Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
451
|
452
|
453
|
454
|
455
|
456
|
457
|
458
|
459
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
227001
La compañía abandonó ese proyecto.
1
227002
La compañía está perdiendo dinero.
1
227003
La compañía sufrió una gran pérdida.
1
227004
La compañía sufrió una pérdida de mil millones de yen el año pasado.
1
227005
La compañía volvió a cortarnos la luz.
1
227006
La comprensione è fondamentale.
1
227007
La comète Hale-Bopp qui a passé à son point le plus proche du Soleil le premier avril mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix-sept, a pu être vue à l'œil nu depuis la Terre, au cours d'une période de dix-huit mois.
1
227008
La concession française à Shanghai est certes plus petite que la britannique, mais a plus de charme à mes yeux. Mon côté chauvin me direz-vous.
1
227009
La conclusione può sembrare banale: l'esperanto esiste.
1
227010
La condizione della donna è la misura della civiltà di un paese.
1
227011
La conduite d'égout est bouchée.
1
227012
La conferencia de prensa está agendada para dar comienzo dentro de una hora.
1
227013
La conferenza è durata due ore.
1
227014
La confiance ôtée ne se redonne plus.
1
227015
La confianza mata al hombre y embaraza a la mujer.
1
227016
La confundí con su hermana.
1
227017
La connaissance humaine est limitée, mais nous ne savons pas où se trouvent ces limites.
1
227018
La conosce.
1
227019
La conoscevo a malapena.
1
227020
La conosco da più di vent'anni.
1
227021
La conosco di persona.
1
227022
La conoscono.
1
227023
La conozco desde hace dos años.
1
227024
La conscience ne peut pas avoir tort.
1
227025
La conscience nous avertit en ami avant de nous punir en juge.
1
227026
La considero una donna onesta.
1
227027
La consistencia es el último refugio del poco imaginativo.
1
227028
La consommation ostentatoire de biens de grande valeur est un moyen pour le gentilhomme oisif d'accroître sa bonne réputation.
1
227029
La constelación de Orión tiene alrededor de 100 estrellas visibles.
1
227030
La conversación entre la cantante y yo fue larga.
1
227031
La conversación sobre el tiempo es el último refugio del poco imaginativo.
1
227032
La corbata le queda bien a tu camisa.
1
227033
La corona es el símbolo de los reyes.
1
227034
La cosa diventa grave!
1
227035
La costruzione fu realizzata a cavallo di due secoli.
1
227036
La costruzione è stata realizzata a cavallo di due secoli.
1
227037
La costruì.
1
227038
La costumbre fue siempre responder “crepi”, lo cual significa que “muera el lobo”.
1
227039
La crise financière coûte leur emploi à de nombreuses personnes.
1
227040
La crió su abuela.
1
227041
La croissance des sites Internet de ventes à grandement amélioré la vie des consommateurs.
1
227042
La cuantia de persones matada par la trematera italian ia crese a 247, cisa plu.
1
227043
La culpa es mía.
1
227044
La cultura americana ha sido extraída de Europa.
1
227045
La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale.
1
227046
La culture du quotidien s'acquiert par l'immersion dans la société.
1
227047
La culture, c'est comme un parachute : si tu n'en as pas, tu t'écrases.
1
227048
La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
1
227049
La curiosidad mató al gato.
1
227050
La curiosità vince la paura.
1
227051
La cárcel le sirvió de rendención.
1
227052
La cárcel sirve para disuadir de cometer delitos a los delincuentes.
1
227053
La cáscara de limón tiene sustancias medicinales muy importantes que podemos aprovechar para mejorar la salud.
1
227054
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
1
227055
La d-tetteddu tmacint-nni.
1
227056
La d-tteffɣen yidammen seg uḍad-nnes.
1
227057
La d-yekkat wenẓar deg tzewwut.
1
227058
La dama tenía puesto unos anteojos.
1
227059
La dama venía de una buena familia.
1
227060
La dame rayonne de dignité.
1
227061
La dame, assise sur le canapé, c´est ma grand-mère.
1
227062
La damo estas mia parencino per vira branĉo.
1
227063
La damo forrifuzis ĉiujn siajn svatiĝantojn.
1
227064
La damo ne cedis al la delogo.
1
227065
La damo ricevos po dek svatiĝantojn por ĉiu sia fingro.
1
227066
La damo ĉiam vekis malkonkordon.
1
227067
La damo ĵetis sin sur mian kolon.
1
227068
La damo ŝatas librojn legi.
1
227069
La damo ŝminkas sin ĉiumatene.
1
227070
La danco de knabinoj donis plezuran spektaklon.
1
227071
La danco estas belega parto de ĉiu kulturo.
1
227072
La danĝero estas minimuma.
1
227073
La darò a Tom.
