Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
343
|
344
|
345
|
346
|
347
|
348
|
349
|
350
|
351
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
173001
Dove le avete finite?
1
173002
Dove le avete frantumate?
1
173003
Dove le avete menzionate?
1
173004
Dove le avete messe?
1
173005
Dove le avete picchiate?
1
173006
Dove le avete schizzate?
1
173007
Dove le avete sconfitte?
1
173008
Dove le avete spruzzate?
1
173009
Dove le avete strizzate?
1
173010
Dove le avete tagliate?
1
173011
Dove le ha abbattute?
1
173012
Dove le ha attaccate?
1
173013
Dove le ha finite?
1
173014
Dove le ha frantumate?
1
173015
Dove le ha menzionate?
1
173016
Dove le ha messe?
1
173017
Dove le ha picchiate?
1
173018
Dove le ha schizzate?
1
173019
Dove le ha sconfitte?
1
173020
Dove le ha spruzzate?
1
173021
Dove le ha strizzate?
1
173022
Dove le ha tagliate?
1
173023
Dove le hai abbattute?
1
173024
Dove le hai attaccate?
1
173025
Dove le hai finite?
1
173026
Dove le hai frantumate?
1
173027
Dove le hai menzionate?
1
173028
Dove le hai messe?
1
173029
Dove le hai picchiate?
1
173030
Dove le hai schizzate?
1
173031
Dove le hai sconfitte?
1
173032
Dove le hai spruzzate?
1
173033
Dove le hai strizzate?
1
173034
Dove le hai tagliate?
1
173035
Dove li avete abbattuti?
1
173036
Dove li avete attaccati?
1
173037
Dove li avete finiti?
1
173038
Dove li avete frantumati?
1
173039
Dove li avete menzionati?
1
173040
Dove li avete messi?
1
173041
Dove li avete picchiati?
1
173042
Dove li avete schizzati?
1
173043
Dove li avete sconfitti?
1
173044
Dove li avete spruzzati?
1
173045
Dove li avete strizzati?
1
173046
Dove li avete tagliati?
1
173047
Dove li ha abbattuti?
1
173048
Dove li ha attaccati?
1
173049
Dove li ha finiti?
1
173050
Dove li ha frantumati?
1
173051
Dove li ha menzionati?
1
173052
Dove li ha messi?
1
173053
Dove li ha picchiati?
1
173054
Dove li ha schizzati?
1
173055
Dove li ha sconfitti?
1
173056
Dove li ha spruzzati?
1
173057
Dove li ha strizzati?
1
173058
Dove li ha tagliati?
1
173059
Dove li hai abbattuti?
1
173060
Dove li hai attaccati?
1
173061
Dove li hai finiti?
1
173062
Dove li hai frantumati?
1
173063
Dove li hai menzionati?
1
173064
Dove li hai messi?
1
173065
Dove li hai picchiati?
1
173066
Dove li hai schizzati?
1
173067
Dove li hai sconfitti?
1
173068
Dove li hai spruzzati?
1
173069
Dove li hai strizzati?
1
173070
Dove li hai tagliati?
1
173071
Dove lo avete trovato?
1
173072
Dove lo avete visto?
1
173073
Dove lo ha trovato?
1
173074
Dove lo ha visto?
1
173075
Dove lo hai trovato?
1
173076
Dove lo hai visto?
1
173077
Dove lo vuoi?
1
173078
Dove parcheggi?
1
173079
Dove parcheggiate?
1
173080
Dove saranno loro?
1
173081
Dove saranno?
1
173082
Dove sarà Tom?
1
173083
Dove sarà lei?
1
173084
Dove sarà?
1
173085
Dove sei andata a tagliarti i capelli?
1
173086
Dove sei diretta?
1
173087
Dove sei diretto?
1
173088
Dove sei stato negli ultimi anni?
1
173089
Dove sei stato?
1
173090
Dove sei?
1
173091
Dove si trova il concerto?
1
173092
Dove si trova il negozio più vicino?
1
173093
Dove si trova il suo giornale?
