Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
280
|
281
|
282
|
283
|
284
|
285
|
286
|
287
|
288
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
141501
トムとアニメの話してるときが一番楽しい。
2
141502
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
2
141503
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
2
141504
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
2
141505
トムにはメアリーが何にいらいらしているのかわからない。
2
141506
トムには彼女がいなかった。
2
141507
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
2
141508
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
2
141509
トムにデブって言われた。
2
141510
トムに電話した?
2
141511
トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
2
141512
トムのこともっと知りたい。
2
141513
トムのためなら何でもするよ。
2
141514
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
2
141515
トムの狸寝入りって、バレバレなんだよね。
2
141516
トムは1歳で三輪車に、2歳で自転車に、そして3歳で一輪車に乗れるようになった。
2
141517
トムは、他の人と普通に付き合うことができないようです。
2
141518
トムは「英国嫌悪症」という言葉の意味を知らなかったので、意味が調べられればと思い、ちょっとウェブ検索をかけてみた。
2
141519
トムはうまく怒りを抑えることができない。
2
141520
トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
2
141521
トムはこの色が好きではない。
2
141522
トムはそんなに疲れているようには見えない。
2
141523
トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
2
141524
トムはちょうど昨日屋根を修理したばかりだ。
2
141525
トムはちょっとせっかちすぎると思う。
2
141526
トムはほとんどネイティブのようにフランス語を話せます。
2
141527
トムはオーストラリアで生まれた。
2
141528
トムはサッカーのアメリカ=ドイツ戦を見るために仕事を休んだ。
2
141529
トムはサングラスをかけた。
2
141530
トムはショパンの大ファンだ。
2
141531
トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
2
141532
トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
2
141533
トムはハンサムだ。
2
141534
トムはフランス語が出来た。
2
141535
トムはフランス語が分からないふりをした。
2
141536
トムはフランス語が読めない。
2
141537
トムはマリアの寝室の扉をノックした。
2
141538
トムはマリーと結婚しませんでした。
2
141539
トムはマリーにあまり勉強しすぎるなと言った。
2
141540
トムはマリーにキスをしようとした。
2
141541
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
2
141542
トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
2
141543
トムはメアリーと同じくらい速く走れる。
2
141544
トムはメアリーと結婚したがっている。
2
141545
トムはリストラされた。
2
141546
トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
2
141547
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
2
141548
トムは今にも泣き出しそうだった。
2
141549
トムは他人を操る癖のある者が気に食わない。
2
141550
トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
2
141551
トムは何歳ですか。
2
141552
トムは傘をバスに置いてきてしまった。
2
141553
トムは傷を受けた。
2
141554
トムは列車を運転するには経験が足りない。
2
141555
トムは多分ゲイかバイだと思う。
2
141556
トムは女性のどんなファッションが好き?
2
141557
トムは好き嫌いが激しい。
2
141558
トムは小説を読んでいる。
2
141559
トムは帽子を脱いだ。
2
141560
トムは平気で嘘をつく。
2
141561
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
2
141562
トムは新しい携帯を見せびらかした。
2
141563
トムは新しい複合機を買った。
2
141564
トムは時計を確かめた。
2
141565
トムは決して頭が悪いわけではない。単なる怠け者なだけだ。
2
141566
トムは犬持ってないと思う
2
141567
トムは男じゃないらしい。
2
141568
トムは疑いなく学校中で一番頭のいい生徒だったが、先生に不意に当てられるといつもすっかりあがってしまい、口を開くや否や全く訳の分からないことをしどろもどろに口走るのだった。
2
141569
トムは着痩せするタイプだ。
2
141570
トムは私のいとこです。
2
141571
トムは美容院に行ったけれど、早く帰ったほうが良かったんじゃないのかな。
2
141572
トムは自他ともに認める雨男だ。
2
141573
トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
2
141574
トムは賢いというよりずる賢いイメージだな。
2
141575
トムは足が速い。
2
141576
トムは靴ひもが結べない。
2
141577
トムは靴ひもの結び方を知らない。
2
141578
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
2
141579
トムは高校生のころ拒食症になった。
2
141580
トムを殺せって言うのか?
2
141581
トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
2
141582
トム怒ってるかな?