1
227074
La date du calendrier était le 23 septembre 1964.
1
227075
La dato en la kalendaro estis la 23-a de septembro 1964.
1
227076
La daŭra kaj ĉefa celo de ĉiu demokratia registaro estas silentigi ajnan kritikon direktitan kontraŭ ĝi.
1
227077
La decida fakto estas, ĉu ŝi venas, ĉu ŝi ne venas.
1
227078
La decidaj homoj ĉe la EU nomas "komisaroj", same kiel ĉe Stalin.
1
227079
La decisione non è ancora stata presa.
1
227080
La decorò.
1
227081
La defendantoj de la burgo estis armitaj per sagoj kaj pafarkoj.
1
227082
La dek unua. Do, ĝuste unu horon mi atendas vian vekiĝon, ĉar vi fiksis nian rendevuon por la deka ĉe vi. Jen mi estas!
1
227083
La deklaro de la sinjorino atestas pri stulteco.
1
227084
La deklaro de la virino atestas pri stulteco.
1
227085
La dekstra bordo de la rivero estas kruta.
1
227086
La dekunua horo estas bona por mi.
1
227087
La dem være i fred.
1
227088
La demanda de zapatos de invierno es muy alta en estos días de frío.
1
227089
La demandito longe serĉis la ĝustan respondon.
1
227090
La demando estas, ĉu li vivas ankoraŭ.
1
227091
La demandoj de infano estas pli malfacilaj por respondi ol la demandoj de scienculo.
1
227092
La demandon pri elekto de esperanto aŭ de ido oni solvu "praktike" per ĵetkubetoj!
1
227093
La demi-vie de l'actinium-224 est de 2,7 heures.
1
227094
La democracia es el menos malo de los sistemas.
1
227095
La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.
1
227096
La demostración es trivial.
1
227097
La departamenta administracio laboras malrapide.
1
227098
La dernière fois que j'ai essayé de faire le premier pas vers une Chinoise, au vu de sa réaction, on pouvait croire que je comptais la violer.
1
227099
La dernière nuit était vraiment géniale.
1
227100
La derrota hirió su orgullo.
1
227101
La descarga se me paró pero pude retomarla en el punto donde se interrumpió.
1
227102
La desegnolibroj kun streketlinioj restis en la kesto.
1
227103
La deserción desde el ejército era motivo para la pena de muerte.
1
227104
La deserto, kiu tiam venis, estis bongusta: bovleton da kremaĵo aŭ rizaĵo kun kansukero, tre simpla, kaj ĝi plenigis la lastajn malplenaĵojn en nia stomako.
1
227105
La desilusión de Tom fue obvia.
1
227106
La despensa está vacía.
1
227107
La desuĉilo difektiĝis, pro kio graseca kuirada vaporo disvastiĝas nun tra la tuta kuirejo.
1
227108
La detaloj de la interkonsento estas indikitaj en la kontrakto.
1
227109
La detektivaj rakontoj estas amuzaj.
1
227110
La devi salvare.
1
227111
La devo ofte estas dura, sed nur ĉe devo homo povas montri la staton de sia interno. Laŭ volo vivi povas ĉiu.
1
227112
La deziro de la damo por mi estas ordono.
1
227113
La deziro je facila saĝo estas la radiko de ĉiu falsa filozofio.
1
227114
La diablo forportu vin!
1
227115
La diablo lin prenu, la sentaŭgulon!
1
227116
La diablo vizitas min ĉiunokte.
1
227117
La diamanto havas belan brilon.
1
227118
La diferenco en la aĝo de ambaŭ knabinoj povis esti ne pli ol kvar jaroj.
1
227119
La diferenco inter homo kaj besto nuntempe estas plimalpli la vesto.
1
227120
La diferenco inter la antaŭa kaj la nuna versio de la ĵurnalo "il giornale" estas ke antaŭe la leganto estis la ununura estro, dume nun la estro estas la ununura leganto.
1
227121
La diferenco inter la du terminoj ne estas klara.
1
227122
La différence entre ce que tu es et ce que tu veux être, c'est ce que tu fais.
1
227123
La dimanĉo estas la tago en kiu mi estas malplej okupita.
1
227124
La dioj ja bezonas bonajn homojn por siaj planoj sur ĉi tiu tero.
1
227125
La diojn ne komprenas, kiu pensas, ke ili amas sangon; li enmetas en ilin sian propan kruelecon.
1
227126
La direktantoj ofte ne kapablas administri la homan kapitalon.
1
227127
La direktoro donis la klarigojn, kiujn li konsideris necesa.
1
227128
La direktoro elpensis plene kontentigan proponon.
1
227129
La direktoro montras al la germanaj negocistoj la Eiffel-Turon.
1
227130
La discoteca está vacía.