1
173094
Dove si trova la Cornovaglia?
1
173095
Dove si trova la chiesa più vicina?
1
173096
Dove si trova la stazione ferroviaria?
1
173097
Dove si trova un buon ristorante da queste parti?
1
173098
Dove si trovano i suoi giornali?
1
173099
Dove siete dirette?
1
173100
Dove siete diretti?
1
173101
Dove siete?
1
173102
Dove sono gli altri detenuti?
1
173103
Dove sono i bambini?
1
173104
Dove sono i guanti?
1
173105
Dove sono i tuoi bagagli?
1
173106
Dove sono le cose di Tom?
1
173107
Dove sono le mie foto?
1
173108
Dove sono le mie fotografie?
1
173109
Dove sono le sue frasi?
1
173110
Dove sono tutte le altre?
1
173111
Dove sono tutti gli altri?
1
173112
Dove sono, secondo te?
1
173113
Dove sono?
1
173114
Dove stiamo andando?
1
173115
Dove sto sbagliando?
1
173116
Dove va?
1
173117
Dove vivrete?
1
173118
Dove vuoi andare?
1
173119
Dove vuole andare?
1
173120
Dovete aiutare Tom.
1
173121
Dovete aiutarmi.
1
173122
Dovete andare a casa.
1
173123
Dovete andare a scuola.
1
173124
Dovete andare con Tom ora.
1
173125
Dovete cambiare treno a Shinjuku.
1
173126
Dovete dircelo.
1
173127
Dovete dirgli la verità.
1
173128
Dovete dirle la verità.
1
173129
Dovete essere più aggressive.
1
173130
Dovete essere più aggressivi.
1
173131
Dovete essere preparate.
1
173132
Dovete essere preparati.
1
173133
Dovete farlo immediatamente.
1
173134
Dovete fidarvi di me.
1
173135
Dovete fidarvi di noi.
1
173136
Dovete lavorare domenica?
1
173137
Dovete leggere tra le righe.
1
173138
Dovete pagare in anticipo.
1
173139
Dovete partire per Nagoya adesso.
1
173140
Dovete partire per Nagoya ora.
1
173141
Dovete provare sconfiggere la paura di fallire.
1
173142
Dovete smettere di bere.
1
173143
Dovete stare svegli.
1
173144
Dovete stare sveglie.
1
173145
Dovete vedere questo.
1
173146
Dovete venire a casa.
1
173147
Dovete venire.
1
173148
Doveva avere molta sete perché quando me ne sono andato c'erano due bottiglie piene d'acqua e quando sono ritornato erano tutte quante vuote.
1
173149
Dovevi telefonare.
1
173150
Dovevo andare in America.
1
173151
Dovevo studiare l'inglese.
1
173152
Dovolíte mi teď odejít?
1
173153
Dovrai aspettare e vedere.
1
173154
Dovranno richiamarti immediatamente.
1
173155
Dovrebbe abituarsi ad alzarsi prima dal letto.
1
173156
Dovrebbe andare a scuola.
1
173157
Dovrebbe conoscerla.
1
173158
Dovrebbe conoscerlo.
1
173159
Dovrebbe essere arrabbiato.
1
173160
Dovrebbe far ridere.
1
173161
Dovrebbe imparare l'esperanto.
1
173162
Dovrebbe mangiare più lentamente.
1
173163
Dovrebbe parlare con Tom.
1
173164
Dovrebbe prendere appunti.
1
173165
Dovrebbe ringraziarmi.
1
173166
Dovrebbe saperlo.
1
173167
Dovrebbe scusarsi.
1
173168
Dovrebbe smettere di bere.
1
173169
Dovrebbero essere molto prudenti ad attraversare la strada.
1
173170
Dovrebbero lavarsi il viso.
1
173171
Dovrebbero parlare con Tom.
1
173172
Dovrei andare?
1
173173
Dovremmo ascoltarla.
1
173174
Dovremmo parlare con loro.
1
173175
Dovreste andare a scuola.
1
173176
Dovreste conoscerla.
