Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
549
|
550
|
551
|
552
|
553
|
554
|
555
|
556
|
557
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
276001
Petja is mien besten Fründ.
1
276002
Petra ho poa d’ober?
1
276003
Petras no flota.
1
276004
Petrezselymet nem muszáj minden levesbe tenni.
1
276005
Petro alvenis la unua.
1
276006
Petro batis Johanon anstataŭ Karlon.
1
276007
Petro devas lerni.
1
276008
Petro drinkas, pro tio lia nazo estas ruĝa.
1
276009
Petro hieraŭ alvenis el la urbo.
1
276010
Petro iris al la domo.
1
276011
Petro komencis la laboron.
1
276012
Petro ne volis forpreni la teleron de antaŭ Paulo.
1
276013
Petro plengorĝe kriadas.
1
276014
Petro preparis sin por labori.
1
276015
Petro puŝfaligis min pro malico.
1
276016
Petro sidas ĉe la tablo.
1
276017
Petro surpriziĝis pro la okazintaĵoj.
1
276018
Petro ĉiam troigas farante elefanton el muŝo.
1
276019
Petro, Anno kaj Elizabeto estas miaj gefratoj.
1
276020
Petrol fiyatı yükseliyor.
1
276021
Petrolŝipo estas ŝipo kiu transportas petrolon.
1
276022
Petu Dian benon por via laboro, sed ne postulu, ke Li faru ĝin.
1
276023
Petu al ŝi sendi ĉi tiun retmesaĝon kiam ŝi estos preta.
1
276024
Petu de mi, kion vi volas.
1
276025
Petu ŝin, alvoki min.
1
276026
Petu, kaj estos donite al vi; serĉu, kaj vi trovos; frapu, kaj estos malfermite al vi.
1
276027
Petőfi a szabadságért halt meg.
1
276028
Peu d'étrangers goûtent la nourriture japonaise.
1
276029
Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit.
1
276030
Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
1
276031
Peu de gens peuvent parler anglais mieux que Sachiko.
1
276032
Peu de gens vivent au-delà de cent ans.
1
276033
Peu importe combien tu étais saoul, Goethe était un poète !
1
276034
Peu importe combien vous êtes occupé, je pense que vous devriez au moins lire le journal.
1
276035
Peu importe comment tu me grondes, je ne partirais quand même pas.
1
276036
Peu importe le flacon pourvu qu'on ait l'ivresse.
1
276037
Peu importe quel instrument tu veux apprendre, la chose la plus importante est de ne pas faire d'erreurs jusqu'à la fin, car les erreurs se fixent toujours dans la mémoire mieux que tout ce que tu as fait correctement.
1
276038
Peu importe.
1
276039
Peut-on compter sur lui?
1
276040
Peut-être ai-je trop bu.
1
276041
Peut-être devrions-nous simplement l'étudier.
1
276042
Peut-être est-il malade au lit.
1
276043
Peut-être l'avez-vous mal fait.
1
276044
Peut-être me suis-je trompé.
1
276045
Peut-être que quelqu'un d'autre peut nous aider.
1
276046
Peut-être que tu n'as pas suffisamment de chaussures ?
1
276047
Peut-être que tu reviendras vers moi ?
1
276048
Peut-être siérait-il que je vous présentasse, puisqu’il en est ainsi, quelques de ces messieurs qui vont avoir l’honneur de mourir sous vos yeux.
1
276049
Peut-être y a-t-il encore de l'espoir pour vous.
1
276050
Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ?
1
276051
Peux-tu citer une ligne de Hamlet ?
1
276052
Peux-tu conduire une voiture ?
1
276053
Peux-tu différencier un Chinois d'un Japonais ?
1
276054
Peux-tu dire la différence entre un Étatsunien et un Canadien ?
1
276055
Peux-tu dire à Tom que Marie l'a appelé ?
1
276056
Peux-tu entendre cette chanson ?