1
227131
La discussion réveille l'objection et tout fini par le doute.
1
227132
La diskoj estas aŭdeblaj, sed la sonkvalito estas terura.
1
227133
La diskutado pri religioj kutime iĝas vera milito.
1
227134
La diskuto daŭris ĝis malfrue en la nokto.
1
227135
La dispeciĝinta vazo apartenis al mia patrino.
1
227136
La disponibilità a correggere è un segno di saggezza.
1
227137
La distance qu'il avait parcourue en courant était bien plus grande que ce que je pensais.
1
227138
La distancia entre el sol y la tierra es de casi 93 millones de millas.
1
227139
La distancia fue más grande que yo esperé.
1
227140
La distanco inter la popolo kaj ties reprezentantoj daŭre pligrandiĝas.
1
227141
La distanza è lunga, ci sarà da camminare parecchio.
1
227142
La disvastigo de informoj kaj teknologioj reduktis barojn kontraŭ ŝancoj kaj prospero.
1
227143
La division de l'Allemagne était considérée comme un fait établi jusqu'en 1990.
1
227144
La doganisto priserĉis Tomon pro kontrabando.
1
227145
La doktoro havis sian ordinaran lokon kontraŭ Grace.
1
227146
La dokumento estas nur parafita, sed ne subskribita. Do lastminutaj ŝanĝoj estas eblaj.
1
227147
La dokumento registras, ke la milito ekestis en mil naucent.
1
227148
La doloro estis neeltenebla.
1
227149
La doloro plejparte malaperis.
1
227150
La doloroj pligraviĝas.
1
227151
La dolĉaĵoj estas sur la tablo.
1
227152
La domanda è chi ha commesso quell'errore.
1
227153
La domenludaj bretetoj taŭgis al simila celo: turkonstrui kaj faligi.
1
227154
La dometo, malgranda, sed fortika, ne estis ŝancelata de la tempesto.
1
227155
La domo apartenas al li.
1
227156
La domo brulas.
1
227157
La domo de Andreo troviĝas inter la bluberujoj.
1
227158
La domo de Andreo troviĝas inter la fragujoj.
1
227159
La domo de Andreo troviĝas inter la frambujoj.
1
227160
La domo de Andreo troviĝas inter la kokosujoj.
1
227161
La domo de Andreo troviĝas inter la mirtelujoj.
1
227162
La domo de Andreo troviĝas inter la pirujoj.
1
227163
La domo de Andreo troviĝas inter la pomujoj.
1
227164
La domo de Andreo troviĝas inter la ĉerizujoj.
1
227165
La domo de Fred havas kvin ĉambrojn.
1
227166
La domo de Tom brulas.
1
227167
La domo de Tom forbrulis.
1
227168
La domo de Tomo estas ĉe la maro.
1
227169
La domo disponigas ĉian komforton.
1
227170
La domo estas detruita ĝis la fundo de la fundamento.
1
227171
La domo estas konstruata.
1
227172
La domo estas malgranda.
1
227173
La domo estas tro granda por ni.
1
227174
La domo estis vendata per unu miliono da dolaroj.
1
227175
La domo estis vendita por unu miliono da dolaroj.
1
227176
La domo forbrulis ĝisfunde.
1
227177
La domo kun la ruĝa tegmento estas de Tom.
1
227178
La domo proponas ĉian komforton.
1
227179
La domo restis longe forlasita kaj sen uzo.
1
227180
La domo restis tri jarojn en propono antaŭ ol ĝi estis vendata.
1
227181
La domo situis meze de grenkampoj.
1
227182
La domo, en kiu oni lernas, estas lernejo, kaj la domo, en kiu oni preĝas, estas preĝejo.
1
227183
La domo, kie mi loĝas estas malnova.
1
227184
La domoj staras en vico laŭlonge de la strato.
1
227185
La domon kovris bruligita tegolo.
1
227186
La domrompisto forŝlosis la infanon en la ŝrankon.
1
227187
La donna analizza il riso.
1
227188
La donna è l'enigma più difficile del mondo.
1
227189
La dormo estas ia provizora mortmaniero.
1
227190
La dormo estas la plej granda ŝtelisto, ĝi ŝtelas al ni duonon de la vivo.
1
227191
La dose fait le poison.
1
227192
La dosis hace el veneno.
1
227193
La douleur est inévitable, mais la souffrance est optionnelle.
1
227194
La douleur qu'elle a endurée en étant torturée a été inimaginable.
1
227195
La dracu’ cu tine!
1
227196
La drako elspiris fajron kaj rostis la kavaliron en ties kiraso.
1
227197
La drakoj havas flugilojn kaj elĵetas fajron.
1
227198
La drato ne estas elektrigita.
1
227199
La drinkejo estas homplena.
1
227200
La du aŭtoj provis fari vojon unu por la alia.