1
173177
Dovreste conoscerlo.
1
173178
Dovreste mangiare più lentamente.
1
173179
Dovreste prendere appunti.
1
173180
Dovreste saperlo.
1
173181
Dovreste smettere di bere.
1
173182
Dovresti affrontare la realtà.
1
173183
Dovresti andare a casa.
1
173184
Dovresti andare a scuola.
1
173185
Dovresti andare di persona.
1
173186
Dovresti andare.
1
173187
Dovresti avere perlomeno un pezzo di carta sul quale annotare questa o quella idea.
1
173188
Dovresti concentrarti sulla strada quando stai guidando.
1
173189
Dovresti conoscerla.
1
173190
Dovresti conoscerlo.
1
173191
Dovresti contenere il tuo orgoglio.
1
173192
Dovresti essere contento.
1
173193
Dovresti essere in ospedale.
1
173194
Dovresti iniziare il prima possibile.
1
173195
Dovresti mangiare più lentamente.
1
173196
Dovresti prendere appunti.
1
173197
Dovresti ringraziarlo.
1
173198
Dovresti saperlo.
1
173199
Dovresti smettere di bere.
1
173200
Dovresti smettere di fumare.
1
173201
Dovresti spegnere meglio il fuoco prima che tu vada a dormire.
1
173202
Dovresti tenerti in contatto con il signor Smith.
1
173203
Dovrà richiamarti immediatamente.
1
173204
Dovunque si vada, si sarà i benvenuti.
1
173205
Down is warm.
1
173206
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
1
173207
Doy'law'.
1
173208
Doy'moH jajvam.
1
173209
Doy'qu'moH lengvam.
1
173210
DoyIchlan Hol bojatlh'a'?
1
173211
DoyIchlan Hol vIyajbe'.
1
173212
Dođi da me vidiš posle posla.
1
173213
Dođi ovamo.
1
173214
Doğduğum yer olan Nagasaki, güzel bir liman kentidir.
1
173215
Doğmamış olsaydım, dünya nasıl olurdu?
1
173216
Doğru değil mi?
1
173217
Doğru değil.
1
173218
Doğru karar verdim mi?
1
173219
Doğru olabilir ya da olmayabilir.
1
173220
Doğru olabilirsin.
1
173221
Doğru olanı yapmak istiyorum.
1
173222
Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yapmalısın.
1
173223
Doğru olmadığını söyle.
1
173224
Doğru zamanı bekliyorum.
1
173225
Doğru şeyi yaptığımı biliyorum.
1
173226
Doğrudan doğruya onun gözlerine baktı.
1
173227
Doğrudan doğruya onun gözlerine baktım.
1
173228
Doğrudan konuya girelim.
1
173229
Doğruyu bilmiyorum.
1
173230
Doğruyu söylemek gerekirse hepiniz korkaksınız.
1
173231
Doğruyu söylemek gerekirse, gerçekten umurumda değil.
1
173232
Doğu - hassas bir mesele.
1
173233
Doğum günü için ona bir hediye vermek istiyorum.
1
173234
Doğum günüm için bir müzik kutusu aldım.
1
173235
Doğum günün kutlu olsun, anne.
1
173236
Doğum günün ne zaman?
1
173237
Doğum gününü yalnız geçirmene müsaade etmeyeceğim.
1
173238
Dość!
1
173239
Doždžë le štócëk.
1
173240
Dr Fisch schdenkt vom Kopf her.
1
173241
Dr Jackson'ın hastalara karşı iyi bir davranışı var.
1
173242
Dr. Faust war sehr versiert in Alchimie.
1
173243
Dr. Hellebrandt bu mükemmel üniversitede yardımcı doçenttir.
1
173244
Dr. Hideo Noguchi starb 1928 in Afrika.
1
173245
Dr. Jackson kann gut mit Kranken umgehen.
1
173246
Dr. Müller ist ein sehr gewissenhafter Arzt, bei dem man sich als Patient sofort in guten Händen fühlt.
