Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
449
|
450
|
451
|
452
|
453
|
454
|
455
|
456
|
457
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
226001
L'excès en tout est un défaut.
1
226002
L'exercice comporte-t-il des erreurs ?
1
226003
L'exercice que je fais, est difficile.
1
226004
L'exercice rend ton corps plus fort.
1
226005
L'exiguïté de notre jardin à nous peut receler bien davantage de choses que tout l'espace derrière la Grande Muraille de Chine.
1
226006
L'explosion nous a fait sursauter.
1
226007
L'export d'armes était interdit.
1
226008
L'exposition sera ouverte pour encore un mois.
1
226009
L'exposition était très impressionnante.
1
226010
L'expérience a confirmé sa théorie.
1
226011
L'expérience est payante.
1
226012
L'expérience fut une réussite.
1
226013
L'extension des zones de polder et d'épandage aura deux fonctions la lutte contre les inondations et la restauration de submersions écologiques participant à la préservation des zones humides.
1
226014
L'ha accusato di aver rubato la bicicletta.
1
226015
L'ha appena trovata.
1
226016
L'ha appena visto.
1
226017
L'ha avvisata davvero.
1
226018
L'ha avvisata.
1
226019
L'ha avvisato davvero.
1
226020
L'ha avvisato.
1
226021
L'ha costruita.
1
226022
L'ha costruito.
1
226023
L'ha degradata.
1
226024
L'ha degradato.
1
226025
L'ha detto a sua madre?
1
226026
L'ha fatta prima.
1
226027
L'ha fatta sembrare facile.
1
226028
L'ha fatta.
1
226029
L'ha fatto apposta.
1
226030
L'ha fatto per sua sorella.
1
226031
L'ha fatto sembrare facile.
1
226032
L'ha fatto.
1
226033
L'ha fermato.
1
226034
L'ha già fatta.
1
226035
L'ha guadagnata.
1
226036
L'ha guadagnato.
1
226037
L'ha interrogata?
1
226038
L'ha interrogato?
1
226039
L'ha mai baciata?
1
226040
L'ha mai baciato?
1
226041
L'ha messa nella scatola.
1
226042
L'ha pagato quattro dollari.
1
226043
L'ha perdonata.
1
226044
L'ha persa.
1
226045
L'ha perso.
1
226046
L'ha predetta.
1
226047
L'ha predetto.
1
226048
L'ha prevista.
1
226049
L'ha previsto.
1
226050
L'ha provato con un amico.
1
226051
L'ha provato con un'amica.
1
226052
L'ha rifiutato.
1
226053
L'ha riparato.
1
226054
L'ha riscritta.
1
226055
L'ha riscritto.
1
226056
L'ha rovinata.
1
226057
L'ha sentito scendere le scale.
1
226058
L'ha sentito.
1
226059
L'ha sentito?
1
226060
L'ha spiegata.
1
226061
L'ha spiegato.
1
226062
L'ha spinto fuori dalla finestra.
1
226063
L'ha trovata?
1
226064
L'ha trovato?
1
226065
L'ha vista all'aeroporto.
1
226066
L'ha visto all'aeroporto.
1
226067
L'ha visto rompere la finestra.
1
226068
L'habitude est une seconde nature.
1
226069
L'hai detto a sua madre?
1
226070
L'hai già fatto.
1
226071
L'hai interrogata?
1
226072
L'hai interrogato?
1
226073
L'hai mai baciata?
1
226074
L'hai mai baciato?
1
226075
L'hai portato a casa?
1
226076
L'hai sentito?
1
226077
L'hai trovata?
1
226078
L'hai trovato?
1
226079
L'hai visto, vero?
1
226080
L'hanno accusato di aver rubato la bicicletta.
1
226081
L'hanno appena trovata.
1
226082
L'hanno appena visto.
1
226083
L'hanno arrestato.
1
226084
L'hanno corretta.
1
226085
L'hanno corretto.
1
226086
L'hanno fatto apposta.
1
226087
L'hanno lasciata sotto al tavolo.
1
226088
L'hanno lasciato sotto al tavolo.
1
226089
L'hanno messa nella scatola.
1
226090
L'hanno pagato quattro dollari.
1
226091
L'hanno sentito scendere le scale.
1
226092
L'hanno sentito.
1
226093
L'hanno spinto fuori dalla finestra.
1
226094
L'hanno vista all'aeroporto.