1
227201
La du bankoj unuiĝis kaj formis unu grandan bankon.
1
227202
La du fratinoj vivis tre trankvilaj.
1
227203
La du knaboj similas unu la alian pli ol kiom mi pensis.
1
227204
La du kompanioj devigas sin sekretigi antaŭ triaj partioj la kondiĉojn de la nuna konsento.
1
227205
La du sinjorinoj ridetis unu al la alia.
1
227206
La du urboj estas disigitaj de rivero.
1
227207
La du virinoj konas unu la alian.
1
227208
La du viroj konkuris unu kun la alia por la koro de Sinjorino Mary.
1
227209
La du viroj konkuris unu kun la alia por ŝia atento.
1
227210
La dua mondmilito ekis en 1939.
1
227211
La dudeka tago de Februaro estas la kvindek-unua tago de la jaro.
1
227212
La due plej memorata katastrofo por Kubo okazis en 1963 en la orienta parto de la lando.
1
227213
La dungito ŝtelis monon el la kaso.
1
227214
La duoblo estas klasika tenisludo.
1
227215
La duono de la studentoj forestas.
1
227216
La duonpatrino kaj la fratinoj ektimis kaj paliĝis pro kolero, kaj li prenis Cindrulinon sur ĉevalon kaj forrajdis kun ŝi.
1
227217
La duonpatrino kondukis ilin ankoraŭ pli profunde en la arbaron, kie ili estis neniam dum sia tuta vivo.
1
227218
La dupunkto estas interpunkcia signo.
1
227219
La durata dell'esercizio dipende dal tempo a disposizione.
1
227220
La duŝilo estas difekta.
1
227221
La duŝilo ne funkcias.
1
227222
La décision n'est pas encore définitive.
1
227223
La découverte d'une exoplanète potentiellement habitable est toujours excitante.
1
227224
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
1
227225
La démocratie, c'est l'écoute des peuples. Le peuple américain a parlé. Sachons, nous aussi, en tirer les conséquences.
1
227226
La déstinée des nations dépend de la manière dont elles se nourrissent.
1
227227
La eblo de komunikado inter kunlaborantoj estas la plej altvalora aspekto de Tatoebao.
1
227228
La economía japonesa creció un 4% el año pasado.
1
227229
La educación es el agente del progreso.
1
227230
La educación se va a los caños.
1
227231
La edukon de sentima homo oni devas komenci tre frue.
1
227232
La edzeco funkcias plej bone, se ambaŭ partneroj restas iomete negedziĝintaj.
1
227233
La edzino de Tom estas graveda kun ilia dua infano.
1
227234
La edzino estas kamelo, kiu helpas al ni trairi la dezerton de la vivo.
1
227235
La edzino hejme insultos lin.
1
227236
La edziĝringo estas kuraĝa honorado, kiun oni portas sur la fingro.
1
227237
La efektiva volumeno de la kamiono estas tridek kubaj metroj.
1
227238
La efiko de la vino, la flataj sonoj de la violono, la afablaj mienoj de la petolaj dancantoj ĉirkaŭe - ĉio ĉi min metis en senzorgan agordon.
1
227239
La efiko estis tuja.
1
227240
La efikoj de la drogo estas intensaj, sed mallongedaŭraj.
1
227241
La egalaĵo nin lasas sen movo, sed la kontraŭdiro estas tio, kio igas nin produktiva.
1
227242
La ege ambicia projekto entuziasmigis lin.
1
227243
La eklipso daŭris sep minutojn.
1
227244
La ekonomia evoluo estas grava por Afriko.
1
227245
La ekonomia produktado kaj la nepre rezultanta socia strukturo de ĉiu historia epoko formas la bazon por la politika kaj intelekta historio de tiu epoko.
1
227246
La ekonomio de la lando disfalos baldaŭ.
1
227247
La ekosistemo konsistas precipe el malaltaj arboj kaj arbustoj, kiuj havas mekanismojn por superi la severan klimaton.
1
227248
La ekpedicio trairis la grandan ĝangalon.
1
227249
La ekskurso daŭros almenaŭ ok horojn.
1
227250
La ekskurso ege impresis la infanojn.
1
227251
La eksperimento fiaskis.
1
227252
La eksperimento finiĝis per malsukceso.
1
227253
La eksperimento malsukcesis.
1
227254
La eksplodon de Space Shattle mi ankoraŭ tute klare memoras.
1
227255
La eksterlandano tute ne scipovis la japanan.
1
227256
La ekzameno daŭris du horojn kaj duonon.
1
227257
La ekzpozicio estas dediĉita al fotoj de la ideala, natura kaj groteska korpo, komprenos seksecon parto de la estado, kaj prezentos fotitajn seksajn praktikadojn, avidojn kaj fantaziaĵojn.