1
173247
Dr. Patterson: Yes, it was horrible.
1
173248
Dr. Thatcher diagnosed her patient with generalized anxiety disorder because his symptoms didn't point to other diagnoses.
1
173249
Dr. Zamenhof gab uns keine Regeln zur Anwendung der Interpunktion in Esperanto, weil er wohl wusste was für ein Zankapfel das sein würde.
1
173250
Dra. Patterson, psicóloga, probó el CI de Koko.
1
173251
Drago mi je što je Tom pobedio.
1
173252
Drastaj epokoj postulas drastajn decidojn.
1
173253
Drauf gab’s ein Fressen, das währt’ bis an den lichten Morgen.
1
173254
Draußen ist es noch hell.
1
173255
Draußen nur Kännchen!
1
173256
Draw a chicken before cooking.
1
173257
Draw a picture
1
173258
Dreams tell the truth.
1
173259
Drei Dinge machen eine guten Meister: Wissen, Können und — Wollen.
1
173260
Drei Dinge sind an einem Gebäude zu beachten: dass es am rechten Fleck stehe, dass es wohlgegründet, dass es vollkommen ausgeführt sei.
1
173261
Drei Haare in der Suppe sind relativ viel, drei Haare auf dem Kopf relativ wenig.
1
173262
Drei Kinder spielen im Park.
1
173263
Drei Kinder öffneten die Tür des Gebäudes.
1
173264
Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.
1
173265
Drei von ihnen sitzen schon im Gefängnis.
1
173266
Drej til venstre.
1
173267
Drengen er frisk som en fisk!
1
173268
Dres !
1
173269
Dresden war als das Florenz an der Elbe bekannt.
1
173270
Drie dansers dansten de moeilijke dans.
1
173271
Drik ikke stillestående vand!
1
173272
Drikker du kaffe?
1
173273
Drikkevand med syreregn påvirker helbredet.
1
173274
Drill little holes into my eyelids that I might see you when I sleep
1
173275
Drink driving is a surefire way to get into trouble with the police.
1
173276
Drink something.
1
173277
Drink the medicine.
1
173278
Drink your medicine.
1
173279
Drinken en roken zijn beide slecht voor je gezondheid.
1
173280
Drinken of niet drinken - dat is de vraag.
1
173281
Drinki malbonas por la sano.
1
173282
Drinking lots of alcohol can help, because it gets you drunk.
1
173283
Drinking more water won't do you any harm.
1
173284
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
1
173285
Drinnen ist es dunkel.
1
173286
Drinob bovüli tieda vaxenik.
1
173287
Drive carefully, or you'll run into trouble.
1
173288
Drive carefully.
1
173289
Driver du med mig?
1
173290
Driveshafts are almost only stressed by torsion effects.
1
173291
Droben stehet die Kapelle schauet still ins Tal hinab.
1
173292
Droite ou gauche : Il faudra choisir.
1
173293
Drome kom altyd andersom uit
1
173294
Dronanto eĉ herbeton kaptas avide.
1
173295
Dronning Victoria blev gift i 1840.
1
173296
Drop and give me a hundred!
1
173297
Drop in if you get a chance.
1
173298
Drop me a line when you are in trouble.
1
173299
Droppe blod.
1
173300
Drown out the voice of uncertainty with the sound of your own heartbeat.
1
173301
Drugs can ruin your life.
1
173302
Drullaðu þér út!
1
173303
Drum is the lord of music.
1
173304
Drunk people often do stupid things.
1
173305
Drunkards drink non stop.
1
173306
Drunken fights and more drunken sex characterize their excuse for a relationship.
1
173307
Drusit yinelmaden ay yessnen ad ɣren talatinit.
1
173308
Drzwi były zamknięte.
1
173309
Drága barátom, mi szél hozott erre?
1
173310
Drágám, a világ legboldogabb emberévé teszlek!
1
173311
Drückt Euch ein Kummer, werft ihn frisch vom Herzen. Nehmt mit, was kommt: die Zeiten sind jetzt schwer.
1
173312
Drž tlamu!