2
141583
トラングのパーティーはお通夜みたいだった。
2
141584
トラングは愛していると言っているのにスペンサーは彼女 に愛されなくなるのではないかと心配で仕方がありません。
2
141585
トランプより読書の方が好きですか。
2
141586
ドタキャンは絶対やめてください。
2
141587
ドレスデンは、エルベ川のフィレンツェとして知られていました。
2
141588
ナタデココを食べるかい。
2
141589
ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
2
141590
ニーチェは「化け物に成らないように,化け物と喧嘩するな」と言いました。
2
141591
ハルビンはとても寒い。
2
141592
ハワイで通年航行中できます。
2
141593
バイトで遅れた うえに買い物まで付き合つともらつて
2
141594
パスポートを拝見できますか。
2
141595
パリは世界最大の都市の一つである。
2
141596
パンツをぜんぜん穿いていません。
2
141597
ピノキオは「ぼくの鼻が伸びてる。」と言う。
2
141598
ファッションとかメイクとか興味ある?
2
141599
フェイスブックをやっていますか?
2
141600
フランスでは、英語は一般に中学校から教えられる。
2
141601
フランス語で「メルシーボクー」ってどういう意味?
2
141602
フランス語と英語、どちらで話すことが多いですか?
2
141603
フランス語の先生は生徒の質問に立ち往生した。
2
141604
フランス語やペルシャ語などいくつかの言語では、じゃがいものことを「大地のりんご」という。
2
141605
ブルース夫人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
2
141606
ヘカチ シタ ホㇰ。
2
141607
ペールエールはアルコール含有量の少ないビールだ。
2
141608
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
2
141609
ボクなんかは、トーストとコーヒーだけだよ。
2
141610
ボストンがこんなに暑いとは思わなかった。
2
141611
ボブは正しいんだろうか?
2
141612
ボブは牧師になりました。
2
141613
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
2
141614
ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
2
141615
マイクはブレーンの一人だ。
2
141616
マサルは今日結婚する。
2
141617
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
2
141618
ミルクは赤ん坊を育てる
2
141619
メアリーが退屈していることがトムには分かった。
2
141620
メアリーはすでに出発していた。
2
141621
メアリーはクックッと笑った。
2
141622
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
2
141623
メアリーは運転免許を取得したと信じてないとトムは言っていた。
2
141624
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
2
141625
メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。
2
141626
ユーザー名にハイフンが使えたらいいのに。
2
141627
ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
2
141628
ラテンアメリカでは、アニメが好きな人が多い。
2
141629
リスクは大き過ぎる。
2
141630
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
2
141631
リンダはピアノを見て、「誰があなたにピアノを教えたの?」と尋ねた。
2
141632
レバーを押しあげて下さい。
2
141633
ロシア全国を旅した。
2
141634
ロシア語は美しくも難しい言語だ。
2
141635
ロスアンゼルスには親戚がいる。
2
141636
ロリは誰ですか。
2
141637
ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
2
141638
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。
2
141639
一を聞いて十を知る。
2
141640
一个知识分子是发现到一种比性行为更有意思的活动的人。
2
141641
一个经验丰富的律师会以其它方法来处理这个情形的。
2
141642
一九七二年生的。
2
141643
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
2
141644
一件落着!
2
141645
一体日本人は生きるということを知っているだろうか。小学校の門を潜ってからというものは、一しょう懸命に此学校時代を駆け抜けようとする。その先きには生活があると思うのである。学校というものを離れて職業にあり附くと、その職業を為し遂げてしまおうとする。その先きには生活があると思うのである。そしてその先には生活はないのである。
2
141646
一切都是接口
2
141647
一加二等于三。
2
141648
一千克金和一千克银哪个更重?
2
141649
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
2
141650
一家は戦後ひどく辛い目にあった。
2
141651
一富士二鷹三茄子。
2
141652
一方、全国紙の一社だけが夕刊に日米交渉は実質合意に至ったという見出しを掲げて、政府関係者を含め多くの人を驚かせた。
2
141653
一日何時間寝てる?
2
141654
一生 あのお店にいるつもりなの?
