Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
531
|
532
|
533
|
534
|
535
|
536
|
537
|
538
|
539
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
267001
O ne hakkında?
1
267002
O ne halt düşünüyordu?
1
267003
O ne istediğini biliyor.
1
267004
O ne istiyor?
1
267005
O ne içindi?
1
267006
O ne kadar derindir?
1
267007
O ne kadar iyi?
1
267008
O ne saklamaya çalışıyor?
1
267009
O ne satıyor?
1
267010
O ne söylerse söylesin ona güvenme.
1
267011
O ne yapma niyetinde?
1
267012
O ne yaptı?
1
267013
O ne yapıyor?
1
267014
O ne zaman başlayacak?
1
267015
O ne zaman olacak?
1
267016
O ne zaman oldu?
1
267017
O neden burada değil?
1
267018
O neden kilisede?
1
267019
O neden senden bu kadar nefret ediyor?
1
267020
O neden senin arkadaşın?
1
267021
O nedenini biliyor.
1
267022
O nei tempo oid hasoru ro ni semana ahen.
1
267023
O nein! Nicht schon wieder!
1
267024
O neler olduğunu biliyor.
1
267025
O neno falaba cos seus ollos acesos.
1
267026
O nerede olabilir?
1
267027
O nerede çalışıyor?
1
267028
O nerede?
1
267029
O nereden geldi?
1
267030
O neredeydi?
1
267031
O neredeyse bir araba tarafından eziliyordu.
1
267032
O neredeyse doğru.
1
267033
O neredeyse hiç çalışmaz.
1
267034
O nereye gidiyordu?
1
267035
O nereye gitti?
1
267036
O neye benziyor?
1
267037
O neye benziyordu?
1
267038
O neyin peşinde?
1
267039
O neşe doluydu.
1
267040
O nia oan maka ne'e Betty?
1
267041
O nia sepatu iha ne'e.
1
267042
O nispeten hızlı konuşur.
1
267043
O noivo não tinha cobro do espanto que lhe causava a feição de cada uma das velhas.
1
267044
O nome de meu pai é Tom.
1
267045
O normal.
1
267046
O nosso espírito é feito de desordem, acrescido de um desejo de ordenar as coisas.
1
267047
O nosso mundo é apenas uma pequena parte do universo.
1
267048
O nosso time vai jogar amanhã.
1
267049
O notório criminoso foi detido ontem.
1
267050
O novo filme foi um grande sucesso.
1
267051
O novo goleiro do FC Alpha, Smith, foi apresentado oficialmente ontem. Ele usará a camisa 35.
1
267052
O nível de misoginia na barbearia fez com que eu me sentisse como se estivesse voltado no tempo.
1
267053
O número de estudantes que estudam fora durante as férias vem aumentando.
1
267054
O número de mortos no terremoto italiano cresceu a 247, talvez mais.
1
267055
O número dos tolos é infinito.
1
267056
O o değil.
1
267057
O odaya girmene izin verilmez.
1
267058
O ofiste.
1
267059
O okula gitti.
1
267060
O okulda iyi yapıyor.
1
267061
O okulu beş yıl önce buldu.
1
267062
O okumayı seviyor.
1
267063
O okuyabilir ve yazabilir.
1
267064
O okuyamaz.
1
267065
O okuyor.
1
267066
O olacak mı?
1
267067
O olası değil.
1
267068
O oldukça büyüktü.
1
267069
O oldukça dikkat çekici.
1
267070
O oldukça doğru görünmüyor.
1
267071
O oldukça garipti.
1
267072
O oldukça heyecan vericiydi.
1
267073
O oldukça iyi hissediyor.
1
267074
O oldukça iyi çalıştı.
1
267075
O oldukça tuhaf.
1
267076
O oldukça çok okur.
1
267077
O olmadan bunu yapamayız.
1
267078
O olmadı.
1
267079
O olmayacak.
1
267080
O on bir yaşında.
1
267081
O on derin nefes aldı.
1
267082
O on yedi yaşında.
1
267083
O ona aitti.
1
267084
O ona ateş etti.
1
267085
O ona baktı.
1
267086
O ona bağlı, bana değil.