1
226095
L'hanno vista tutti.
1
226096
L'hanno vista.
1
226097
L'hanno visto all'aeroporto.
1
226098
L'hanno visto rompere la finestra.
1
226099
L'hanno visto tutti.
1
226100
L'histoire de la Chine est plus ancienne que celle du Japon.
1
226101
L'histoire est terrible.
1
226102
L'histoire est un perpetuel recommencement.
1
226103
L'histoire est un roman dont le peuple est l'auteur.
1
226104
L'histoire objective existe-t-elle ?
1
226105
L'ho aspettata a lungo.
1
226106
L'ho avvisato.
1
226107
L'ho chiamata Cathy.
1
226108
L'ho chiamato ieri.
1
226109
L'ho cotta per voi.
1
226110
L'ho fatta.
1
226111
L'ho fatto seguendo le vostre istruzioni.
1
226112
L'ho fatto senza consultare nessuno.
1
226113
L'ho fatto.
1
226114
L'ho giudicata male.
1
226115
L'ho giudicato male.
1
226116
L'ho già fatta.
1
226117
L'ho già vista.
1
226118
L'ho già visto.
1
226119
L'ho incontrata prima.
1
226120
L'ho mandata a casa.
1
226121
L'ho mandato a casa.
1
226122
L'ho mandato ieri, dovresti riceverlo domani.
1
226123
L'ho mangiato.
1
226124
L'ho pensato subito.
1
226125
L'ho perdonata.
1
226126
L'ho perdonato.
1
226127
L'ho persa.
1
226128
L'ho perso.
1
226129
L'ho provata.
1
226130
L'ho provato.
1
226131
L'ho quasi dimenticata.
1
226132
L'ho quasi dimenticato.
1
226133
L'ho riconosciuto immediatamente.
1
226134
L'ho rubato da Tom.
1
226135
L'ho seguito.
1
226136
L'ho sentito.
1
226137
L'ho spiegato a Tom.
1
226138
L'ho trovata elegante.
1
226139
L'ho uccisa.
1
226140
L'ho ucciso.
1
226141
L'ho vista cucinare.
1
226142
L'ho vista piangere.
1
226143
L'ho vista prima.
1
226144
L'ho visto attraversare la strada.
1
226145
L'ho visto con i miei occhi.
1
226146
L'ho visto cucinare.
1
226147
L'ho visto piangere.
1
226148
L'ho visto scappar via.
1
226149
L'ho visto solo una volta.
1
226150
L'ho visto.
1
226151
L'homme a appris à s'adapter à, voire dans certains cas à façonner, son environnement.
1
226152
L'homme a mangé avec ses doigts depuis la nuit des temps.
1
226153
L'homme d'affaires a été reçu plusieurs fois par le président à l'Elysée.
1
226154
L'homme est Dieu par la pensée.
1
226155
L'homme est le seul animal capable de rester en bons termes avec les victimes qu'il se propose de manger, jusqu'à ce qu'il les dévore.
1
226156
L'homme est sous l'arbre.
1
226157
L'homme heureux est celui qui se retrouve avec plaisir au réveil, se reconnaît celui qu'il aime être.
1
226158
L'homme jeta un coup d'œil aux actualités et fut choqué.
1
226159
L'homme la poussa sur le côté.
1
226160
L'homme le plus riche du monde ne peut pas tout acheter.
1
226161
L'homme n'a rien de plus inconnu autour de lui que l'homme même.
1
226162
L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant.
1
226163
L'homme ne croit pas ce qui est, il croit ce qu'il désire qui soit.
1
226164
L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.
1
226165
L'homme parlait à voix basse.
1
226166
L'homme porte des lunettes.
1
226167
L'homme prit le garçon par la main.
1
226168
L'homme propose, Dieu dispose.
1
226169
L'homme propose, la femme dispose.
1
226170
L'homme qui a appelé il y a une heure était Frank.
1
226171
L'homme qui attend le bus a perdu ses nerfs.
1
226172
L'homme se dressa.
1
226173
L'homme se plaît à remonter à sa source ; le fleuve n'y remonte pas. C'est que l'homme est une intelligence et que le fleuve est un élément.
1
226174
L'homme à qui j'ai parlé était allemand, pas américain.
1
226175
L'honneur ne vient pas sans travail.
1
226176
L'huile ne se mélange pas avec l'eau.