1
227258
La elastaĵo malstreĉiĝis kaj pelis la paperbulon rekte antaŭen.
1
227259
La electricidad no volvio hasta la mañana siguiente.
1
227260
La elefanto estas tre granda besto.
1
227261
La elekto de la urbestro okazas ĉiujn kvar jarojn.
1
227262
La elektoj ekscitas.
1
227263
La elektoj mezavoje de la mandato ofte estas katastrofaj por la partioj, kiuj regas.
1
227264
La elektroproduktejo provizas la izolitan distrikton per elektro.
1
227265
La elsendadon oni daŭrigos post kelkaj momentoj.
1
227266
La enfermedad le impidió venir a la fiesta.
1
227267
La enloĝantaro de tiu urbo pligrandiĝas.
1
227268
La entreprenistoj ŝuldas al la publiko gajnojn, por ke ĝi povu ricevi impostojn de ili.
1
227269
La entrepreno deĵoras senpaŭze dum tagmezo.
1
227270
La entuta sumo estas tri mil enoj.
1
227271
La envidia es una forma de tener celos por el hecho de que Dios también se ocupa de otra gente aparte de nosotros.
1
227272
La eraro al li kostis la kapon.
1
227273
La erosión creó el Gran Cañon del Colorado.
1
227274
La escalera está lista para usar.
1
227275
La escarcha es rocío helado.
1
227276
La escarcha es una especie de rocío cristalizado que se forma al pasar el agua de vapor a solido, sin pasar por estado líquido.
1
227277
La esceto estas tiel bela letero. Mia koro al mi ne permesas disiĝi de ĝi ĉe tiom da vortoj favore al la duobla s.
1
227278
La escritura es la pintura de la voz.
1
227279
La escurridiza serpiente se deslizó fuera de su mano.
1
227280
La esenca kaj plej malfacila tasko de nia spirita ekzisto ne estas solvi la vivoenigmojn, sed nelaciĝi de ili.
1
227281
La esencia de las matemáticas no es hacer las cosas simples complicadas, sino hacer las cosas complicadas simples.
1
227282
La esenco de la veroj estas malplaĉi.
1
227283
La eskalo estis kovrita per polvo kaj rusto.
1
227284
La espalda está detrás.
1
227285
La esperanza es como el sol, a medida que nos acercamos, arroja la sombra de nuestra carga detrás de nosotros.
1
227286
La esperanza es un estimulante vital muy superior a la suerte.
1
227287
La esperanza es un gran falsificador.
1
227288
La esperanza es un árbol en flor que se balancea dulcemente al soplo de las ilusiones.
1
227289
La esperanza muere al último.
1
227290
La espero laste mortos.
1
227291
La esposa de Tom se llama Linda, pero es muy fea.
1
227292
La estación está cerca del hotel.
1
227293
La estatua está esculpida en piedra.
1
227294
La estontaj generacioj.
1
227295
La estonteco ĉiam komenciĝas en la estanteco. Ĉio, kion vi faras aŭ ne faras, havas respektivan efikon al la estonteco.
1
227296
La estonto havas multe da vojoj - elektu saĝe.
1
227297
La estonto ne estas plibonigo de la nuno. Ĝi estas io alia.
1
227298
La estrategia obviamente no funcionó.
1
227299
La estro de la turka registaro sin prezentas kiel viktimon de internacia komploto celanta malstabiligi la landon.
1
227300
La estro disdonis la taskojn.
1
227301
La estructura de la casa quedó mal.
1
227302
La estupidez y la pereza se pagan caro.
1
227303
La eta Ludoviko timegas fulmotondrojn.
1
227304
La eta boato estis senhelpa en la vento.
1
227305
La eta knabo perdis la monon, kiun lia patro donis al li.
1
227306
La etaj krimoj estas punitaj, la grandaj estas triumfe aklamataj.
1
227307
La eterna silento de tiuj senfinaj kosmoj terure timigas min.
1
227308
La etiqueta de la caja decía: "hecho en China".
1
227309
La etoso estas korvarma.
1
227310
La etoso estis peza.
1
227311
La etuloj, ŝirmataj de salivtuko, manĝis sian pantranĉaĵeton kun iom da supo por altkutimiĝi al la ĉiutagaj manĝaĵoj.
1
227312
La evoluo de la komputindustrio estis rapidega.
1
227313
La explozo eventis acidente.
1
227314
La eŭropa civilizo estas stampita per supervalorigo de penso, dedukto, scio kaj per subtakso sento, intuicio, fido.
1
227315
La fabbrica ha licenziato circa trecento operai.
1
227316
La fabeloj de Perrault monde konataj estis ofte imititaj, sed malofte egalitaj.
1
227317
La faccia immediatamente.