1
267087
O ona bağırdı.
1
267088
O ona başladı.
1
267089
O ona benziyor.
1
267090
O ona bir yelek aldı.
1
267091
O ona bir şey söyledi.
1
267092
O ona büyük bir öpücük verdi.
1
267093
O ona dikkat etmedi.
1
267094
O ona dört dolar ödedi.
1
267095
O ona eve gidebilip gidemeyeceğini sordu.
1
267096
O ona göz kırptı.
1
267097
O ona her şeyi söyledi.
1
267098
O ona kalmış.
1
267099
O ona söyledi.
1
267100
O ondan daha büyük.
1
267101
O ondan mı?
1
267102
O onlar değildi.
1
267103
O onlar için yeterince iyi değil.
1
267104
O onlara aitti.
1
267105
O onlara benziyor.
1
267106
O onları durduramaz.
1
267107
O onu açıkladı.
1
267108
O onu başlattı.
1
267109
O onu biliyor.
1
267110
O onu dedi.
1
267111
O onu dekore etti.
1
267112
O onu denedi.
1
267113
O onu durdurdu.
1
267114
O onu düzeltti.
1
267115
O onu görmüş olabilir.
1
267116
O onu göz önünde bulundurdu.
1
267117
O onu güldürdü.
1
267118
O onu inşa etti.
1
267119
O onu istedi.
1
267120
O onu kaybetti.
1
267121
O onu kızdırdı.
1
267122
O onu mahvetti.
1
267123
O onu meraktan yaptı.
1
267124
O onu nasıl keşfetti?
1
267125
O onu onardı.
1
267126
O onu onunla dışarıda konuşmaya çalıştı.
1
267127
O onu personelin önünde yaptı.
1
267128
O onu rahatsız etti.
1
267129
O onu severdi.
1
267130
O onu söyledi mi?
1
267131
O onu tanıyan herkes tarafından seviliyordu.
1
267132
O onu tanıyor.
1
267133
O onu tekrar öptü.
1
267134
O onu terk etti.
1
267135
O onu tutuyor.
1
267136
O onu yapmayacak.
1
267137
O onu çözer.
1
267138
O onu öpmesine izin verdi.
1
267139
O onun ablası gibi görünmesine rağmen, gerçekte onun annesidir.
1
267140
O onun cümlesini çevirdi.
1
267141
O onun elini sıktı.
1
267142
O onun elini yakaladı.
1
267143
O onun geri gelmesi için yalvardı.
1
267144
O onun gitmesini istemedi.
1
267145
O onun hakkında konuşmak istemedi.
1
267146
O onun hayatının aşkıdır.
1
267147
O onun iyi bir resmi.
1
267148
O onun için değil.
1
267149
O onun için iyi mi yoksa kötü mü?
1
267150
O onun için yeterince iyi değil.
1
267151
O onun için yeterince iyi.
1
267152
O onun için çok fazlaydı.
1
267153
O onun için çok yaşlı.
1
267154
O onun sigarayı bırakmayacağını söylüyor.
1
267155
O onun sırtını sıvazladı.
1
267156
O onun tek başına oraya gitmemesini tavsiye etti.
1
267157
O onun yanağını öper.
1
267158
O onun üzerinde çalışıyor.
1
267159
O onun şemsiyesi mi?
1
267160
O onunki.
1
267161
O onunkini getirdi.
1
267162
O onunla ilgileniyor gibi görünüyor.
1
267163
O orada bile değildi.
1
267164
O orada bir yerde.
1
267165
O orada değil.
1
267166
O orada ne yapıyordu?
1
267167
O orada sessizdi.
1
267168
O orada.
1
267169
O orador golpeou a mesa co seu puño.
1
267170
O ortaya çıkmadı.
1
267171
O orvalho é a lágrima da flor.
1
267172
O otorrinolaringologista sofria de hipopotomonstrosesquipedaliofobia.
1
267173
O ouriço é um animal omnívoro.
1
267174
O ouro é um metal mais denso que o ferro.
1
267175
O ovo é uma célula.
1
267176
O oydu.
1
267177
O pai da Ming jogou tênis ontem?