1
226177
L'humanité ne s'en est jamais aussi bien tirée.
1
226178
L'humour est le plus court chemin d'un homme à l'autre.
1
226179
L'hyperalcoolisation peut endommager l'amygdale.
1
226180
L'hypocrisie fait les amis, la franchise engendre la haine.
1
226181
L'hélicoptère est si utile qu'un jour il pourrait remplacer les voitures et les trains.
1
226182
L'héritage qui t'est venu de ton ancêtre, Il te faut l'acquérir pour le mieux posséder.
1
226183
L'héritier du léopard hérite aussi de ses taches.
1
226184
L'héroïque combattant a vendu chèrement sa peau.
1
226185
L'hôtesse accueillit les clients avec bonhomie.
1
226186
L'iPhone est un téléphone portable extraordinaire.
1
226187
L'iPhone és un mòbil extraordinari.
1
226188
L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, Euskadi, l'Andalousie...
1
226189
L'idea non è male.
1
226190
L'identité de l'enfant disparu a été confirmée par ses vêtements.
1
226191
L'idée que Dieu ait créé Adam puis Ève à partir d'une de ses côtes est une erreur de traduction de la Génèse, « adama » signifiant simplement « terre » et sa « côte » signifiant en fait « créature », sans précision de sexe...
1
226192
L'illusione era perfetta.
1
226193
L'image est accrochée au mur.
1
226194
L'imagination est plus importante que la connaissance, car la connaissance est limitée.
1
226195
L'imagination est plus importante que la connaissance.
1
226196
L'imagination est plus importante que la connaissance. Car la connaissance se limite à tout ce que nous savons et comprenons maintenant. Tandis que l'imagination embrasse le monde entier et tout ce que nous avons encore à connaître et à comprendre.
1
226197
L'immeuble changea maintes fois de propriétaire.
1
226198
L'impero contrattacca.
1
226199
L'impiegato riteneva il direttore incompetente.
1
226200
L'important, pour arriver à s'entendre, est de penser sincèrement, d'être de braves gens, des hommes de bonne volonté.
1
226201
L'importanza della musica è sottovalutata.
1
226202
L'impôt sur la fortune a dévoré une part considérable de mon héritage.
1
226203
L'industria si trova di fronte ad alcuni cambiamenti.
1
226204
L'industrie familiale se porte bien.
1
226205
L'infermiera mi ha misurato la pressione.
1
226206
L'infirmière me fit une piqûre.
1
226207
L'inglese non è la mia lingua madre.
1
226208
L'inglese non è la mia prima lingua.
1
226209
L'ingresso sarà gratuito.
1
226210
L'insalata è molto salata.
1
226211
L'insegnante aveva i suoi occhi su di me perché pensava stessi barando.
1
226212
L'insegnante ci ha avvertiti che il test sarebbe stato difficile.
1
226213
L'insegnante non ha mantenuto la sua parola.
1
226214
L'insegnante non mantenne la sua parola.
1
226215
L'insolvabilité de la société l'a forcée à déposer son bilan.
1
226216
L'instituteur l'autorisa à rentrer chez lui.
1
226217
L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens.
1
226218
L'intelligence se trouve dans la capacité à reconnaître les similitudes parmi différentes choses, et les différences entre des choses similaires.
1
226219
L'interprete fornisce la sua interpretazione personale.
1
226220
L'intervento è andato bene.
1
226221
L'intervento è andato bene?
1
226222
L'intérieur de ce parc est rempli de forêts, de lacs, de ruisseaux, de pâturages et de lieux de chasse, et au milieu s'élève l'édifice avec ses créneaux dorés, ses ailes couvertes de plomb, ses pavillons, ses terrasses et ses corridors.
1
226223
L'inventaire est plein.
1
226224
L'invention du transistor a introduit une nouvelle ère.
1
226225
L'investigatore lo osservava.
1
226226
L'istruzione è importante.
1
226227
L'obbedienza non sempre è una virtù.
1
226228
L'oca starnazza.
1
226229
L'occhio del padrone ingrassa il cavallo.
1
226230
L'occitan est la langue régionale de la France ayant le plus grand nombre de locuteurs.
1
226231
L'odeur était désagréable.
1
226232
L'odeur était insupportable.
1
226233
L'offre crée la demande.
1
226234
L'oiseau est dans le ciel.
1
226235
L'oiseau est dans son nid.
1
226236
L'oiseau s'est envolé.