1
276057
Peux-tu imaginer ce que serait la vie sans télévision ?
1
276058
Peux-tu l'y conduire ?
1
276059
Peux-tu la leur prêter ?
1
276060
Peux-tu m'expliquer ce qu'il dit ? Je ne comprends rien à ce qu'il baragouine.
1
276061
Peux-tu m'ouvrir la porte ?
1
276062
Peux-tu marcher les yeux fermés ?
1
276063
Peux-tu me l'expliquer pas à pas ?
1
276064
Peux-tu retenir l'ascenseur, s'il te plaît ?
1
276065
Peux-tu t'exprimer en anglais ?
1
276066
Peux-tu t'imaginer la splendeur de la tour de Babel ?
1
276067
Peux-tu te lever ?
1
276068
Peux-tu te rappeler la première fois que nous nous sommes rencontrés ?
1
276069
Peux-tu venir m'aider à faire cet exercice ? Ça fait deux heures que je m'arrache les cheveux dessus et je suis toujours bloqué.
1
276070
Peux-tu voir la différence ?
1
276071
Peux-tu vérifier ces chiffres, s'il te plaît?
1
276072
Peux-tu épeler ?
1
276073
Pewnie. Znasz jakieś dobre miejsce?
1
276074
Peynir ve tereyağı sütten yapılan ürünlerdir.
1
276075
Peyniri bıçakla kesmek kolaydır.
1
276076
Peynirli pizzayı severim.
1
276077
Peça pro Alex.
1
276078
Peça-lhe que fale mais alto. Não é possível entendê-lo.
1
276079
Peço desculpas por ter me atrasado.
1
276080
Peço por isso que seja corrigida.
1
276081
Peĉ! La muŝfrapilo lasis spuron sur la tapeto!
1
276082
Pfaffen segnen sich zuerst.
1
276083
Pferde unterscheiden sich von Eseln.
1
276084
Pfirsichbaeumchen imparò l'alfabeto berbero.
1
276085
Pfirsichbaeumchen är från Tyskland.
1
276086
Pflanze je einen Baum an die Spitzen und Schnittpunkte eines Pentagramms.
1
276087
Phantasie ist wichtiger als Wissen.
1
276088
Phaq rawngx i.
1
276089
Phaq rawngx phä.
1
276090
Pharamp distranĉis la kukon je du pecoj.
1
276091
Pharamp est une fille possessive.
1
276092
Pharampus libum in duas partes secuit.
1
276093
Phi best ka film?
1
276094
Phi ia mynjur bad u Tom, dei?
1
276095
Philanthropy is commendable, but it must not cause the philanthropist to overlook the circumstances of economic injustice which make philanthropy necessary.
1
276096
Philip senden daha yakışıklı.
1
276097
Philip wants to get ripped.
1
276098
Philippus pulchrior est quam tu.
1
276099
Philippus pulchrior est te.
1
276100
Philosophiae nos nunc totos tradimus.
1
276101
Philosophy is actually homesickness: the drive to be at home everywhere.
1
276102
Philosophy is the art of taking revenge on reality.
1
276103
Phoenix on Arizona osariigi pealinn.
1
276104
Phone for you.
1
276105
Phone robbery thwarted in unusual manner.
1
276106
Physicians must confront ageism.
1
276107
Physics is concerned with only the simplest cases.
1
276108
Physik interessiert mich überhaupt nicht.
1
276109
Piace a tutti.
1
276110
Piaceva a tutti noi.
1
276111
Piaceva a tutti.
1
276112
Piaci a tutti.
1
276113
Pian on joulu.
1
276114
Pian piano l'entusiasmo lascia spazio ai dubbi e all'incertezza.
1
276115
Piangeranno.
1
276116
Piangeva quando l'ha rilasciata.
1
276117
Piangevano quando l'ha rilasciata.
1
276118
Piano multe kostas.
1
276119
Pianse delle lacrime bollenti.
