Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
276
|
277
|
278
|
279
|
280
|
281
|
282
|
283
|
284
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
139501
טום כבר נמצא בבוסטון במשך שבוע ימים.
2
139502
טום לא אוהב שמבקשים ממנו תרומה לצדקה.
2
139503
טום לא נוכֵח.
2
139504
טום לא רצה לאכזב את הוריו.
2
139505
טום מחה על כך שמתייחסים אליו כאל ילד.
2
139506
טום משתתף בקורסים אונליין.
2
139507
טום נאלם.
2
139508
טום סובל מהפרעה טֵירדונית כפייתית.
2
139509
טום עדיין לא קיבל החלטה.
2
139510
טום עומד ליהנות מהדבר.
2
139511
טום עתיד ליהנות מזה.
2
139512
טום קנה מצלמת אינטרנט.
2
139513
טום ראה את מרי עולה במדרגות.
2
139514
טום שאל את מרי האם היא אוהבת אוכל מקסיקני.
2
139515
טום שכח לשאול את מרי את מה שהוא התכוון לשאול אותה.
2
139516
טיפת יין קטנה מסמיקה כוס מים.
2
139517
טלפן למשטרה וספר להם את מה שסיפרת לי.
2
139518
טעיתי טעות איומה.
2
139519
טריר זו העיר העתיקה ביותר בגרמניה.
2
139520
טאָם מאַכט אַ לאָך אין קאָפּ.
2
139521
ידיו נקיות לחלוטין: הוא משתמש תמיד בכסיות.
2
139522
יחסי מין בין בני אותו מין זה תועבה!
2
139523
ייזהר הקונה.
2
139524
יפן תלויה במדינות אחרות באשר לנפט.
2
139525
ירד גשם כל כך חזק שהחלטנו לבקר אותו בפעם אחרת.
2
139526
יש אגדה האומרת שאדיסון המציא את הנורה.
2
139527
יש אתרי אינטרנט רבים.
2
139528
יש ביכולתי לדבר אנגלית.
2
139529
יש הרבה קופים בתוך ההר.
2
139530
יש הרואים בלימוד שפות כגון קלינגונית, אינטרלינגואה ואספרנטו - בזבוז זמן.
2
139531
יש חכה ארוכה חדשה בחנות.
2
139532
יש לה קול מאוד יפה.
2
139533
יש לה רגליים ארוכות וחטובות.
2
139534
יש לו אליבי מוצק.
2
139535
יש לו שיער חום.
2
139536
יש לי גיבנת.
2
139537
יש לי כאב ראש.
2
139538
יש לי מילון.
2
139539
יש לי שני דודים.
2
139540
יש נהרות גדולים בגרמניה?
2
139541
יש פגישה מחר.
2
139542
יש פה מישהו?
2
139543
כאן האגם הוא עמוק ביותר.
2
139544
כאן ועכשיו.
2
139545
כאשר הוא לא מקבל את מבוקשו הוא מעקם את האף.
2
139546
כאשר הסתבך בצרות, ביקש עזרה מהוריו.
2
139547
כאשר חם מאד, עליך לשתות הרבה מים כדי להימנע מהתייבשות.
2
139548
כאשר נושבת רוח חזקה, בניינים גבוהים עלולים להתנדנד.
2
139549
כדאי לשמוע לעצתו.
2
139550
כדאי שתיסע באוטובוס.
2
139551
כדור פגע בי בחלק האחורי של הראש כששיחקתי כדורגל.
2
139552
כדי לרזות אני שוחה כל יום שעה בבריכה.
2
139553
כולם התיצבו במקומם.
2
139554
כולנו בני אלוהים.
2
139555
ככל שידיעתי משגת, זה התרגום היָחִיד האפשרי.
2
139556
ככל שיש לנו יותר, כך אנו רוצים יותר.
2
139557
ככל שתביט, בכל מקום נראים נזקים שנגרמו על ידי רעידת האדמה.