1
226237
L'oiseau vole dans la chambre. Il vole à l’intérieur de la chambre.
1
226238
L'oiseau était couvert de plumes blanches.
1
226239
L'onestà paga.
1
226240
L'open source è una filosofia che incoraggia l'apertura, la condivisione e la modificabilità.
1
226241
L'opinion des Parisiens m'est tout à fait indifférente.
1
226242
L'opposizione si sfrega le mani con una gioia maligna.
1
226243
L'orateur couvrit le micro de sa main et chuchota quelque chose à la femme assise à son côté.
1
226244
L'orateur est quelqu'un qui fait en sorte que les gens voient par les oreilles.
1
226245
L'orateur ne connaissait pas bien son sujet, et ne parlais pas bien non plus ; pour faire court, il était affligeant.
1
226246
L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.
1
226247
L'oreille contient beaucoup de cire.
1
226248
L'organo è sorretto da colonne in marmo rosso ed è abbellito con numerose decorazioni.
1
226249
L'orgueil ne réussit jamais mieux que quand il se couvre de modestie.
1
226250
L'origine de l'univers ne sera probablement jamais expliquée.
1
226251
L'origine dell'universo probabilmente non verrà mai spiegata.
1
226252
L'orthographe allemande fut réglementée de manière homogène pour la première fois en dix-neuf-cent-un.
1
226253
L'orthographe allemande fut réglementée de manière unitaire pour la première fois en mille-neuf-cent-un.
1
226254
L'ottimismo è semplicemente una mancanza di informazioni.
1
226255
L'ouragan Irma fait route vers la Floride.
1
226256
L'ouragan Katrina a dévasté la Nouvelle-Orléans.
1
226257
L'ouragan Katrina dévasta la Nouvelle-Orléans.
1
226258
L'ouragan a balayé la région Est du pays.
1
226259
L'uccello rapido è quello che prenderà il verme!
1
226260
L'uccello vola nella stanza. È fuori della stanza e ci vola dentro.
1
226261
L'uguaglianza è garantita dalla Costituzione.
1
226262
L'un d'eux est allé se cacher.
1
226263
L'un de mes amis vit à l'étranger.
1
226264
L'un de vous n'a pas dit la vérité.
1
226265
L'un des deux doit partir.
1
226266
L'un n'empêche pas l'autre.
1
226267
L'un parle anglais et l'autre japonais.
1
226268
L'une des meilleures manières de nous aider est de traduire d'une langue étrangère que vous connaissez vers votre propre langue natale, ou la plus forte de vos langues.
1
226269
L'ungherese è la mia lingua madre.
1
226270
L'unica differenza fra una cattiva cuoca e un'avvelenatrice, è l'intenzione.
1
226271
L'unica persona che conosco qui è Tom.
1
226272
L'unica situazione in cui è giusto raccogliere un uccellino è se l'animale è ferito. Negli altri casi è più che sufficiente toglierlo dalla strada e collocarlo in un cespuglio, sopra un davanzale, sopra un albero eccetera. E lasciare che i genitori continuino a prendersene cura. È la natura, ragazzi; meno si interviene e meglio è!
1
226273
L'unico modo per rispondere ai regimi che imprigionano le persone solo per avere scritto una poesia è sostenere la libertà di pensiero e la creatività su ampia scala.
1
226274
L'union fait la force.
1
226275
L'unione fa la forza.
1
226276
L'università è una perdita di tempo.
1
226277
L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo.
1
226278
L'uomo propone ma Dio dispone.
1
226279
L'uomo si chiama Tom Jackson.
1
226280
L'uomo solo è incompleto: gli serve qualcun altro, per esser felice.
1
226281
L'uomo è forte.
1
226282
L'uomo è giovane.
1
226283
L'uomo è un animale razionale.
1
226284
L'usage de l'espéranto est plus facile que l'usage d'autres langues.
1
226285
L'uso di tablet e smartphone a letto ci fa dormire peggio e causa una minore concentrazione.
1
226286
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux.
1
226287
L'Écosse peut être très chaude en septembre.
1
226288
L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
1
226289
L'Église catholique s'oppose au divorce.
1
226290
L'Église enseigne l'abstinence avant le mariage.
1
226291
L'État c'est moi !
1
226292
L'État du Texas a àpeu près les mêmes dimensions que la France.