1
267178
O pai dela é japonês.
1
267179
O pai dele é médico?
1
267180
O pai do Tom vai levar o Tom e eu para esquiar no próximo fim de semana.
1
267181
O pai e a mãe morreram.
1
267182
O paouez lenn al levr-mañ emaon
1
267183
O papo é entre nós dois.
1
267184
O para içinde yüzüyor.
1
267185
O parque fica no centro da cidade.
1
267186
O parque é gratuito para todos.
1
267187
O partide çok sayıda ünlü insanla karşılaştım.
1
267188
O passado é passado e ficará no passado, a menos que o tornemos presente. Se queremos um outro futuro, basta começarmos nos dando o presente de presente.
1
267189
O país está em greve geral.
1
267190
O pensamento é a conversa da alma consigo mesma.
1
267191
O persa não é uma língua difícil.
1
267192
O pingar constante acaba com a pedra.
1
267193
O piyano çalar.
1
267194
O planeta tem uma forma parecida à de uma laranja.
1
267195
O plastik.
1
267196
O plural de "person" é "people", não "persons".
1
267197
O porco-formigueiro parece um porco.
1
267198
O português é a língua oficial de Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Guiné Bissau, Cabo Verde, Timor Leste e São Tomé e Príncipe.
1
267199
O portão da oficina está recém-pintado.
1
267200
O povo escolheu um novo líder.
1
267201
O povo recebia um disparate de turistas no verão.
1
267202
O prazer é todo meu.
1
267203
O presidente do Zimbábue, Robert Mugabe, que tem 92 anos, disse que pretende concorrer de novo à presidência em 2018, para governar até à sua morte.
1
267204
O presidente está voando para a cidade de helicóptero.
1
267205
O preço do arroz caiu.
1
267206
O preço dos cigarros sobem o tempo todo, muitas pessoas tentar desistir de fumar.
1
267207
O preço será alterado de acordo com a demanda.
1
267208
O preços mostraram tendencia de subir.
1
267209
O primeiro que debes facer é coñecerche a ti mesmo.
1
267210
O principal isótopo do actínio é o actínio-227.
1
267211
O principal isótopo natural do alumínio é o alumínio-27.
1
267212
O professor de Interlingua pergunta: Como você diz "contra" em húngaro, Ellen?
1
267213
O programdadır.
1
267214
O projecto implica grandes despesas.
1
267215
O projeto é uma iniciativa do município.
1
267216
O protesto etmedi.
1
267217
O pássaro azul já foi à Lua e voltou: ensaio de fuga?
1
267218
O pássaro voa no quarto (ele está no quarto e voa nele).
1
267219
O pássaro voa para dentro do quarto (ele está fora do quarto e voa agora para dentro dele).
1
267220
O pão está velho.
1
267221
O pêssego dá num pessegueiro.
1
267222
O quadro está pendurado na parede.
1
267223
O quarto estava escuro.
1
267224
O que Shakespeare escreveu?
1
267225
O que acontecerá ao Tom?
1
267226
O que aconteceu com Tom?
1
267227
O que aconteceu com a sua voz?
1
267228
O que aconteceu com o dinheiro?
1
267229
O que aconteceu contigo?
1
267230
O que aconteceu depois?
1
267231
O que as pessoas pensariam?
1
267232
O que comem as abelhas?
1
267233
O que devemos fazer agora?
1
267234
O que deveria significar isso?
1
267235
O que diriam de nós os gaviões, se Buffon tivesse nascido gavião...
1
267236
O que ela lhe disse foi exatamente o oposto do que me disseram ontem.
1
267237
O que ele disse me surpreendeu.
1
267238
O que ele está fazendo ali?
1
267239
O que ele está fazendo lá?
1
267240
O que eles fizeram?
1
267241
O que está acontecendo aí embaixo?
1
267242
O que está acontecendo com você?
1
267243
O que está fazendo esse barulho?
1
267244
O que está fazendo?
1
267245
O que está havendo aqui?
1
267246
O que está passando na TV agora?
1
267247
O que está passando na TV?
1
267248
O que eu deveria comprar de Natal para o meu pai? Uma gravata talvez?