2
141655
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
2
141656
一百年被叫做一个世纪。
2
141657
一盘抓饭配一些烤肉串就是人间天堂。
2
141658
一隻七歲的熊貓-青青-甚至能認出它的名字。
2
141659
三個孩子在公園裡玩。
2
141660
三次测量,一次切除。
2
141661
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
2
141662
上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
2
141663
上星期天我的家庭去了动物园看熊猫。
2
141664
上腕二頭筋ならびに三頭筋が、解放の時を待ち望んでいるわい!
2
141665
下了雨。
2
141666
下手なフランス語ですみません。まだ初心者なんです。
2
141667
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
2
141668
下駄を突っかけて表に飛び出した。
2
141669
不思就說等於無的放矢。
2
141670
不是所有在網路上的東西都能用谷歌搜尋到。
2
141671
不用客氣。
2
141672
不知道者以福亡。
2
141673
不管是学生还是老师,两个都必须不停地学习下去。
2
141674
不能吃甜食是极其痛苦的事情。
2
141675
不要为这事发愁。
2
141676
不要担心,我会一直在你身边。
2
141677
不错。
2
141678
不,谢谢。我不需要塑料袋。
2
141679
不,谢谢,我饱了。
2
141680
不,那不是我的新男朋友。
2
141681
与邻居相亲相爱。
2
141682
世界で一番愛してる。
2
141683
世界で一番難しい言語は何ですか。
2
141684
世界にはいろいろな人種がいる。
2
141685
世界には皮膚の色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
2
141686
世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
2
141687
世界上冇幸福,不過有安靜同自由。
2
141688
世界上最美丽的地方是哪里?
2
141689
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
2
141690
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
2
141691
严惩棒打、鞭打尤用以惩戒、责打。
2
141692
中午,我抵达东京。
2
141693
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
2
141694
为什么你不和Jim分享你的曲奇呢?
2
141695
为啥?
2
141696
为啥侬准备逃了跑?
2
141697
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
2
141698
亀はお父さんの言いつけを守ってジーッとかごの中で静かに座っていました。
2
141699
事故原因はまだはっきりしていない。
2
141700
事故沒減少而增加。
2
141701
二つの頭は一つの頭にまさる。
2
141702
二人とも正しいと思う。
2
141703
二人は部屋にいます。
2
141704
二枚舌を使うな。
2
141705
五十歩百歩。
2
141706
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
2
141707
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
2
141708
京都的夏天很热。
2
141709
人に聞く前に少しは自分で調べたら?
2
141710
人の口に戸は立てられぬ。
2
141711
人は水なしでは生きられない。
2
141712
人は食事を取らなければ死んでしまう。
2
141713
人们啊,擦亮你的眼睛吧!
2
141714
人们因为热切地寻求更有现代风格的衣服,所以把以前的旗袍改变成一个适合他们品位的东西。
2
141715
人生なんて短い。
2
141716
人生は何事をも為さぬには余りに長いが、何事かを為すには余りに短い。
2
141717
人生最良の日。
2
141718
人生識字憂患始。
2
141719
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
2
141720
人間はね、相手が狐だと解ると、手袋を売ってくれないんだよ、それどころか、掴まえて檻の中へ入れちゃうんだよ、人間ってほんとに恐いものなんだよ。
2
141721
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
2
141722
人間顔だけじゃないよ。
2
141723
人類のためになんでもするつもりだ。
2
141724
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
2
141725
什么是幸福?
2
141726
什么?
2
141727
今から、この言葉を使わない。
2
141728
今から帰る?
2
141729
今そこで本を読んでいるのが私の父です。
2
141730
今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
2
141731
今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
2
141732
今の日本人の欲望は留まるところを知りません。
2
141733
今の自分には私は満足していない。
2
141734
今回は事前に日程を決めていないので都合がつかない人も いるかもしれませんが,可能な人だけでも参加してもらって実施したいと思います.
2
141735
今夜7時に、電話するよ。
2
141736
今天是七月二十五号。
2
141737
今天热得狠。
2
141738
今年中秋节是星期一吗?
2
141739
今携帯持ってる?