1
276120
Pianse.
1
276121
Picasso namalował ten obraz w 1950.
1
276122
Picchiava i suoi figli.
1
276123
Picchiavano i loro figli.
1
276124
Pick me up at 2:30.
1
276125
Pick up the phone.
1
276126
Pide la bendición de Dios para tu trabajo, pero no pidas que Él lo haga.
1
276127
Pidetään yhteyttä.
1
276128
Pidieron a su hermano mayor que les ayudara a hacer su tarea.
1
276129
Pidin tarinastasi.
1
276130
Pido perdón.
1
276131
Pidä hauskaa!
1
276132
Pidä huolta Tomista.
1
276133
Pidä huolta itsestäsi.
1
276134
Pidä kiirettä tai myöhästyt.
1
276135
Pidä kiirettä, Tom.
1
276136
Pidä kiirettä.
1
276137
Pidä suusi kiinni!
1
276138
Pidä vaihtorahat.
1
276139
Pidän Tomin asenteesta.
1
276140
Pidän hedelmistä.
1
276141
Pidän hänestä kovasti.
1
276142
Pidän hänestä.
1
276143
Pidän kiinalaisesta ruuasta, erityisesti raviolista ja riisistä.
1
276144
Pidän koirastasi.
1
276145
Pidän musiikin kuuntelusta ja erityisesti jazzista.
1
276146
Pidän puhumisesta.
1
276147
Pidän teestä.
1
276148
Pidän tästä hameesta. Voinko sovittaa sitä?
1
276149
Pidän tästä mekosta. Se on jotenkin söpö.
1
276150
Pidän tästä päällystakista. Voinko sovittaa sitä?
1
276151
Pidän tästä.
1
276152
Pidäthän minuun yhteyttä.
1
276153
Pidäthän tämän omana tietonasi?
1
276154
Pidätkö kalasta?
1
276155
Pidätkö mykyistä?
1
276156
Pidätkö tästä puutarhasta?
1
276157
Pie ŝi gardis tiun flamon, kvazaŭ lumbrileton de lampo sankta. Simpla virino ŝi estis, kaj tial lin edukis, instruante, ke ĉiuj homoj estas fratoj kaj egalaj antaŭ Dio.
1
276158
Piedpilko estas ekscitanta sporto.
1
276159
Piedpilko ne plaĉas al mia patro.
1
276160
Pielęgniarka zmierzyła mi gorączkę.
1
276161
Pielęgniarz użył ciśnieniomierza, by zbadać moje ciśnienie krwi.
1
276162
Pieniądze szczęścia nie dają.
1
276163
Piensan investigar ese caso.
1
276164
Piensan que no es apto para esta tarea.
1
276165
Piense en ideas y notas para los siguientes puntos.
1
276166
Pienso en ti todo el tiempo.
1
276167
Pienso hacerlo venir aquí pasado mañana.
1
276168
Pienso que Tom esta muy gordo.
1
276169
Pienso que has ido demasiado lejos.
1
276170
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
1
276171
Pienso que nadie tiene la culpa.
1
276172
Pienso que os hayáis ido demasiado lejos.
1
276173
Pienso que siempre te amaré.
1
276174
Pienso que vale.
1
276175
Pienso, luego existo.
1
276176
Pierde el pudor.
1
276177
Pierderile au ajuns la 3 milioane de Yeni.
1
276178
Pierdol się!
1
276179
Pierre's country house is built of stone.
1
276180
Piersicul face piersici.
1
276181
Pies Ken'a jest biały.
1
276182
Pies jest biały.
1
276183
Pigen ser drengen.
1
276184
Pigrulo estas homo, kiu ŝajnigas labori.
1
276185
Pihenned kell.
1
276186
Pihenni nem azt jelenti, hogy egész nap aludni.
1
276187
Pijesz alkohol?
1
276188
Pijesz kawę?
1
276189
Piju vodu, protože mám žízeň.