1
226293
L'âge de l'univers est d'environ 13,75 milliards d'années.
1
226294
L'échec est dû à sa paresse.
1
226295
L'école et le quartier, sont-ils craignos?
1
226296
L'économie c'est l'étude des mécanismes économiques.
1
226297
L'économie japonaise a accompli un remarquable bond en avant de 70 ans.
1
226298
L'écriture de mon oncle n'est pas facile à lire.
1
226299
L'écriture, c'est facile : Tout ce que vous avez à faire, c'est de barrer les mots qui ne vont pas.
1
226300
L'écusson plein de Lorraine est-il plus haut en couleurs que le blason de Bohême-Méridionale ?
1
226301
L'éducation est une chose admirable. Mais il est bien de se rappeler de temps en temps que rien de ce qu'il ne vaut la peine de savoir ne peut être enseigné.
1
226302
L'église était archicomble.
1
226303
L'église était plongée dans la pénombre et l'on pouvait voir brûler ici et là quelques cierges.
1
226304
L'éléphant a un long nez.
1
226305
L'énergie solaire est la base de tout ce qui est vivant.
1
226306
L'énigme se résout simplement.
1
226307
L'énoncé doit introduire de nouvelles informations.
1
226308
L'énoncé doit être pertinent.
1
226309
L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte.
1
226310
L'équivalence des langues est un principe important de notre projet.
1
226311
L'éthique est une branche de la philosophie.
1
226312
L'étudiant a fait connaissance avec cette femme-là l'année dernière.
1
226313
L'étudiant demanda la parole.
1
226314
L'étudiant se trouve face à un texte authentique en langue étrangère.
1
226315
L'été a été intéressant chez nous.
1
226316
L'été dernier nous sommes allés à Hokkaido.
1
226317
L'événement s'est ouvert avec une interprétation émouvante de l'hymne national.
1
226318
L'évêque eu pitié des étrangers dans le désespoir.
1
226319
L'île est à environ deux miles de la côte.
1
226320
L'œuf est un symbole universel de vie et de renaissance.
1
226321
L-a sfătuit să nu mănânce între mese.
1
226322
L-am telefonat pe fiul lor Jimmy.
1
226323
La "A" è la prima lettera dell'alfabeto.
1
226324
La "Wikipedia" est la meilleure encyclopédie en ligne.
1
226325
La "Zamenhofa Ekzemplaro", kiun verkis la japano Nomura, pensigas min pri Tatoeba.
1
226326
La "rosette de Lyon" estas seka kolbaso el porkaĵo.
1
226327
La 21-an de junio 1974 Jozefo matenmanĝis kun Liliana je la lasta fojo.
1
226328
La 500-megavata elektroligilo kun Pollando estas la unua lineo, kiu kunligas la teĥnologie malsamajn kurentajn retojn de Litovio kaj okcidenta Eŭropo.
1
226329
La Alhambra era el complejo de palacios y fortalezas donde se alojaban los reyes musulmanes durante la época del Reino de Granada.
1
226330
La Ape de Piaggio estas itala veturileto komerca kun tri radoj.
1
226331
La BBC es mi canal favorito.
1
226332
La Bibbia ci dice di amare i nostri vicini e anche di amare i nostri nemici; probabilmente perché generalmente sono le stesse persone.
1
226333
La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.
1
226334
La Biblio diras ke ni devus ami nian proksimulon.
1
226335
La Biélorussie a été qualifiée par la précédente Secrétaire d'état étasunienne, Condolezza Rice, de « Dernière véritable dictature au cœur de l'Europe ».
1
226336
La Carrà non capisce la sua ironia.
1
226337
La Centro Niemeyer estas internacia kultura centro en la urbo Avilés ĉe la atlantika bordo de Hispanio.
1
226338
La Charte des Nations Unies a été signée en 1945.
1
226339
La Chine a plus d'un milliard d'habitants.
1
226340
La Chine décerne le prix Confucius de la « paix » à Vladimir Poutine, ce qui discrédite à jamais ce prix et déshonore la Chine et Confucius, Poutine étant sans doute le plus grand assassin et va-t-en-guerre du XXIe siècle.
1
226341
La Chine est le seul pays où une fondue chinoise pour trois personnes à volonté dans un restaurant moyen de gamme coûte 5 yuans en tout, et un seul hamburger coûte cinq fois plus. Allez comprendre ...
1
226342
La Cina è molto più grande del Giappone.