1
227318
La fadeno iras, kien kudrilo ĝin tiras.
1
227319
La fagocitosis tiene gran importancia en la defensa contra las enfermedades infecciosas.
1
227320
La faim est l'un des plus sérieux problèmes qui soient.
1
227321
La fajro estingiĝis.
1
227322
La fajro, kiu ŝajnas esti estingita, ofte dormas sub la cindroj; kiu aŭdacas veki ĝin, tiu eble surpriziĝos.
1
227323
La fajrobrigadisto rapidis en la brulantan domon.
1
227324
La fajron startigis infanoj ludantaj kun fajriloj.
1
227325
La fakto, ke li estas afabla ne signifas, ke li estas inteligenta.
1
227326
La fakto, ke mi diris nenion, estigis lin furioza.
1
227327
La faktoj indikas ke plej taŭga daŭro de prelego estus 30 anstataŭ 60 minutoj.
1
227328
La faktoj parolas por si mem.
1
227329
La fakturo sumis $30.
1
227330
La fakuloj eltrovis, ke vakso konsistas el molekuloj ligitaj en maniero simila al tiuj de polietileno.
1
227331
La fakuloj petis dek partoprenantojn enmemorigi sekvencon de kvin numeroj, kiuj aperis unu post la alia centre de iu ekrano.
1
227332
La falinta homo ne povis sin levi.
1
227333
La fama dirigento vivas en New York.
1
227334
La fame non conosce leggi.
1
227335
La fame è il miglior condimento.
1
227336
La famiglia di Tom aveva bisogno di denaro.
1
227337
La familia Van Horn era rica.
1
227338
La familia supone que el ejército quiso ocultar los hechos y no dijo la verdad.
1
227339
La familio Van Horn riĉis.
1
227340
La familio plantis novan jakvujon en sia ĝardeno.
1
227341
La famille est la base de toute la vie.
1
227342
La fantazio forkonsolas la homojn pri tio, kio ili ne povas esti, kaj la humuro pri tio, kio ili efektive estas.
1
227343
La fantazio havas efikon al ĉiuj aspektoj de nia vivo.
1
227344
La fantazio sole estas la limo.
1
227345
La farai?
1
227346
La farbotavolo ankoraŭ ne estas seka.
1
227347
La farete?
1
227348
La farinto restis nekaptita kaj nepunita.
1
227349
La farmisto mastrumas 50 hektarojn.
1
227350
La faro konkretigu la vorton.
1
227351
La farà.
1
227352
La farà?
1
227353
La farò.
1
227354
La fatala decido ĝisi, adiaŭi, restis en la manoj, aŭ la balotiloj, de nur 37 % de la popolo.
1
227355
La fatigue d'aujourd'hui suffit pour aujourd'hui.
1
227356
La favora reago al niaj proponoj superis niajn plej aŭdacajn esperojn.
1
227357
La favoranto povas uzi la potencon kaj influon de mono por disvastigi la nescion.
1
227358
La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs.
1
227359
La fe puede mover montañas.
1
227360
La febro malaltiĝis.
1
227361
La fecha del calendario era el 23 de Septiembre de 1964.
1
227362
La federacia parlamento de Germanio nuligis la imunecon de deputito.
1
227363
La felicidad de tu vida depende de la calidad de tus pensamientos.
1
227364
La felicidad es cuando lo que piensas, lo que dices y lo que haces están en armonía.
1
227365
La felicidad no es mi destino, es la actitud con la que viajo por la vida.
1
227366
La feliĉo de infano komenciĝas longe antaŭ ol ĝi naskiĝos, en la koro de du homoj, kiuj reciproke tre ŝatas sin.
1
227367
La feliĉo de via vivo dependas de la kvalito de via penso.
1
227368
La feliĉo ne estas afero facila: estas malfacile ĝin trovi en ni kaj neeble ĝin trovi alialoke.
1
227369
La femme allait à l'église afin de prier tous les après-midis.
1
227370
La femme est bien dans son droit, et même elle accomplit une espèce de devoir en s'appliquant à paraître magique et surnaturelle; il faut qu'elle étonne, qu'elle charme; idole, elle doit se dorer pour être adorée.
1
227371
La femme qui est assise là est son épouse actuelle.
1
227372
La fenestro de mia vivĉambro montras la korton.
1
227373
La fenestro fermiĝis pro la vento, kaj la vitro rompiĝis.
1
227374
La fenestro rigardas al la korto.
1
227375
La fenestroj estas malfermitaj.
1
227376
La fenomeno de seksa misuzado de infanoj deflanke de virinoj ekaperis proksimume en la malfruaj 1970aj kaj fruaj 1980aj jaroj, kiam virinoj plejparte usonaj kaj kanadaj – kutime temis pri riĉaj inoj eksedziniĝintaj aŭ vidvinoj – komencis veturadi al ekzotaj paradizoj.