1
276190
Pikachu bir Pokémon'dur.
1
276191
Piki al iu la vundan lokon.
1
276192
Pikis min kulo.
1
276193
Piknik bütün gün sürdü.
1
276194
Pila ka oras imong pagpuyo sa opisina aron magtrabaho?
1
276195
Pila ka oras siya gapuyo sa kusina?
1
276196
Pilin şarjı bitti.
1
276197
Piller dahil değildir.
1
276198
Pilot (portowy) wprowadza statek do portu.
1
276199
Pilot olmaya karar verdi.
1
276200
Pilán nakáng banwá?
1
276201
Pilóták.
1
276202
Pinalinis ko ang kwarto ko sa kanya.
1
276203
Pinocchio says: "Now my nose will grow."
1
276204
Pinokyo dedi ki: "Şimdi benim burnum uzayacak."
1
276205
Pintemos o bairro de vermelho.
1
276206
Pintores como Picasso no son nada comunes.
1
276207
Piotr és Lech is Lengyelországból van.
1
276208
Piove a catinelle.
1
276209
Piove?
1
276210
Pioverà di sicuro.
1
276211
Pioverà domani.
1
276212
Pioverà nella foresta.
1
276213
Pioverà questa sera.
1
276214
Pioverà stasera.
1
276215
Pipe down!
1
276216
Pipe down.
1
276217
Piq re sqéxe.
1
276218
Pique as folhas de manjericão e misture-as com o azeite.
1
276219
Piqué manda un recado a Mou: "Lo mejor es estar callado".
1
276220
Piramidoj estis konstruataj en antikva tempo.
1
276221
Pire için yorgan yakma.
1
276222
Pirinç pilavı Japonya'da genellikle çubukla yenir.
1
276223
Pirinç, bakır ve çinkodan oluşan bir alaşımdır.
1
276224
Piro tumur nu?
1
276225
Piros az arcod.
1
276226
Piros.
1
276227
Piroska har nu sålt sitt sista äpple också.
1
276228
Pisica este cafenie.
1
276229
Piss off!
1
276230
Piste puuttuu.
1
276231
Pisti és testvére aranyhörcsögöt kapott.
1
276232
Pistäytykää meillä jonakin päivänä!
1
276233
Pistäytykää minun luonani jonkin päivänä.
1
276234
Pisu, kisu, ĝisu!
1
276235
Pisz zwięźle.
1
276236
Piszkosul okosnak tartom magam. Vagy még még még okosabbnak.
1
276237
Piszę list.
1
276238
Piszę, żeby złożyć skargę na...
1
276239
Pitkä altistuminen pick-up-artisteille ja feministeille aiheutti sen, että Étiennen suhtautuminen naisiin oli hieman sekavaa.
1
276240
Pitkästä aikaa!
1
276241
Pittacia mihi emenda sunt.
1
276242
Pittori come Picasso sono rari.
1
276243
Pitturarono la casa.
1
276244
Pitturava.
1
276245
Pitturavano.
1
276246
Pitturò la casa.
1
276247
Pitäkää hauskaa!
1
276248
Pitää ottaa tilaisuudesta vaari.
1
276249
Piulo amas ĉiujn, malpiulo neniun.
1
276250
Piuttosto che rubare, morirei di fame.
1
276251
Piv a gelenn galleg deoc’h?
1
276252
Piv eo da gelenner dit?
1
276253
Piyangoyu kazandım.
1
276254
Piyangoyu kazanmış gibi hissediyorum.
1
276255
Piyano çalmayı seviyorum.
1
276256
Piyanoda ona eşlik ettim.
1
276257
Piyanodan başka bir enstrüman çalıyor musun?
1
276258
Pizza is the kind of food that fits into today's life style.
1
276259
Pizza istiyorum.
1
276260
Pizzayı seviyorum.
1
276261
Piénsalo.
1
276262
Più di venti persone.