1
226343
La Commune de Paris, considérant que la colonne impériale de la place Vendôme est un monument de barbarie, un symbole de la force brute et de la fausse gloire, une affirmation du militarisme, une négation du droit international, une insulte permanente des vainqueurs aux vaincus, un attentat perpétuel à l'un des trois grands principes de la République française, la fraternité, décrète : La colonne de la place Vendôme sera démolie.
1
226344
La Comunità Europea unisce molti dei paesi d'Europa con un passaporto unico.
1
226345
La Crítica de la Razón Pura es la obra literaria cúspide del filósofo alemán Immanuel Kant.
1
226346
La Danimarca ha una prigione.
1
226347
La Dieto probable modifos tiun nepopularan leĝon.
1
226348
La Eiffel-Turo troviĝas en la sama urbo kiel la Luvro.
1
226349
La Epopeya de Gilgamesh, es considerada como la narración escrita más antigua de la historia.
1
226350
La Esperanto-vorto 'okazo' origine signifis kaj 'io, kio okazas' kaj 'difinita cirkonstanco', same kiel la rusa 'случай', dum 'kazo' signifis nur 'deklinacia kazo'. Sub okcidenta influo 'kazo' ankaŭ komencis signifi 'jura okazaĵo' kaj poste 'okazo ĝenerale'.
1
226351
La Eŭropa Unio havas 24 oficialajn lingvojn. Sed ofte gravaj tekstoj estas disponeblaj en nur tri lingvoj: la angla, franca kaj germana. Tio estas malavantaĝa por ĉiu, kiu regas neniun el tiuj lingvoj. Jam estas urĝa tempo por pensi pri neŭtrala, komuna pontolingvo.
1
226352
La Franca Revolucio okazis en 1789.
1
226353
La France a quelque chose contre les gitans.
1
226354
La France est le pays le plus visité au monde.
1
226355
La France est une république.
1
226356
La France à une frontière avec l'Italie.
1
226357
La Francia è separata dalla Spagna dai Pirenei.
1
226358
La Germania confina con la Francia.
1
226359
La Germania ha un confine con la Francia.
1
226360
La Grandduklando Luksemburgio havas 563.000 enloĝantojn, el kiuj 46% estas eksterlandanoj.
1
226361
La Grecia ha una grande storia.
1
226362
La Grecia è un paese antico.
1
226363
La Grèce est l'un des pays que j'aimerais le plus visiter.
1
226364
La Guerra de Secesión duró cuatro años.
1
226365
La Géorgie est son pays natal.
1
226366
La Hambourgeoise ne jurait que par les capotes.
1
226367
La Internacia Olimpika Komitato decidis okazigi Vintran Olimpikon 2018 en la urbo Pjonĉango en Suda Koreio.
1
226368
La Interreto estas ideala por homoj, kiuj diras, ke ĝi sufiĉas por ni.
1
226369
La Juas Olimpial de Rio ia fini con un spetaculo carnavalin e la pasa ofisial a Tocio, la site ospitante de 2020.
1
226370
La Kolumba Leĝo de Malkovro diras: Se vi malkovras ion antaŭ Kristoforo Kolumbo, tiuokaze tio, kion vi malkovris, ne ekzistas.
1
226371
La Kristo-Liberiganto estas unu el la mirindaĵoj de la mondo.
1
226372
La Ley, en su majestuosa igualdad, le prohíbe al rico al igual que al pobre dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan.
1
226373
La Lituanie est membre de l'Union Européenne.
1
226374
La Lituanie est un pays accueillant.
1
226375
La Londona urbestro ne ŝatas balgobusojn.
1
226376
La Luna non ha un'atmosfera.
1
226377
La Lune est le seul satellite de la Terre.
1
226378
La Luno estas la sola natura satelito de la Tero.
1
226379
La Madeleine, em Paris, é um períptero − um edifício rodeado de colunas.
1
226380
La Mancha es muy llana y llueve poco.
1
226381
La Mancha es un altiplano.
1
226382
La Mancha es una gran meseta con algunas montañas.
1
226383
La Mancha es una región en el centro de España.
1
226384
La Mancha está en el centro de la Península Ibérica.
1
226385
La Manche sépare la France de l'Angleterre.
1
226386
La Mauritania a l'é stàita un possediment dla Fransa fin al 1960, quand a l'ha otnù l'indipendensa.