1
173313
Držím ti palce.
1
173314
Du 5 au 15 janvier, s'il vous plaît.
1
173315
Du Flachpfeife, du Vollpfosten, du Hasenhirn, du hohle Nuss, du Dummkopf, dir haben sie wohl ins Hirn geschissen!
1
173316
Du Idiot!
1
173317
Du Teufel!
1
173318
Du akzeptierst Toms Scheck, warum willst du nicht meinen Scheck akzeptieren?
1
173319
Du arbeitest mit Maria.
1
173320
Du arbeitest seit zwei Stunden.
1
173321
Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.
1
173322
Du bekommst noch eine zweite Chance. Das wär’s dann aber auch.
1
173323
Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
1
173324
Du besitzt eine Klingel, die unüberhörbar ist.
1
173325
Du bestimmst.
1
173326
Du bieroj, mi petas!
1
173327
Du bist Arzt.
1
173328
Du bist alles für mich.
1
173329
Du bist der Einzige, der mir helfen kann.
1
173330
Du bist der Einzige, der uns helfen kann.
1
173331
Du bist der letzte, den ich hier erwartet hätte.
1
173332
Du bist der, den ich gesucht habe.
1
173333
Du bist derjenige, der den ganzen Ärger verursacht.
1
173334
Du bist die Einzige, an die ich denke.
1
173335
Du bist die Person, der ich vertraue.
1
173336
Du bist die große Liebe meines Lebens.
1
173337
Du bist die letzte Person, die ich hier zu treffen erwartet habe.
1
173338
Du bist die schönste Frau der Welt!
1
173339
Du bist dort vor ihnen angekommen.
1
173340
Du bist drei Jahre jünger als Tom.
1
173341
Du bist dumm.
1
173342
Du bist ein Brot.
1
173343
Du bist ein Feigling!
1
173344
Du bist ein Heuchler.
1
173345
Du bist ein Lügner.
1
173346
Du bist ein Optimist.
1
173347
Du bist ein Tier.
1
173348
Du bist ein guter Schüler, aber du musst noch viel lernen.
1
173349
Du bist ein junger, gesunder und starker Mensch. Dir kann es gelingen, dies zu tun.
1
173350
Du bist eine schöne Frau.
1
173351
Du bist erst ein Kind.
1
173352
Du bist genauso alt wie mein Sohn.
1
173353
Du bist groß, aber er ist noch größer.
1
173354
Du bist gut und hilfreich, dienest allen, und wenn du selbst in Not kommst, hilft dir keiner.
1
173355
Du bist gut.
1
173356
Du bist heute gut gelaunt. Ist etwas Schönes passiert?
1
173357
Du bist heute nicht du selbst.
1
173358
Du bist immer beschäftigt.
1
173359
Du bist in Harmonie, wenn Rede und Tun bei dir im Gleichgewicht sind.
1
173360
Du bist in den Klang deiner eigenen Stimme verliebt.
1
173361
Du bist in einigem richtiggelegen. Allerdings, ein paar Fehler hast du gemacht.
1
173362
Du bist jetzt kein junger Hüpfer mehr.
1
173363
Du bist kalt.
1
173364
Du bist mein Kind.
1
173365
Du bist meine Freundin.
1
173366
Du bist merkwürdig.
1
173367
Du bist mir im Weg!
1
173368
Du bist mir sehr sympathisch.
1
173369
Du bist nicht das, was du denkst, das du bist, sondern das, was du denkst, das bist du.
1
173370
Du bist nicht der Einzige, der Probleme mit Tom hatte.
1
173371
Du bist nicht der Einzige, der in Maria verliebt ist.
1
173372
Du bist nicht ganz bei Trost.
1
173373
Du bist nicht mehr meine Freundin.
1
173374
Du bist nicht von dieser Welt.
1
173375
Du bist niedergeschlagen, nicht wahr?
1
173376
Du bist noch größer als ich.
1
173377
Du bist noch grün hinter den Ohren.
1
173378
Du bist noch nicht erfahren genug.