2
139558
כל אחד מפחד לעשות דבר מה חדש.
2
139559
כל אחד ניגש לעמדה שלו.
2
139560
כל דבר שתיקח, יהיה טוב.
2
139561
כל הדם שלנו עובר דרך הכליות כשישים פעם ביום.
2
139562
כל מאמצינו היו לשווא.
2
139563
כל מה שהשגתי בא מעבודה קשה. כל הדברים הרעים שקרו לי הם בשל מזל רע. כל הדברים שהשגת באו כתוצאה ממזל טוב. כל הדברים הרעים שקרו לך הם בשל מוסר עבודה גרוע.
2
139564
כלב נובח אינו נושך.
2
139565
כמה אנשים נספים כל שנה בגלל תאונות דרכים?
2
139566
כמה בעלי חיים מכל מין היו בתיבת משה?
2
139567
כמה זמן זה יימשך?
2
139568
כמה ידידים יש לך?
2
139569
כמה כסף יש לך?
2
139570
כמה רפובליקות היו בברית המועצות?
2
139571
כמו עכברים הנוטשים את הספינה הטובעת.
2
139572
כמעט אביב.
2
139573
כמעט נדרסתי על ידי מכונית.
2
139574
כן, בוודאות.
2
139575
כן, תראה לנו את הת... רגומים שלך...
2
139576
כסף רב הוצא על הגשר החדש.
2
139577
כרגע בישלתי קנקן.
2
139578
כשאנו נזכרים שאנו כולנו משוגעים, התעלומות נעלמות ופתאום יש לחיים הסבר.
2
139579
כשאנשים חולים, הם מודאגים וחוששים. הם חוששים שמא יראו את רוח הרפאים.
2
139580
כשהוא הלך, היא הזילה דמעות תנין.
2
139581
כשהייתי בקניות גנבו לי את המטרייה.
2
139582
כשעזבנו את בית הספר, הבחנתי שחלק מהגג החל להתלקח.
2
139583
כשראה את אמו, הילד שאבד פרץ בבכי.
2
139584
לא הבחנו בזמן שעבר.
2
139585
לא היה לו שום קשר לשערוריה.
2
139586
לא הייתי שיכור.
2
139587
לא הצלחנו להבין מה פול רצה לעשות.
2
139588
לא הרגשתי כל כך טוב, אבל הלכתי לעבודה בכל זאת.
2
139589
לא ידוע מתי האדם הראשון יגיע למאדים.
2
139590
לא יוצא דופן לספק מידע כוזב כאשר נרשמים באתרי אינטרנט.
2
139591
לא יכולנו להגיע בשעה היעודה בגלל הסערה.
2
139592
לא יכולנו לצאת מהבית בגלל הסערה.
2
139593
לא נסלח לך.
2
139594
לא קיבלתי ממנה אף מכתב אחד.
2
139595
לא קנאתי.
2
139596
לא רוצה אורז מבושל.
2
139597
לא רוצה להיות עלוב, רוצה להיות גנוב!
2
139598
לאחותי יש פי שלושה ספרים מאשר לי.
2
139599
לאחותי יש פסנתר.
2
139600
לאחי אין תעסוקה עכשיו.
2
139601
לאחרונה אני כמעט ולא רואה אותו.
2
139602
לאן הפליג מרקו פולו?
2
139603
לאן לעזאזל הוא יכול היה ללכת בשעה זו של היום?
2
139604
לאן, למען השם, הוא יכול היה ללכת בשעה זו של היום?
2
139605
לבריאות!
2
139606
לבת שלי יש פלטה בשיניים.
2
139607
לגוגל היה תפקיד חשוב בהפיכת המידע ברחבי האינטרנט לנגיש יותר.
2
139608
לדאבוני לא שעו לאזהרותיי.
2
139609
לדידי אין הבדל אם תצא או תישאר.
2
139610
לדעותיו יש משקל.
2
139611
לדעתי, עליך לגשת למבחן הזה שנית.