1
267249
O que eu faria sem você?
1
267250
O que eu fiz?
1
267251
O que eu perdi?
1
267252
O que eu preciso fazer?
1
267253
O que eu tenho que fazer para que vocês prestem atenção em mim?
1
267254
O que eu tenho que fazer?
1
267255
O que exatamente aconteceu?
1
267256
O que foi feito?
1
267257
O que foi roubado?
1
267258
O que havia na caixa?
1
267259
O que há de errado com você amigo?
1
267260
O que há de errado comigo?
1
267261
O que há de ser será.
1
267262
O que há na caixa?
1
267263
O que importa é a experiência.
1
267264
O que isso significa?
1
267265
O que mais eu posso fazer?
1
267266
O que mais você poderia querer?
1
267267
O que mais você quer que eu faça?
1
267268
O que me preocupa é a sua atitude.
1
267269
O que milênios não fizeram pode acontecer num minuto.
1
267270
O que nos deixa tristes sobre o amor não é tanto não ser amado quando se ama, mas ainda ser amado quando não se ama mais.
1
267271
O que não me mata me fortalece.
1
267272
O que nós vamos fazer?
1
267273
O que o Tom tem na mão?
1
267274
O que os cavalos comem?
1
267275
O que passou, passou.
1
267276
O que posso dar a você em sinal de agradecimento?
1
267277
O que posso fazer para você?
1
267278
O que quer estudar?
1
267279
O que quer fazer amanhã?
1
267280
O que quer para beber?
1
267281
O que querem fazer amanhã?
1
267282
O que roubaram foi o caderno dele.
1
267283
O que se segue é importante.
1
267284
O que seria da minha vida sem você?
1
267285
O que será que ela quis dizer com isso.
1
267286
O que significa esta frase?
1
267287
O que te dá mais medo no mundo?
1
267288
O que tem para o jantar?
1
267289
O que vem a seguir é importante.
1
267290
O que você acha da política do Banco Central Europeu?
1
267291
O que você acha da sua nova novela?
1
267292
O que você acha dele?
1
267293
O que você acha que aconteceu?
1
267294
O que você acha que eu devo fazer?
1
267295
O que você comprou de Natal para a sua namorada?
1
267296
O que você comprou para a tua namorada de Natal?
1
267297
O que você disse?
1
267298
O que você estava fazendo lá essa hora?
1
267299
O que você estava olhando?
1
267300
O que você está esperando?
1
267301
O que você está fazendo acordado a essa hora?
1
267302
O que você está fazendo aqui ainda?
1
267303
O que você está fazendo aí em cima?
1
267304
O que você está fazendo aí?
1
267305
O que você está fazendo com ela?
1
267306
O que você está fazendo em minha casa?
1
267307
O que você está fazendo?
1
267308
O que você está lendo?
1
267309
O que você está pensando?
1
267310
O que você está planejando fazer depois que isso esteja acabado?
1
267311
O que você está procurando?
1
267312
O que você está vestindo para ir à cerimônia de graduação?
1
267313
O que você faria se fosse invisível por um dia?
1
267314
O que você faria se hoje fosse seu último dia?
1
267315
O que você fez com seu dinheiro?
1
267316
O que você gosta sobre isso?
1
267317
O que você gosta sobre mim?
1
267318
O que você pediu a Deus?
1
267319
O que você pensa que eu fiz?
1
267320
O que você perdeu?
1
267321
O que você quer beber?
1
267322
O que você quer comer?
1
267323
O que você quer comprar?
1
267324
O que você quer ser quando crescer?
1
267325
O que você quer ser?
1
267326
O que você queria falar comigo?
1
267327
O que você queria me dizer?
1
267328
O que você respondeu?
1
267329
O que você sabe sobre mim?
1
267330
O que você sugere?
1
267331
O que você vai comer hoje?
1
267332
O que você vai fazer amanhã?
1
267333
O que você vai fazer mais tarde?
1
267334
O que vocês dois fizeram?
1
267335
O que vocês estão fazendo aqui?
1
267336
O que vocês estão fazendo?
1
267337
O que vocês estão lendo?
1
267338
O que vocês querem aprender?
