ville vove at bukke mig ned for at tage magten op eller ikke? — om jeg blot var en skælvende skabning eller om jeg havde en ret…
3
34941
Det var en riktig og viktig avgjørelse.
3
34942
Det var ikke Tom som lot vannet fortsette å renne.
3
34943
Det var just likt honom att komma för sent.
3
34944
Det var nästan kärlek vid första ögonkastet.
3
34945
Det är ett vackert liv.
3
34946
Det är okej.
3
34947
Detektivo Majid estis petita reveni el emeriteco por helpi la policoficon solvi tiun krimon.
3
34948
Detroit posee uno de los niveles de violencia con armas de fuego más altos del mundo.
3
34949
Deutsch hat mehr Wörter für Schnee als viele andere Sprachen.
3
34950
Deutschland ist als das Land der Dichter und Denker bekannt.
3
34951
Deux morceaux dans mon thé, s'il vous plaît.
3
34952
Deux étoiles sont nées dans mon cœur.
3
34953
Devant ma maison, il y a un jardin public.
3
34954
Devant moi il y a une assiette et une cuillère.
3
34955
Devas ekzisti maniero por atingi diplomatian solvon.
3
34956
Deve smettere di fumare.
3
34957
Deve-se dar o melhor de si para ser feliz.
3
34958
Deveria dizer-lho?
3
34959
Devi spegnere la corrente prima di controllare il circuito.
3
34960
Devi studiare l'inglese passo dopo passo.
3
34961
Deviez-vous marcher à l'école tous les jours ?
3
34962
Devine ce qu'il m'est arrivé.
3
34963
Devo andare.
3
34964
Devo responder a essa pergunta?
3
34965
Devo vederla.
3
34966
Devono sempre comandare.
3
34967
Deze kaas is gemaakt van schapenmelk.
3
34968
Deze meteoriet is gevonden in de Sahara.
3
34969
Deze school is opgericht in 1650.
3
34970
Değiştireceğim.
3
34971
Dh'ithe am fear aran.
3
34972
Di che colore è il cavallo di Napoleone?
3
34973
Di tanto in tanto, è necessario meditare sulla propria vita futura.
3
34974
Di tutta la radiazione che emette un corpo celeste, solo una parte riesce ad attraversare l'atmosfera che circonda il nostro pianeta.
3
34975
Di un paseo corto.
3
34976
Dia bekerja pada sebuah pabrik.
3
34977
Dia berkualitas tinggi.
3
34978
Dia mengkedipkan matanya.
3
34979
Diana kam in 𝑖ℎ𝑟𝑒𝑚 zweitbesten Kleid vorbei und sah genauso aus, wie es sich ziemt, wenn man zum Tee geladen wird.
3
34980
Dice che la verdura cruda è più salutare.
3
34981
Dich übersetze ich nicht!
3
34982
Dichtung wird erst nach langen, schmerzhaften Reisen in die ausgedehnten Regionen des Denkens geboren.
3
34983
Did I make the team?
3
34984
Did Sami try to persuade you to do that, too?
3
34985
Did Thomas get sick?
3
34986
Did he ever study?
3
34987
Did he tell you?
3
34988
Did somebody hear something?
3
34989
Did what Tom do to make Mary angry?
3
34990
Did you accept his statement as true?
3
34991
Did you hear that Tom is in the hospital?
3
34992
Did you know that spaghetti grows on spaghetti trees?
3
34993
Did you leave the door open last night?
3
34994
Did you practise the harp this morning?
3
34995
Did you really have sex?
3
34996
Did you say it was teatime, Anne?
3
34997
Didn't anyone follow you?
3
34998
Didymus cras laborare non poterit.
3
34999
Didymus feles non amat.
3
35000
Die 80 m hohen, allseitig steilen Felsen zeigen sich abweisend, ja sogar bedrohlich.
3
<<
|
66
|
67
|
68
|
69
|
70
|
71
|
72
|
73
|
74
|
>>
v. 0.1b