2
139612
להבא, תיזהר יותר עם הכסף.
2
139613
להמריא יותר קל מאשר לנחות.
2
139614
להתראות.
2
139615
לו הייתי במקומך לא הייתי עושה את זה.
2
139616
לו מישהו נתן לך עשרה מיליון דולרים, מה היית עושה בהם?
2
139617
לוחמים מוסלמים רבים מארה"ב ומאירופה מצטרפים לדאע"ש.
2
139618
לחדר חָדַר ניחוח של בושם.
2
139619
לחיים!
2
139620
לטום יש זין קטן.
2
139621
לי זה היינו הך, אם תעזוב או אם תישאר.
2
139622
לי יש את שלי, אז לך תזדיין.
2
139623
ליוויתי אותה עד ביתה, אפילו נכנסתי אתה הביתה.
2
139624
לך לחדר שלך!
2
139625
לכל אחד יש זכות ליצור איגודים מקצועיים ולהצטרף אליהם למען הגנת האינטרסים שלו.
2
139626
לכל אחד יש כמה יתרונות וכמה חסרונות.
2
139627
לכל דבר יש זמן הולם.
2
139628
לכן אמרתי לך שלא תיסע ברכב.
2
139629
למדינה זאת אקלים קשה.
2
139630
למה את שואלת?
2
139631
למה יש לך כל כך הרבה חתולים?
2
139632
למה לא הקשבת לה?
2
139633
למה עשית את זה?
2
139634
למי שייכת המזוודה הזאת?
2
139635
למרות שהיא גדלה ביפן, היא מדברת אנגלית בצורה שוטפת.
2
139636
למשל, הוא מדבר גרמנית, צרפתית ואנגלית.
2
139637
לעולם אינני ישן עד הסוף.
2
139638
לעולם אל תכתוב את המילים "מרק לפת" ו"מרק כרוב" בגרמנית!
2
139639
לעתים קרובות אני הולך לדוג דגים בנהר הזה.
2
139640
לפי החוזה מותר לך לקחת שלושה ימי אבל בשביל לווית הדוד שלך, אבל רק יום אבל בודד עבור בן הדוד.
2
139641
לפעמים הוא הולך לספריה להשיג את המידע המעודכן על הספרים.
2
139642
לפרנסתו הוא עובד במשרד ממשלתי.
2
139643
לציפורים - קִנים, לעכבישים - קוּרים, ולבני האדם יש חברויות.
2
139644
לקחו מאות שנים עד שנמצאה הוכחה פורמלית ל"משפט האחרון של פרמה".
2
139645
לשמועות האלה יש כנראה רגליים.
2
139646
לתהליכים אוטוקטליטיים יש משוב חיובי מובנה.
2
139647
מִצרָף הוא השפה הייחודית של הקולנוע.
2
139648
מאגרי מים תת-קרקעיים מאוד נפוצים במדינות האלו.
2
139649
מאלפים שם דובי פנדה לבצע כל מיני פעולות.
2
139650
מדוע נשרף האור?
2
139651
מדריד היא עיר הבירה והעיר החשובה ביותר בספרד.
2
139652
מה את רוצה לאכול?
2
139653
מה אתה אוהב לעשות כשאתה פנוי?
2
139654
מה אתה אוכל לארוחת עשר?
2
139655
מה אתה מוצא בה?
2
139656
מה אתה ממליץ לי?
2
139657
מה אתה עושה עם הזבל? - אני שם אותו על תות השדה. גועל נפש! אנחנו אוכלים תות בקצפת.
2
139658
מה אתה רוצה להיות כשתהיה גדול?
2
139659
מה הבעיה שלך, אני לא מבין.
2
139660
מה היית עושה לו זכית בהגרלה?
2
139661
מה העניין עם טום?
2
139662
מה העניין?
2
139663
מה הרגיז אותו כל כך?
2
139664
מה נעשה?
2
139665
מה עלינו לעשות?
2
139666
מה עשית?