1
226387
La Monsanto controlla il 27% del mercato mondiale delle sementi.
1
226388
La Nederlandanoj, por defendi sian landon, ĝin subakvigis.
1
226389
La Olimpiales de 2016 ia comensa ofisial con un presenta colorosa e pulsante a la stadion Maracanã en Rio. Televisada a un cuantia estimada de tre mil milion persones, lo ia selebra la istoria, cultur, e belia natural de Brasil.
1
226390
La Oran Pilkon por la 2014 gajnis portugala futbalisto Ronaldo.
1
226391
La Parizanoj estas gajaj homoj.
1
226392
La Plena ilustrita vortaro estas la plej granda Esperantlingva vortaro en mia biblioteko.
1
226393
La Policía lleva casi un mes buscando los bienes robados.
1
226394
La Première Guerre mondiale commença en 1914 et se termina en 1918.
1
226395
La Revolución Francesa es uno de los acontecimientos históricos más discutidos.
1
226396
La Reĝa Palaco en Parizo estis konstruita en 1629 pro peto de Richelieu.
1
226397
La Reĝimo de Nacia Kunlaboro ebligas pragmatan pritraktadon de publikaj aferoj, sen balasto de „abstraktaj ideologioj”.
1
226398
La Rusa Federacio vivos.
1
226399
La Russia è un paese enorme.
1
226400
La Russia è un paese molto grande.
1
226401
La Russie est en proie à de grosses difficultés financières.
1
226402
La Russie est plus grande que Pluton.
1
226403
La Russie fait face à d'importantes difficultés financières.
1
226404
La Ruĝa Kruco ne ĉesos provizi nutraĵojn por krizaj regionoj.
1
226405
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société.
1
226406
La STIB commence là où le bon sens s'arrête.
1
226407
La Sankta Floriano - kun la slogano: savu nian domon, incendiu tiun de la najbaroj, - tiu havas en Germanujo en 365 tagoj nomtagon.
1
226408
La Sankta Milito estas unu el miaj preferindaj historiaj temoj.
1
226409
La Scozia dovrebbe essere un paese indipendente?
1
226410
La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
1
226411
La Seconda Guerra Mondiale scoppiò nel 1939.
1
226412
La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.
1
226413
La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
1
226414
La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
1
226415
La Seconda Guerra Mondiale è scoppiata nel 1939.
1
226416
La Segunda Guerra Mundial se inició en el año 1939.
1
226417
La Seine passe au travers de Paris.
1
226418
La Société ne vit que d'illusions. Toute société est une sorte de rêve collectif. Ces illusions deviennent des illusions dangereuses quand elles commencent à cesser de faire illusion. Le réveil de ce genre de rêve est un cauchemar...
1
226419
La Supera Kortumo situas apud la Imperia Palaco.
1
226420
La Suprema Corte está emplazada cerca del Palacio Imperial.
1
226421
La TGV de Paris arrive à dix heures.
1
226422
La TV trasmitió el lanzamiento del satélite en directo.
1
226423
La Tagon de Sankta Patriko oni festas la dek-sepan de marto.
1
226424
La Tasmanie se situe sur le 40e degré de latitude sud.
1
226425
La Tero ne estas perfekta sfero.
1
226426
La Tero ne estas plata telero.
1
226427
La Tero, ĉar ĝi ne estas produkto de laboro, ne povas havi monvaloron.
1
226428
La Terra ha la forma di un'arancia.
1
226429
La Terra, Marte e Giove sono dei pianeti.
1
226430
La Terre est une planète.
1
226431
La Tierra es más pequeña que el Sol.
1
226432
La Tierra es un planeta pequeño pero bello.
1
226433
La Tierra es un planeta.
1
226434
La Tierra está llena de gente que no merece que se le hable.
1
226435
La Tierra gira alrededor de su eje polar.
1
226436
La Tierra gira alrededor del Sol.
1
226437
La Tierra gira de oeste a este.
1
226438
La Tierra no es el centro del universo.
1
226439
La Tierra no es una esfera perfecta.
1
226440
La Titanic koliziis kun glacimonto.
1
226441
La Turchia è pronta per la guerra.
1
226442
La Unión Europea tomó una actitud radical.
1
226443
La Unión Soviética nunca permitirá la destrucción extensa de la tierra, el robo criminal de petróleo, hierro, cobre y otros recursos naturales del pueblo, que es uno de los aspectos más controvertidos del régimen capitalista moderno en los Estados Unidos.