1
276263
Più sali in alto, più la temperatura diminuisce.
1
276264
Piękne jest zawsze szalone.
1
276265
Piękne są chmury płynące po niebie.
1
276266
Piłam kawę.
1
276267
Piłem kawę.
1
276268
Pişman değilim yaşadıklarımdan, öfkem belki de yaşayamadıklarımdan.
1
276269
Place ton manteau sur le cintre.
1
276270
Placetne tibi potio Arabica Arabica?
1
276271
Plaj insanlarla dolu.
1
276272
Plajda birçok turist gördüm.
1
276273
Plana sadık kalalım.
1
276274
Planety krążą wokół Słońca.
1
276275
Planları görmek ister misin?
1
276276
Planlarım var.
1
276277
Planlarınıza beni ekleyin.
1
276278
Planoj, projektoj, konferencoj kaj novaj iniciatoj — ŝajnas, ke ni jam ni provis ĉion.
1
276279
Planst du heute Nacht auf Toms Party zu gehen?
1
276280
Planst du ins Ausland zu gehen?
1
276281
Plant trees!
1
276282
Planti arbon en tia aĝo!
1
276283
Plants require CO2 to grow.
1
276284
Planul Ponzi a delapidat pe mii de investitori cu miliarde de dolari.
1
276285
Planvengut !
1
276286
Planvenguts !
1
276287
Planımdan vazgeçmek zorundaydım.
1
276288
Planımız başarısız oldu.
1
276289
Planımız ne?
1
276290
Planımız çarpık gitti.
1
276291
Planımızdan vazgeçmek zorunda kaldık.
1
276292
Planımızı değiştirmeliyiz.
1
276293
Planın hakkında bana her şeyi anlat.
1
276294
Planın nedir?
1
276295
Planını bilmiyordum.
1
276296
Plasta plado fandiĝos sur la forno.
1
276297
Plasto multloke anstataŭas jam la lignon.
1
276298
Platono estas mia amiko, sed pli amikas al mi la vero.
1
276299
Platono fondis sian Akademion kelkajn jarojn post la morto de Sokrato.
1
276300
Platono pentris.
1
276301
Platotektonismo estas teorio de la geologia scienco por klarigi la fenomenon de la kontinenta drivo.
1
276302
Platón a barátom, de még inkább barátom az igazság.
1
276303
Plaudite, amici, comoedia finita est.
1
276304
Play the ball, not the man.
1
276305
Play!
1
276306
Playing cards is very interesting.
1
276307
Playing music to me is like reading a book.
1
276308
Playing tennis is easy for me.
1
276309
Playing with fire is dangerous.
1
276310
Plaĉas al mi ekkoni vin.
1
276311
Plaĉas al mi flari la odoron de printitaj paperoj.
1
276312
Plaĉas al mi paroli.
1
276313
Plaĉas al vi ĉanti per via Budaisma preĝoĉeneto ĉe via templo.
1
276314
Plaĉus al mi, se vi povus fari tion.
1
276315
Plaťme dnes každý zvlášť(za sebe).
1
276316
Ple'ma'n sodhva bost?
1
276317
Please add a full stop at the end of your sentence.
1
276318
Please add lemon flavor to the tea.
1
276319
Please adopt this sentence!
1
276320
Please allow Tom to do his job.
1
276321
Please answer this question for me.
1
276322
Please be careful.
1
276323
Please be polite.
1
276324
Please be quiet!
1
276325
Please call Tom.
1
276326
Please call again.
1
276327
Please call him up.
1
276328
Please call me before you come.
1
276329
Please call us when you see the cat in this picture.
1
276330
Please calm down.
1
276331
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
1
276332
Please close the drapes.
1
276333
Please come back next week.
1
276334
Please come to our town some day.
1
276335
Please come.
1
276336
Please correct me when I make a mistake.
1
276337
Please delay it as long as you can.
1
276338
Please delete this file.