2
139667
מה פירוש המילה "אוטודפה"?
2
139668
מה קרה אחר כך?
2
139669
מה קרה לך?
2
139670
מה שהוא אמר לא מתייחס למצב הזה.
2
139671
מה שלא יהרוג אותי, מחזק אותי.
2
139672
מה שלומכם?
2
139673
מה שמך?
2
139674
מה שנחשב קיצוני היום יכול להיות קלישאה מחר.
2
139675
מוזיקה זו שפה משותפת כלל-עולמית.
2
139676
מוזר שאף אחד לא מכיר אותנו.
2
139677
מותר להוסיף אימות קריאה כאשר קיים חשש לדו-משמעות, אבל לבטח זאת לא חובה.
2
139678
מזג האוויר הגרוע גרם לעיכוב.
2
139679
מזג האוויר הוא יותר הפכפך באזורי ההרים מאשר בכל אזור אחר.
2
139680
מזג האוויר היום יותר יפה לעומת אתמול.
2
139681
מחר אבא יבוא הביתה.
2
139682
מטוסנו התקרב בצורה מסוכנת למטוס מחברת Turkish Airlines.
2
139683
מי אמר לך את זה?
2
139684
מי הגיע לפגוש אותנו בבירמינגהם?
2
139685
מי כתב את הספר?
2
139686
מי שגר בבית מזכוכית שלא יזרוק אבנים.
2
139687
מירי מילאה תפקיד מרכזי בארגון המסיבה.
2
139688
מישהו נפגע?
2
139689
מישהו צריך לדבר איתו דוּגרי.
2
139690
מכיוון שהגשר מזכיר בצורתו זוג משקפיים, קראו לו בשם "מגנבאשי" ("גשר המשקפיים").
2
139691
מנהגים עתיקים נעלמים והולכים.
2
139692
מסורת היא פנס; השוטה נרתע ממנה ולחכם היא מאירה את הדרך.
2
139693
מסיק הפחם הקודם שתה משהו, שמבחינת שוויו הכספי דמה למשכורתו החודשית, ושיקוי הפלאים הביא אותו הרחק לארצות זרות, בהם אבטלה שקולה היא לאושר נצחים.
2
139694
מעכשיו והלאה אתה ברשות עצמך.
2
139695
מעניין אותי לדעת למה התעייפתי כל כך.
2
139696
מעניין מי מהרצים יגיע ראשון.
2
139697
מצאתי פתרון, אבל מצאתי אותו כל כך מהר, שזה לא יכול להיות הפתרון הנכון.
2
139698
מר רייט מדבר יפנית כאילו הוא יפני.
2
139699
משהו איום עתיד להתחולל.
2
139700
משחק זה לא מוצא חן בעיני.
2
139701
משימת החיילים היתה להרוס את הגשר הזה.
2
139702
משפחת המלוכה מתגוררת בבית המלוכה.
2
139703
משפחתו אהבה אותי.
2
139704
נ"ב: אני אוהב אותך.
2
139705
נא לא לדרוך על הדשא.
2
139706
נא לא לטרוק דלתות.
2
139707
נבהלת?
2
139708
נבחרת הכדור-מים מתאמנת בחמש וחצי בבוקר.
2
139709
נהניתי מזה.
2
139710
נו, טום, איפה היית?
2
139711
נו, קדימה, בואי נעלה מדרגה ביחסים.
2
139712
נולדתי ברוסיה.
2
139713
נחנו על כמה אבנים.
2
139714
נימוסיו הם ללא רבב, מה שאומר שאף פעם אינך יכול לדעת בוודאות מה הוא באמת חושב!
2
139715
ניקח כרטיס בלי תאריך מוגדר.
2
139716
נראה שאין צורך למהר.
2
139717
נראה שהעניינים בין טום למרי מתחממים.
2
139718
נראה שככלות הכל העולם לא הגיע לקצו בעשרים ואחד בדצמבר.
2
139719
נראה ששום דבר לא גדל באדמה הזאת.