2
141740
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
2
141741
今日、東京はとても寒く為るでしょう。
2
141742
今日あなたは本当に人形みたいです。
2
141743
今日のブロッコリー、ゆですぎでおいしくないよ。
2
141744
今日の晩ご飯カレーだといいな。
2
141745
今日はたくさんしなくてはいけないことがあります。
2
141746
今日はシャワーも入浴も控えてください。
2
141747
今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
2
141748
今日は快晴だ。
2
141749
今日は池にたくさんの水があります。
2
141750
今日は泳ぎたくないの?
2
141751
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
2
141752
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
2
141753
今日何してた
2
141754
今日初めてつけ麺を食べた。
2
141755
今日暑いね! 着てくる服間違えたわ。
2
141756
今晚打俾我啦。
2
141757
今晚正在下倾盆大雨。
2
141758
今月末に僕の家にきなさい。
2
141759
今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました。
2
141760
他/她的朋友是歌手。
2
141761
他に何かいりますか。
2
141762
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
2
141763
他一个人住在那儿。
2
141764
他不希望你对他谈论你们的性生活。
2
141765
他也不想洗碗,她也不想洗碗,所以他们决定出去吃。
2
141766
他以为我什么都不知道,其实我什么都知道。
2
141767
他们会说英语。
2
141768
他们把我们当成摇钱树。
2
141769
他们把我当小孩。
2
141770
他们昨晚行了鱼水之欢。
2
141771
他们没有心脏吗?
2
141772
他们的旅行因为火车延期了。
2
141773
他们约了七点在这儿碰头。
2
141774
他们试图把日本产品赶出市场。
2
141775
他們互相幫忙寫作業。
2
141776
他們讓我當了隊長。
2
141777
他写得一手好字
2
141778
他口里含着烟斗,坐在那儿.
2
141779
他只顾自己的利益。
2
141780
他和他的姐妹们目前都住在东京。
2
141781
他喜歡喝爱啤酒,而且每天都喝醉。
2
141782
他在他自己的房子放火。
2
141783
他在鄉村裏過著無憂無慮的生活。
2
141784
他对技术知识的缺乏妨碍了他的晋升。
2
141785
他对钱财很贪婪。
2
141786
他希望抹去不好的记忆。
2
141787
他弟弟是个有名的足球选手。
2
141788
他很小心地溜出房间,以免惊醒她。
2
141789
他思想肤浅,这个我们知道就好。
2
141790
他把他所有的錢都給了我。
2
141791
他把他的手插进了口袋。
2
141792
他是一位有前途的学生。
2
141793
他是第一個幫她的人。
2
141794
他是跟他爸爸去杭州的吗?
2
141795
他有一个鸡蛋,他在吃鸡蛋。
2
141796
他正在打电话。
2
141797
他正在画一幅画。
2
141798
他的名声很好。
2
141799
他的武功已经达到了出神入化的境界。
2
141800
他的老板很友好,他是美国人。
2
141801
他睡得像个宝贝似的。
2
141802
他经常上学迟到。
2
141803
他聽到有人叫他的名字的時候,正在昏昏欲睡。
2
141804
他胖起来了。
2
141805
他自以为是。
2
141806
他被冻死了。
2
141807
他被強迫簽了約。
2
141808
他起身。
2
141809
他邊顫抖邊說:「那座城堡有鬼。」
2
141810
他靜悄悄地走出了房間,誰也沒有發現。
2
141811
以前讀高中的時候﹐我每天早上六點起床。
2
141812
以后再讲。
2
141813
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
2
141814
任凭眼泪在你脸上滑过,我头也不回
2
141815
任意の実数xに対して2次不等式 x² + kx − 3k > 0 が成り立つような定数kの値の範囲を求めよ。
2
141816
企業倒産は先月も高水準に推移した。
2
141817
伊勿要面孔个讲伊从来勿会得跟个砧吨板轧朋友。
2
141818
伊垃坐了搿棵大个树个树荫下头了。
2
141819
伊对大家侪老亲切个。
2
141820
伊挪一张照片挂拉墙头高头。
2
141821
伊斯蘭教大約在七世纪中傳到中國。
2
141822
伊藤さんにアポ取っておいてくれる?