1
276339
Please describe what occurred there.
1
276340
Please do it using what you think is the best method.
1
276341
Please do not add annotations in sentences.
1
276342
Please do not forget capital letters.
1
276343
Please do not forget.
1
276344
Please do whatever you find necessary.
1
276345
Please do your best.
1
276346
Please don't be angry.
1
276347
Please don't bother about me.
1
276348
Please don't change anything.
1
276349
Please don't do this.
1
276350
Please don't go. Don't leave me alone here.
1
276351
Please don't hate me.
1
276352
Please don't help Tom.
1
276353
Please don't hurt me.
1
276354
Please don't make so much noise. I'm trying to study.
1
276355
Please don't make so much noise. They are studying at the library for a very difficult test.
1
276356
Please don't open the window.
1
276357
Please don't sign the contract.
1
276358
Please don't tell Dad.
1
276359
Please don't tell Mom.
1
276360
Please don't tell any more jokes.
1
276361
Please don't that again.
1
276362
Please don't touch the exhibits.
1
276363
Please don't write letters to me anymore.
1
276364
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
1
276365
Please empty your pockets.
1
276366
Please enter now.
1
276367
Please feel free to call me up.
1
276368
Please feel free to contact me if you have any questions or concerns.
1
276369
Please feel free to make a suggestion.
1
276370
Please fill up the bottle with water.
1
276371
Please forgive me.
1
276372
Please forward my mail to this address.
1
276373
Please forward the message below to share this petition with your friends and family.
1
276374
Please get dressed.
1
276375
Please get in touch with me when you are here.
1
276376
Please get out immediately.
1
276377
Please get plenty of sleep the day before donating blood.
1
276378
Please get your junk out of this room.
1
276379
Please give him the news when he comes back.
1
276380
Please give me a call.
1
276381
Please give me a little more time to think about it.
1
276382
Please give me a sheet of paper.
1
276383
Please give me one 80-yen stamp.
1
276384
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
1
276385
Please give me something cold
1
276386
Please give me something to eat.
1
276387
Please give me that book.
1
276388
Please give me the money in twenty-dollar bills.
1
276389
Please go home.
1
276390
Please hand me the dictionary.
1
276391
Please have my baggage brought to the station.
1
276392
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
1
276393
Please help yourself.
1
276394
Please hold on.
1
276395
Please ignore my comments above.
1
276396
Please inform profit after taxes, amortisation, etc
1
276397
Please just tell me what it is you want to do.
1
276398
Please keep it under your hat.
1
276399
Please knock on the door.
1
276400
Please let me explain.
1
276401
Please let me go.
1
276402
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
1
276403
Please let me know your new address.
1
276404
Please let us know if we can help in other ways.
1
276405
Please let us know if you have any questions.
1
276406
Please let us know.
1
276407
Please login to your computer.
1
276408
Please make sure to air my room while I'm out.
1
276409
Please mom, I want a gingerbread squirrel!
1
276410
Please open the door for me.
1
276411
Please open the window. I'm suffocating.
1
276412
Please park your car in the car park.
1
276413
Please pass me the salt and pepper.
1
276414
Please phone me before you come.
1
276415
Please put everything not related to this class in your bags.
1
276416
Please put me through to Mr. Brown.
1
276417
Please read the numbers on the meter.
1
276418
Please remember me to your parents.
1
276419
Please repeat.
1
276420
Please report discrepancy in data.
1
276421
Please rinse often with mouthwash.
1
276422
Please save a seat for me.
1
276423
Please say the alphabet backwards.
1
276424
Please see to it that the child does not go near the pond.
1
276425
Please sell me that.
1
276426
Please send me another copy.
1
276427
Please show me the menu.
1
276428
Please shut the door.
1
276429
Please sing a song.
1
276430
Please sit at the table.
1
276431
Please sit down.
1
276432
Please smile.
1
276433
Please speak a little more slowly.