1
226444
La Unua Monda Milito okazis de 1914 ĝis 1918.
1
226445
La Venuso de Willendorf estas skulptaĵeto, granda 11,1 centimetrojn kaj figuriganta virinon.
1
226446
La Vivo. Oni povas malami ĝin aŭ ignori ĝin, sed neniam ŝati ĝin.
1
226447
La Voie Lactée se compose d'environ cent milliards d'étoiles.
1
226448
La X segna l'interruzione.
1
226449
La abeja de todas las flores se aprovecha.
1
226450
La abeja, unas flores escoge y otras deja.
1
226451
La abejas se vuelven hambrientas antes de emigrar.
1
226452
La abeloj estis sen valida kialo tro forte fumizitaj.
1
226453
La absoluta sincereco estas nekonsenta kun evoluinta sociala stato, kaj la pacon en la urboj oni nur havas koste de reciprokaj trompoj.
1
226454
La abundaj devoj kaj distroj en la unuaj semajnoj de mia ĉitiea estado detenis min de la skribado.
1
226455
La abundancia de las cosas, aunque no sean buenas, hacen que no se estimen, y la carestía, aun de las malas, se estima en algo.
1
226456
La academia se ubica en el piso superior del edificio.
1
226457
La accenda.
1
226458
La accompagneranno all'aeroporto.
1
226459
La accompagnerà all'aeroporto.
1
226460
La adelfa es un arbusto siempre-verde que no requiere grandes cuidados.
1
226461
La adelfa requiere poco cuidado.
1
226462
La adelfa requiere poco cuido.
1
226463
La admiramos por su valentía
1
226464
La adolescencia es usualmente un periodo de inseguridad.
1
226465
La adorano.
1
226466
La adreso en tiu ĉi pakaĵo estas erara.
1
226467
La adreso sur ĉi tiu pakaĵo malĝustas.
1
226468
La adverbo modifas la sencon de la frazo.
1
226469
La advokato estis certa, ke li povos refuti la argumentojn de la prokuroro en sia responda parolo.
1
226470
La advokato igis lin diri la veron.
1
226471
La aero estas gasmiksaĵo, kiun ni ne povas vidi.
1
226472
La aero estos pura de ĉia veneno kiu ne venu el timoj homaj nek el homaj pasioj.
1
226473
La aero malvarmiĝis kiam mi bicikle revenis hejmen.
1
226474
La aero, kiun ni spiras, konsistas el oksigeno kaj nitrogeno.
1
226475
La aeroplanestro deklaris al konsternitaj pasaĝeroj pri nuligo de la flugo.
1
226476
La aeroplano de Tom ekiras al Boston je la 14:30.
1
226477
La aeroplano flugis super la insulo.
1
226478
La aeroplano flugis super la maro.
1
226479
La aerpirato en la 70aj jaroj flugigis japanan aviadilon al Norda Koreio.
1
226480
La afero bone finiĝas.
1
226481
La afero estas eksterordinare malbona.
1
226482
La afero estas pri...
1
226483
La afero ne estas kredebla.
1
226484
La afero nun komenciĝas.
1
226485
La afero okazis senprobleme.
1
226486
La aferoj rapide akceliĝis.
1
226487
La afrika elefanto havas pli grandajn orelojn ol la azia elefanto.
1
226488
La agrabla vivĉambro de Tom estas plena de libroŝrankoj.
1
226489
La agrikultura produktokvanto de ĉi tiu jaro estas pli alta ol ni atendis.
1
226490
La agudeza consiste en saber la semejanza de las cosas diferentes, y la diferencia de las cosas semejantes.
1
226491
La aguja náutica es un instrumento que sirve para conocer el rumbo que sigue la embarcación en todo momento.
1
226492
La aira pare umida.
1
226493
La aiuterò domani.
1
226494
La aiuterò.
1
226495
La ak-d-teɣɣar Julia.
1
226496
La akcidento instruis min esti zorgema.
1
226497
La akcidento okazis antaŭ du horoj.
1
226498
La akcidento okazis antaŭ mia alveno.
1
226499
La akcidento okazis antaŭhieraŭ.
1
226500
La akcidento okazis apud lia hejmo.
1
<<
|
449
|
450
|
451
|
452
|
453
|
454
|
455
|
456
|
457
|
>>
v. 0.1b