2
141823
伊虚岁三十七岁。
2
141824
伊财迷一只。
2
141825
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
2
141826
伝説によるとフランスの作曲家アルカンは、自宅の書斎でユダヤ教の聖典タルムードを取ろうとして、倒れてきた本棚の下敷きになって亡くなったという。
2
141827
但他需要一份工作。
2
141828
但是我不会烤烤肉串!
2
141829
但是我在DHL
2
141830
住めば京。
2
141831
体中が痛む。
2
141832
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
2
141833
何か面白い番組やってないかな。
2
141834
何ぐずぐずしているの、早く 行くよ。
2
141835
何だこれ?
2
141836
何だその目は? 俺に何か文句でもあんのか?
2
141837
何でお兄ちゃんは馬鹿なの?
2
141838
何でもかんでも英語にするのが国際化なんだったら国際化なんて糞食らえって思う。
2
141839
何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
2
141840
何を偉そうに言っている!
2
141841
何人が旅行に行きますか。
2
141842
何年間も彼に会いませんでした。
2
141843
作りたかった
2
141844
你下個禮拜日諗住去邊呀?
2
141845
你不介意的路上捡东西回来?
2
141846
你不明白。他会杀了你的。
2
141847
你为什么要到我们公司来应聘?
2
141848
你为什么要骂人家?
2
141849
你为什么说谎?
2
141850
你也許不同意他們某些重大政策,這可能會影響你的工作關係。
2
141851
你什么时候去月球?我们都需要你。
2
141852
你什么时候回家?
2
141853
你以为我造钱啊?
2
141854
你们在找什么?
2
141855
你们怎么得出这个结论的?
2
141856
你们想不想知道我的秘密?它很简单……
2
141857
你们疯了吧
2
141858
你们要我带什么东西吗?
2
141859
你会做你认为是对的事吗?
2
141860
你会说上海话吗?
2
141861
你們要是用刀劍刺我們,我們不是也會出血嗎?
2
141862
你再出个句子让我翻译翻译,好吗?
2
141863
你决定去日本了吗?
2
141864
你别再笑得跟个傻子一样啦。
2
141865
你到底怎麼回事啊?
2
141866
你去过墨西哥吗?
2
141867
你只需要回答頭一個問題。
2
141868
你可唔可以講慢少少呀?
2
141869
你吃飽了嗎?
2
141870
你喜不喜欢没关系。
2
141871
你喝咖啡吗?
2
141872
你在你的床下面藏了多少钱?
2
141873
你在哪儿看到了她?
2
141874
你在聚会中针对Lisa体重作出的评论是完全不适当的。
2
141875
你好。
2
141876
你幾點返屋企呀?
2
141877
你应该至少一天刷两次牙。
2
141878
你得学习刻苦。
2
141879
你想买些什么?
2
141880
你想怎么做就怎么做。
2
141881
你想把耳朵露出来吗?
2
141882
你想買什麼給他?
2
141883
你昨晚有讀法文嗎?
2
141884
你是不是有两台电脑?
2
141885
你是什么时候开始用电脑的。
2
141886
你是個真正的朋友。
2
141887
你是她的女兒。
2
141888
你最喜欢哪一种酸奶。
2
141889
你最喜欢怎么烧鲑鱼?
2
141890
你會說英文嗎?
2
141891
你有什麼不開心的事
2
141892
你有冇Twitter帳戶呀?
2
141893
你有多少朋友?
2
141894
你有车吗?
2
141895
你架車係點樣㗎?
2
141896
你爷爷多大了?
2
141897
你現在必須上床睡覺。
2
141898
你留在这儿,其余的人去外面
2
141899
你的履歷給我留下深刻的印象。
2
141900
你的照相機只有我那台的一半大小。
2
141901
你的答案不對。再試試看。
2
141902
你的记性很好。
2
141903
你真的要去伦敦读书吗?
2
141904
你知唔知佢做咗乜嘢呀?
2
141905
你知道开源的电影吗?
2
141906
你知道那么多关于中文的东西,就好像你是中国人一样啊。
2
141907
你确定汤姆落后这个?
2
141908
你能不能再冷静一点啊?你看上去真是太吓人了。
2
141909
你被抢劫过吗?
2
141910
你識唔識講英文?
2
141911
你说话像回声。
2
141912
你读这本书应该很容易。
2
141913
你買了多少東西?