1
227377
La fermeremo.
1
227378
La fermò.
1
227379
La ferrovia si divide in due dopo il ponte.
1
227380
La fervojo pluvivos, se Stuttgart 21 ne konstruiĝos. Sed la urbo Stuttgart tiam restos provinca urbo sen kapablo.
1
227381
La fervoro de Tomo estas laŭdinda, sed li pli bone devas lasi siajn manojn for de aĵoj, kiujn li ne konas.
1
227382
La festa a sorpresa per Laura non è stasera, ma domani sera.
1
227383
La festa è finita?
1
227384
La festado de lia naskiĝtago estos morgaŭ je la tria horo.
1
227385
La festeto estis tedega.
1
227386
La festo okazos venontan dimanĉon, se la vetero ebligos tion.
1
227387
La festo ĵus komenciĝis.
1
227388
La feŭdo de tiu daimio produktas cent mil kokuojn da rizo.
1
227389
La fianĉo donacis ringon al la fianĉino.
1
227390
La ficelle est trop grosse.
1
227391
La fiera heroo volis au venki aŭ morti.
1
227392
La fiesta será mañana.
1
227393
La filatelistoj kolektas la poŝtmarkojn de ĉiuj landoj.
1
227394
La filino de Tomo gravediĝis, kiam ŝi estis 15-jara.
1
227395
La filino iris, sed ĉiam murmurante.
1
227396
La filinoj de mia amikino estas enregistritaj ĉe Facebook.
1
227397
La fille dont j'ai fait la connaissance hier après-midi me plaît beaucoup.
1
227398
La fille dont je t'ai parlé habite Kyoto.
1
227399
La fille engagée par ce magasin pour attirer les clients est assez jolie et à chaque fois que j'y vais je finis par acheter beaucoup de trucs.
1
227400
La fille fut distraite et perdit ses parents de vue.
1
227401
La fille qui joue du piano est ma sœur.
1
227402
La fille s'est exercée aux barres parallèles.
1
227403
La fillette avait tant pleuré que son visage était baigné de larmes.
1
227404
La fillette regardait avec grand étonnement son père allongé sur le canapé de la salle de séjour.
1
227405
La filmo daŭris du horojn.
1
227406
La filmo estas interesa.
1
227407
La filmo estas populara ĉe la gejunuloj.
1
227408
La filmo estis pli interesa ol mi supozis.
1
227409
La filmo igis nin ridi, sed ĝi ne estis vere pasiiga.
1
227410
La filmo komenciĝis je la 2a.
1
227411
La filmo komenciĝis je la dua.
1
227412
La filmo komenciĝos je la deka horo.
1
227413
La filmo komenciĝos je la deka.
1
227414
La filmo ne estis sukceso en Japanujo.
1
227415
La filmo temas pri rifuĝintaj verkistoj.
1
227416
La filo de Toĉjo mortis en trafika akcidento en la lasta vintro.
1
227417
La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis; kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.
1
227418
La filo staras apud la patro.
1
227419
La filozofio de Hegel estas tiom stranga, ke neniu povis atendi ke mense sanaj homoj akceptus ĝin, sed li sukcesis. Li prezentis ĝin kun tiom da malklaro, ke oni pensis, ke la enhavo devas esti profunda.
1
227420
La filozofo ekparolis profundpensajn tezojn.
1
227421
La fin justifie les moyens ? Cela est possible. Mais qui justifiera la fin ?
1
227422
La fine del mondo è molto vicina!
1
227423
La fine era vicina.
1
227424
La finestra è aperta.
1
227425
La finiĝinta geedzeco kun Belinda kaj la estingiĝinta espero pri iomo pli ol simpla amikeco kun Marina puŝas Travis al interesiĝo pri virinoj.
1
227426
La finna estas la lingvo de mia edzino.
1
227427
La finna estas la lingvo de miaj boparencoj.
1
227428
La firmao atendis por la tria kvartalo malgrandan deficiton, sed la supozoj estis superataj kaj ekestis eĉ gajno.
1
227429
La firmao bankrotis.
1
227430
La firmao provizas la laboristojn per uniformoj, sed atendas, ke ili lavu ilin regule.
1
227431
La firmao raportis pri rekordaj profitoj en dumil dek du.
1
227432
La firmao rezignis tiun projekton.
1
227433
La firmao vendis 100-enan hamburgeron kaj 120-enan kafon kaj altiris multajn klientojn.
1
227434
La firmao, kiun entute posedas NTT, glate funkcias.
1
227435
La fivorto de la jaro 2011 estas "kebabmurdoj".
1
227436
La fiziko ne okupiĝas pri enaj modifoj de materio.
1
227437
La fiŝo naĝis en la akvo.