1
276434
Please speak more slowly.
1
276435
Please stay.
1
276436
Please stop crying.
1
276437
Please stop singing!
1
276438
Please take the dishes away.
1
276439
Please take your book off this table.
1
276440
Please tell him to wait.
1
276441
Please tell me about your trip to Boston.
1
276442
Please tell me what this means.
1
276443
Please tell me you aren't that stupid.
1
276444
Please tell us the rest of the story.
1
276445
Please throw a ball.
1
276446
Please throw me the ball.
1
276447
Please throw the ball to me.
1
276448
Please translate this.
1
276449
Please treat me this year as well as you did last year.
1
276450
Please turn off the light before leaving the room.
1
276451
Please turn off the light before you go to bed.
1
276452
Please turn on the TV.
1
276453
Please understand that, under these circumstances, we have no other choice but to find another buyer.
1
276454
Please unlink sentence 123456.
1
276455
Please visit me.
1
276456
Please visit there today.
1
276457
Please wait a bit.
1
276458
Please wait a minute.
1
276459
Please wait a moment.
1
276460
Please wait for me at the entrance of the building.
1
276461
Please wait half an hour.
1
276462
Please wait thirty minutes.
1
276463
Please wait until I come back.
1
276464
Please wash your hands properly before eating.
1
276465
Please wash your hands.
1
276466
Please will you close the door when you go out.
1
276467
Please write down the numbers using cyphers.
1
276468
Please write down what I say.
1
276469
Please write with a pencil.
1
276470
Please, don't beat me!
1
276471
Please, don't kill me.
1
276472
Please, get into the meeting room.
1
276473
Please, help my daughter.
1
276474
Please, keep a stiff upper lip.
1
276475
Please, let me explain.
1
276476
Please, no onions on my burger!
1
276477
Please, tell me.
1
276478
Please, you can have the paper first.
1
276479
Pleased to meet you. I am an anteater.
1
276480
Pleasure in the job puts perfection in the work.
1
276481
Plej atente ni esploras branĉon de nia familio.
1
276482
Plej bona rimedo por forigi la kapdolorojn post drinkego estas bone preparita ceposupo.
1
276483
Plej gravas kredi je siaj propraj fortoj.
1
276484
Plej komplezaj estas la japanoj komercante kun amikoj.
1
276485
Plej malvolonte oni kredas la veron.
1
276486
Plej multe mi amis tiun lingvon, en kiu mi estis edukata, tio estas la lingvon rusan. Mi lernadis ĝin kun plej granda plezuro; mi revis iam iĝi granda rusa poeto.
1
276487
Plej ofte li ne endormiĝas antaŭ la dua, ja eĉ ne antaŭ la tria horo frumatene.
1
276488
Plej okulfrapa signo de tio estis granda kolora afiŝo.
1
276489
Plej vidas la okuloj palpebrume, ĉar tage malŝataĵojn ili celas, sed ili vin prisonĝas dormodume, kaj hel-malhele en malhelo helas.
1
276490
Plejparte Japanio estas bela loko por vivi.
1
276491
Plejparto de la homoj rigardas la karan Dion kiel specon de klientopriservado, kun kiu ili faras telefonalvokojn tra preĝoj.
1
276492
Plejparto el la kamparanoj loĝantaj en tiu ĉi perdita vilaĝo scipovas nek legi, nek skribi.
1
276493
Plejstrange, mi rekonas neniun.
1
276494
Plena de kuraĝo kaj de plej bona volo, vi postulas, ke mi nun cedu.
1
276495
Plena le blancos.
1
276496
Plena le formulario.
1
276497
Plena tu vita con amor e joia.
1
276498
Plena.
1
276499
Plenigu la benzinujon, mi petas.
1
276500
Plenigu la bokalojn per akvo.
1
<<
|
549
|
550
|
551
|
552
|
553
|
554
|
555
|
556
|
557
|
>>
v. 0.1b