2
141914
你还记得他出生的小镇吗?
2
141915
你还需要茶吗?
2
141916
你这样做,辜负了朋友对你的信任。
2
141917
你點解學法文嘅?
2
141918
你點解想買呢本書呀?
2
141919
佢一個月剪三次頭髮。
2
141920
佢係一個七歲嘅男仔。
2
141921
佢係個香港人。
2
141922
佢係哈佛大學嘅生物學教授。
2
141923
佢係搭巴士嚟定係搭火車嚟㗎?
2
141924
佢係邊度嚟嘅人?
2
141925
佢冇佢呀媽咁靚。
2
141926
佢同老婆嗌交冇問題,但係郁手打老婆就唔應該喇。
2
141927
佢唔使咁心急。
2
141928
佢唔係美國人。
2
141929
佢唔想等你。
2
141930
佢好有影響力。
2
141931
佢帶我哋沿住個湖行咗一個圈。
2
141932
佢食早餐之前去咗公園放狗。
2
141933
佢驚蛇。
2
141934
使い方分かりません。
2
141935
使っている鎌は光る。
2
141936
例えば、英語が好きですか。
2
141937
侬应该当心勿要冷着。
2
141938
侬应该跟㑚爷娘谈清爽先。
2
141939
侬有自来火伐?
2
141940
侬欢喜吃法国葡萄酒𠲎?
2
141941
侬欢喜唱歌𠲎?
2
141942
侬英文讲得来𠲎?
2
141943
便后请洗手。
2
141944
信号に着いたら、右に曲がってください。
2
141945
修理が終わるまで3時間かかるでしょう。
2
141946
俺、フットボールに夢中なんだ。
2
141947
俺が保証するよ。
2
141948
俺のお気に入り椅子だぞ。
2
141949
俺は一晩中泣いたんだ。
2
141950
俺は彼を射殺してやる。
2
141951
俺不弹钢琴。
2
141952
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
2
141953
個室ですか2人部屋ですか。
2
141954
個後生仔搶咗個女仔個袋。
2
141955
值班時間不准吸煙。
2
141956
假如我告诉你,大家不要走来走去,你有意见吗?
2
141957
做好事是不夠的,還必須做得很好。
2
141958
傳曰:「君者、舟也,庶人者、水也;水則載舟,水則覆舟。」
2
141959
僕たちでルームシェアをするってのはどう?
2
141960
僕に金をせびろうとしても無駄だ。
2
141961
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
2
141962
僕の猫はお腹を空かせています。
2
141963
僕の猿が逃げちゃった!
2
141964
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
2
141965
僕はすごく太ってる。
2
141966
僕はどこにでもいるような男です。
2
141967
僕は中に入ろう。
2
141968
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
2
141969
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
2
141970
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
2
141971
僕は死ぬことが怖くないです。
2
141972
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
2
141973
僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。
2
141974
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
2
141975
儘管她在日本長大,她說一口流利的英語。
2
141976
優勝おめでとう。
2
141977
元気ですか、トム?
2
141978
元気でね。
2
141979
元気出して。
2
141980
兄はギターがとても上手です。
2
141981
先は長いなあ。
2
141982
先日小学校のクラス会に出席した。
2
141983
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
2
141984
先月彼は家を白く塗ってもらった。
2
141985
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
2
141986
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
2
141987
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
2
141988
入乡随俗。
2
141989
入学式から1週間もしないうちに、トムは100人の友達を作っていた。
2
141990
全ては何の悪意もない実験から始まった。
2
141991
全員がその単語を暗記しなければならない。
2
141992
兩個答案都正確。
2
141993
公園でエッチなことしたことある?
2
141994
六時半に起こしてください。
2
141995
内心世界很丰富,不知该如何表达了!
2
141996
冇事,唔使驚!
2
141997
写真はイメージです。実際にお届けする商品とは異なる場合がございます。
2
141998
农村好像要大规模发展了。
2
141999
冬用タイヤつけた. . .?
2
142000
冯迪索在做俯卧撑时,并不是把自身往上推,而是在把地球向下推。
2
<<
|
280
|
281
|
282
|
283
|
284
|
285
|
286
|
287
|
288
|
>>
v. 0.1b