1
173379
Du bist noch zu klein.
1
173380
Du bist rücksichtslos.
1
173381
Du bist schön.
1
173382
Du bist sehr dünn gekleidet.
1
173383
Du bist sehr elegant.
1
173384
Du bist sehr geschickt, nicht wahr? Denkst du nicht, dass du einen guten Hausmann abgeben wirst?
1
173385
Du bist sehr intelligent.
1
173386
Du bist sehr schön.
1
173387
Du bist sein Bruder, oder?
1
173388
Du bist seltsam.
1
173389
Du bist so ein Feigling!
1
173390
Du bist so ein Lügenbold!
1
173391
Du bist so sportlich veranlagt und treibst doch keinen Sport — das ist doch wie ein Schatz, der nicht gehoben wird!
1
173392
Du bist traurig.
1
173393
Du bist weiß wie Papier.
1
173394
Du bist wie eine Blume, so hold und schön und rein; ich schau dich an, und Wehmut schleicht mir ins Herz hinein.
1
173395
Du bist willensstark.
1
173396
Du bist wirklich ein hoffnungsloser Fall.
1
173397
Du bist zehn Minuten später, als verabredet.
1
173398
Du bist zu alt für mich.
1
173399
Du bist zu weit gegangen!
1
173400
Du bist zuverlässig.
1
173401
Du bist überarbeitet.
1
173402
Du bist, was du bist.
1
173403
Du borde se den här filmen om du får chansen.
1
173404
Du brauchst Urlaub.
1
173405
Du brauchst das nicht zu tun.
1
173406
Du brauchst dich damit nicht allzu sehr zu beeilen.
1
173407
Du brauchst dich nicht so zu beeilen! Iss in Ruhe!
1
173408
Du brauchst dich nicht zu entschuldigen.
1
173409
Du brauchst dir auf keinen Fall Gedanken darüber zu machen.
1
173410
Du brauchst eine Atempause.
1
173411
Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst.
1
173412
Du brauchst meine Erlaubnis nicht.
1
173413
Du brauchst mich nicht für dumm verkaufen.
1
173414
Du brauchst mir den Opernbesuch nicht madig zu machen.
1
173415
Du brauchst mir nicht zu danken.
1
173416
Du brauchst morgen nicht zu kommen.
1
173417
Du brauchst nicht aufzustehen.
1
173418
Du brauchst nicht bei mir vorbei zu kommen.
1
173419
Du brauchst nicht hinauszuposaunen, dass du ihnen geholfen hast.
1
173420
Du brauchst nicht mehr als 400 Wörter schreiben.
1
173421
Du brauchst nicht so früh zu kommen.
1
173422
Du brauchst nicht zu kommen, wenn du nicht willst.
1
173423
Du brauchst nur zu fragen.
1
173424
Du burde gå til lægen.
1
173425
Du burde sove.
1
173426
Du burde spise langsommere.
1
173427
Du bör inte lämna barnet ensamt.
1
173428
Du bør slutte å røyke.
1
173429
Du centimetroj estas la kvinono de la metro.
1
173430
Du darfst alles tun, solange du mich nicht kritisierst.
1
173431
Du darfst andere Menschen nicht geringschätzen.
1
173432
Du darfst deine Schulbücher nicht vergessen.
1
173433
Du darfst mitbringen, wen du willst.
1
173434
Du darfst nicht im Teich schwimmen.
1
173435
Du darfst nicht nach dem Abendessen ausgehen.
1
173436
Du darfst nicht reinkommen.
1
173437
Du darfst nicht zu spät zur Schule kommen.
1
173438
Du darfst ruhig Angst haben, Tom.
1
173439
Du darfst uns nicht verpetzen, Maria! Wir versprechen auch, in Zukunft immer zu gehorchen!
1
173440
Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl, du füllst mir reichlich den Becher.
1
173441
Du denkst sicherlich, dass Frauen vor allem schön und schlank sein, und ansonsten am besten den Mund halten sollten.
1
173442
Du denkst wohl, Tom ist total bekloppt.