1
267339
O que vocês querem, pessoal?
1
267340
O que é isso, meu irmão?
1
267341
O que é isto?
1
267342
O que é permitido a Zeus não é permitido a um boi.
1
267343
O que é que você quer fazer?
1
267344
O que é seu nome?
1
267345
O que é tudo isso?
1
267346
O que é?
1
267347
O quociente da divisão de 21 por 7 é 3.
1
267348
O rabecã é um instrumento de corda que é o maior membro entre os membros da familia de violas e tem a tonalidade mais grave.
1
267349
O rapaz não mudou de opinião.
1
267350
O rato foi devorado pelo gato.
1
267351
O rato roeu a roupa do rei de Roma. A rainha de raiva roeu o resto.
1
267352
O rebanho é os meus pensamentos e os meus pensamentos são todos sensações.
1
267353
O relógio está adiantado.
1
267354
O rio deságua no Pacífico.
1
267355
O riskliydi.
1
267356
O rohes Herz der Männer! Wenn ihr Stolz beleidigt wird, dann achten sie nichts mehr.
1
267357
O rosto dela ficou vermelho.
1
267358
O rosto é o espelho da alma.
1
267359
O réu nega.
1
267360
O réu, o ministro disse que sua pena deve ser aumentada de um terço.
1
267361
O sabah ne zaman kalktın?
1
267362
O sadece Almanca biliyordu.
1
267363
O sadece benim arkadaşım.
1
267364
O sadece bir aşamadan geçiyor.
1
267365
O sadece bir şakaydı.
1
267366
O sadece birkaç dakika sürer.
1
267367
O sadece caddeyi geçecekti.
1
267368
O sadece güzel değil fakat aynı zamanda da zeki.
1
267369
O sadece kıskanç.
1
267370
O sadece onun kadar heyecanlıydı.
1
267371
O sadece saçma.
1
267372
O sadece suşi yedi ve bira içti.
1
267373
O sadece yalnız bırakılmak istiyor.
1
267374
O sadece yanlış.
1
267375
O sahnede duruyor.
1
267376
O sakinleşti.
1
267377
O sallanıyor.
1
267378
O sana bakıyor.
1
267379
O sana benzemiyor.
1
267380
O sana güvenecek.
1
267381
O sana güveniyor.
1
267382
O sana herhangi bir zarar vermez.
1
267383
O sana ne yaptı?
1
267384
O sana yalan söyledi.
1
267385
O sapo pula, porque não sabe andar.
1
267386
O sarhoş ve konuşkan oldu.
1
267387
O sarhoşken onu yaptı.
1
267388
O sağlıklı mı?
1
267389
O schimpfliche Gewalt, die wir erleiden!
1
267390
O schmölze doch dies allzu feste Fleisch, zerging und löst’ in einen Tau sich auf!
1
267391
O sebze satar.
1
267392
O sekiz yaşında.
1
267393
O seksen bir yaşına girdi.
1
267394
O senden daha aptal değil.
1
267395
O senden övgüyle bahsetti.
1
267396
O sendin, değil mi?
1
267397
O seni aradı.
1
267398
O seni beklemek istemiyor.
1
267399
O seni duydu.
1
267400
O seni gönderdi mi?
1
267401
O seni görmek istemiyor.
1
267402
O seni havaalanına götürecek.
1
267403
O seni incitmeyecek.
1
267404
O seni methetti.
1
267405
O seni nefessiz bırakır.
1
267406
O seni yakalayacak.
1
267407
O seni yanlış yönlendirdi.
1
267408
O seni çok seviyor.
1
267409
O seni övdü.
1
267410
O seni özledi.
1
267411
O senin arkadaşın.
1
267412
O senin fikrin miydi?
1
267413
O senin fikrindi.
1
267414
O senin hatan değil.
1
267415
O senin için doğru adam değil.
1
267416
O senin kararın.
1
267417
O senin kız kardeşin mi?
1
267418
O senin mi?
1
267419
O senin seçimin.
1
267420
O seninle ilgileniyor.
1
267421
O seninle tanışmak istedi.
1
267422
O ser humano inventou a linguagem para satisfazer a sua profunda necessidade de se queixar.