1
227438
La flava oro nigrigas la homan koron.
1
227439
La flaveco de la platanfolio similis al ora koloro.
1
227440
La flegistino okupiĝis pri la beboj.
1
227441
La flor del romero, de la abeja es curandero.
1
227442
La flora es un conjunto de plantas.
1
227443
La floro estas flava.
1
227444
La floro estas ruĝa.
1
227445
La floroj baldaŭ floros.
1
227446
La floroj en lia ĝardeno velkis.
1
227447
La floroj velkis.
1
227448
La flughaveno estas tie.
1
227449
La flughaveno estas tre bona kaj havas belan aspekton.
1
227450
La flughaveno sufiĉe longe distancas de la urbocentro.
1
227451
La flèche indique la direction de Tokyo.
1
227452
La foi est un oiseau qui sent la lumière et qui chante quand le jour n'est pas encore levé.
1
227453
La foi est une certitude sans preuves.
1
227454
La foi qui n'agit point, est-ce une foi sincère ?
1
227455
La fojno sur la verdaj herbejoj staris en fojnamasoj, kaj la cikonio promenadis sur siaj longaj ruĝaj piedoj kaj klakadis Egipte, ĉar tiun lingvon ĝi lernis de sia patrino.
1
227456
La fola no ia reata negativa a la ecipo rusce, reduida a 271 atletas de la 389 inisial, pos acusas de drogi en un reporta per la Asosia Mundal Antidrogi.
1
227457
La folio turniĝis.
1
227458
La folioj de moringo multe bonefikas por la sano.
1
227459
La folioj ŝanĝis siajn kolorojn.
1
227460
La folioj ŝanĝiĝas aŭtune.
1
227461
La folla applaudì.
1
227462
La folla ha applaudito.
1
227463
La follia è qualcosa di raro fra gli individui, ma nei gruppi, nei partiti, nei popoli, nelle ere, è la norma.
1
227464
La fonto estas cent metrojn antaŭe.
1
227465
La fontoj kaj proprecoj de la japana kulturo interesas ne nur eksterlandanojn, sed memkompreneble ankaŭ la japanojn mem.
1
227466
La force d'une langue ne consiste pas simplement en sa capacité à repousser tout élément étranger, mais au contraire, en sa capacité à l'engloutir et à l'incorporer.
1
227467
La forcejo de Andreo troviĝas inter la bluberujoj.
1
227468
La forcejo de Andreo troviĝas inter la fragujoj.
1
227469
La forcejo de Andreo troviĝas inter la frambujoj.
1
227470
La forcejo de Andreo troviĝas inter la mangujoj.
1
227471
La forcejo de Andreo troviĝas inter la mirtelujoj.
1
227472
La forcejo de Andreo troviĝas inter la pirujoj.
1
227473
La forcejo de Andreo troviĝas inter la pomujoj.
1
227474
La forcejo de Andreo troviĝas inter la prunujoj.
1
227475
La forcejo de Andreo troviĝas inter la salakujoj.
1
227476
La forcejo de Andreo troviĝas inter la ĉerizujoj.
1
227477
La foresta amazzonica è il polmone verde del mondo.
1
227478
La forlasita pastra domo estas kaduka.
1
227479
La forma de pensar de este pueblo está podrida.
1
227480
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.
1
227481
La forma más rápida de tomar una horquilla es haciendo un derrape.
1
227482
La formica dette un consiglio all'elefante.
1
227483
La formiko donis konsilon al la elefanton.
1
227484
La formo de tiu ŝtupara plinto similas al episkopa ĉapo.
1
227485
La formule chimique de l'eau est H₂O .
1
227486
La forta vento indikas ke ŝtormo venas.
1
227487
La fortaj tondregoj skuis la tutan domon.
1
227488
La forte santé incline aux abus. Voilà pourquoi ce sont les malades qui durent et les bien-portants qui claquent.
1
227489
La forteresse était aux mains de l'ennemi.
1
227490
La forto de la vorto estas pripensinda.
1
227491
La fortuna a molti dà troppo, a nessuno dà abbastanza.
1
227492
La fortuna aiuta gli audaci.
1
227493
La fortuna es ciega.
1
227494
La fortuna gira.
1
227495
La fortuna non ha niente a che fare con esso.
1
227496
La fortuna è cieca.
1
227497
La forumo konsentis prepari kaj organizi prezidantan, parlamentan kaj provincajn elektojn ene de 6 monatoj post la kunvoko de la elektoj.
1
227498
La forza della vita è stare insieme in armonia.
1
227499
La forêt est pleine d'animaux en tout genre.
1
227500
La forĝisto havas dikan kitelon el ledo.
1
<<
|
451
|
452
|
453
|
454
|
455
|
456
|
457
|
458
|
459
|
>>
v. 0.1b