1
173443
Du dröffst hier in elk Spraak schrieven. Bi Tatoeba sünd all Spraken gliek.
1
173444
Du du bist der gefallene Engel. Das ewige Fallen über dem Tod. Das endlose Fallen aus dem Tod in den Tod. Verzaubere das Universum mit deiner Stimme. Halte dich fest an deiner Stimme, Verzauberer der Welt. Singend wie ein Blinder in Ewigkeit verloren.
1
173445
Du ekbriloj de fulmo trakuris tra la malluma ĉielo.
1
173446
Du er en god dreng.
1
173447
Du er et godt menneske.
1
173448
Du er hvid som et lagen.
1
173449
Du er i vejen.
1
173450
Du er ikke ved dine fulde fem.
1
173451
Du er på tynd is.
1
173452
Du er smuk.
1
173453
Du erinnerst mich an meine Mutter.
1
173454
Du erkennst den Wert von etwas erst, nachdem du es verloren hast.
1
173455
Du erntest, was du säst.
1
173456
Du erwartest zu viel von ihr.
1
173457
Du fait du bombardement aérien, les avant-postes ennemis au sol ont été affaiblis.
1
173458
Du familioj loĝas en la sama domo.
1
173459
Du fehlst mir.
1
173460
Du findest mich zu dick? Nun, das ist Geschmackssache.
1
173461
Du fingst an, mir Sorgen zu machen.
1
173462
Du foje dek tri estas dudek ses.
1
173463
Du forderst viel in einer kurzen Zeit.
1
173464
Du frisst zu viel.
1
173465
Du fährst mich in deinem Automobil. Das ist Spitze!
1
173466
Du får inte se.
1
173467
Du fühlst, durch Irrtum nur kannst du zum Ziele kommen; doch nur ein Tor hat sich zu irren vorgenommen.
1
173468
Du ga meg nesten hjerteanfall.
1
173469
Du gamla, du fria, du fjällhöga nord. Du tysta, du glädjerika sköna! Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord. Din sol, din himmel, dina ängder gröna. Din sol, din himmel, dina ängder gröna.
1
173470
Du gebrauchst Rhetorik um auszuweichen.
1
173471
Du gehst besser.
1
173472
Du gehst mir so auf die Nerven!
1
173473
Du gehst nirgendwohin! Du bleibst gefälligst hier!
1
173474
Du gingst zum Lager zurück und ließt mich im Urwald allein.
1
173475
Du gissade rätt. Boken var fortfarande i bilen.
1
173476
Du gjør meg glad
1
173477
Du glasojn da oranĝa suko, bonvolu.
1
173478
Du gleichst ihm aufs Haar.
1
173479
Du grandaj komunismaj partioj, la maŭisma kaj la marksisma-leninisma, unuiĝinte, venkis en la elektoj kontraŭ la demokratiaj partioj.
1
173480
Du går mig på nerverna!
1
173481
Du gör alltid en höna av en fjäder!
1
173482
Du hann hit i tid.
1
173483
Du har alldeles rätt.
1
173484
Du har en høj stjerne hos mig.
1
173485
Du har en timme på dig.
1
173486
Du har et stort talent. Du er virkelig et vidunderbarn!
1
173487
Du har ett samtal.
1
173488
Du har fuldstændig ret.
1
173489
Du har gjort det du måtte gjøre.
1
173490
Du har helt rätt.
1
173491
Du har ikke feber.
1
173492
Du har inte blå ögon.
1
173493
Du har kanske rätt.
1
173494
Du har skudt dig selv i foden!
1
173495
Du har smittet meg med forkjølelse.
1
173496
Du har talent for musikk.
1
173497
Du hast 'ne Macke.
1
173498
Du hast 'ne Meise.
1
173499
Du hast 'nen Knall.
1
173500
Du hast Glück, dass du in dieser schönen Stadt zur Welt gekommen bist!
1
<<
|
343
|
344
|
345
|
346
|
347
|
348
|
349
|
350
|
351
|
>>
v. 0.1b