1
267423
O ser humano é falível.
1
267424
O sert bir eleştirmen.
1
267425
O ses sinir bozucu.
1
267426
O sessizdi.
1
267427
O seu carro, a placa começa com ABC?
1
267428
O seu celular está tocando.
1
267429
O seu país.
1
267430
O seu relógio é mais caro do que o meu.
1
267431
O seu relógio é mais caro que o meu.
1
267432
O sevimli ve komik.
1
267433
O sevimli.
1
267434
O sevinçten kendinden geçmişti.
1
267435
O seçilmiş biridir.
1
267436
O sigortasız.
1
267437
O silahı yere koy.
1
267438
O silêncio tornou-se constrangedor.
1
267439
O sinal '&' significa 'e'.
1
267440
O sinal da televisão aberta, em boa parte do Brasil, ainda é analógico.
1
267441
O sinal ficou verde.
1
267442
O sinekkaydı bir tıraştı.
1
267443
O sinir krizi geçirdi.
1
267444
O size doğru görünüyor mu?
1
267445
O sol brilha para todos.
1
267446
O sol está acima de mim.
1
267447
O sol está brilhando com muita intensidade.
1
267448
O sol foi para atrás das núvens.
1
267449
O sol iluminava o mundo e a estava tocando com uma carícia ardente e gentil.
1
267450
O sol é o rei do céu, a lua é a rainha das estrelas.
1
267451
O son derece eğlenceliydi.
1
267452
O son derece mutlu.
1
267453
O son derece sinirli, asla sakin değil.
1
267454
O son derece önemli.
1
267455
O sonho de Fadil sobre o futuro estava a começar.
1
267456
O sonho de Fadil sobre o futuro estava apenas a começar.
1
267457
O sonho de Tom é viver nas montanhas.
1
267458
O sono faz esquecer a fome.
1
267459
O sono é necessário.
1
267460
O sonuncusu.
1
267461
O sorun değil.
1
267462
O soruya cevap vermek kolaydır.
1
267463
O sosyal yaşantısını harcamada testi geçti.
1
267464
O spagetti yaptı.
1
267465
O submarino pode imergir até trezentos metros.
1
267466
O suyu içmen gerektiğini sanmıyorum.
1
267467
O sörf yapmaya gitti.
1
267468
O sürekli böyle mi?
1
267469
O sürekli böyle.
1
267470
O să vă rezerv un loc pe rândul din față.
1
267471
O sıcak kalpli bir adam.
1
267472
O sık sık okula gelmez.
1
267473
O sıkılmış görünüyor.
1
267474
O sıkılmış görünüyordu.
1
267475
O sınavı geçti.
1
267476
O tam benim arkamdaydı.
1
267477
O tam olarak benim yaşımda.
1
267478
O tam olarak erkek kardeşine benziyor.
1
267479
O tam olarak istediğim değil.
1
267480
O tam olarak ne anlama geliyor?
1
267481
O tam sana benziyor.
1
267482
O tamamen doğru değil.
1
267483
O tamamen ona bağlı olacak.
1
267484
O tamamen ona bağlı.
1
267485
O tamamen uyanık.
1
267486
O tamamen zararsız.
1
267487
O tanıdık görünüyor.
1
267488
O tatilde.
1
267489
O tavuk son zamanlarda hiç yumurtlamadı.
1
267490
O taxista exigiu quarenta euros, porque à noite tem que se pagar tarifa dobrada.
1
267491
O taşlandı.
1
267492
O tehlikeli olabilir.
1
267493
O tehlikeli olurdu.
1
267494
O tehlikeli.
1
267495
O telefone está chamando?
1
267496
O telefone está tocando!
1
267497
O telefonu kullanabilirsiniz.
1
267498
O telescópio Webb usará raios infravermelhos para examinar em detalhes os sistemas planetários extrassolares encontrados por TESS e outros telescópios.
1
267499
O tempo caleja a sensibilidade, e oblitera a memória das coisas.
1
267500
O tempo está fechando?
1
<<
|
531
|
532
|
533
|
534
|
535
|
536
|
537
|
538
|
539
|
>>
v. 0.1b