2
139720
נשבר לי מהבדיחות הגסות שלו.
2
139721
נשיקה בלי שפם היא כמו קערת מרק בלי מלח.
2
139722
נתקלתי בצבי.
2
139723
נתתי לה בובה בתמורה.
2
139724
סֶכֶר בֶּלוֹ מוֹנְטֶה בברזיל הוא מיזם שנוי במחלוקת בגלל השפעתו על הסביבה ועל תושבי המקום.
2
139725
סבא שלי יוצא כל יום להליכה.
2
139726
סבי נספה במלה"ע 2.
2
139727
סוסים אוכלים עשב.
2
139728
סוף סוף הוא טס לאוסטרליה.
2
139729
סוף סוף! אדובי מנפנפת את הזבל הזה, פלאש לניידים.
2
139730
סחרתי בעיתונים משומשים תמורת נייר טואלט.
2
139731
סטיבן קולבר הוא די משוגע.
2
139732
סיימת לקרוא את הרומן?
2
139733
סליחה, אני חוזר בי ממה שאמרתי.
2
139734
סמוך על האינטואציה שלך.
2
139735
סמית היה אדם ישר.
2
139736
עבדתי תחת שלג.
2
139737
עבור מי תירגמת את זה?
2
139738
עברתי את הטסט סוף סוף.
2
139739
עד נקודה מסוימת אני מסכים עם דבריך.
2
139740
עד שהגיעה קבוצת הכבאים, הבית נשרף כליל.
2
139741
עדיף שהיא לא תיסע לבד.
2
139742
עובדה, לתום אין ביטוח.
2
139743
עומד להיוולד לנו ילד.
2
139744
עיזבי את הפרשה הזאת.
2
139745
עימדו ישר.
2
139746
עכשיו זה הפך לאופנה.
2
139747
על המכתב הזה יש בול דואר מחו"ל.
2
139748
על השלוחן מונח כובע צילינדר.
2
139749
על ידי נשארה צלקת מהפצע הזה.
2
139750
על כל מקרה מוטב שתיקח מטרייה.
2
139751
על פי רוב תוכל להשיג את המטרה אם רק תיקח את עצמך בידיים.
2
139752
עליך להיות בתחנת הרכבת לפני השעה חמש.
2
139753
עליך לטול את ידיך.
2
139754
עליך לשמור על ידיך נקיות תמיד.
2
139755
עליכם להריח את הוורדים.
2
139756
עליתי לקו הלא נכון.
2
139757
עס זײַנען נישטאָ קיין נאַרישע שאלות, נאָר נאַרישע פֿראַגעס.
2
139758
עץ במים נשאר על פני המים.
2
139759
עצום את העיניים וספור עד עשר.
2
139760
עקב נסיבות בלתי צפויות, המסיבה כעת תיערך ב-9 בערב.
2
139761
ער איז שיכור.
2
139762
ערבית היא שפה פשוטה.
2
139763
ערים גדולות מלאות פיתויים.
2
139764
עשו לי פה מזבלה!
2
139765
עשיתי את זה בעצמי.
2
139766
עשיתי את זה בשבילך.
2
139767
עשרה מיליון ין יהיו די והותר לפרויקט הזה.
2
139768
פנה שמאלה.
2
139769
פני השטח של הבלון אינם מרחב אאוקלידי, ולכן אינם כפופים לחוקי ההנדסה האאוקלידית.
2
139770
פעם אחת גנב תפוח ואיבד לתמיד את כבוד שמו.
2
139771
פעם אחת הוא גנב תפוח, ואיבד לתמיד את שמו הטוב.
2
139772
פריז היא, במובן מסוים, מרכז העולם.
2
139773
פשוט איני יודע מה לומר...
2
139774
פתח ת'פה.
2
139775
צא והאשם אותי בפומבי.
2
139776
צא לדרך מיד.
2
139777
צומחות לי שיני בינה.
2
139778
צעדתי פלוס-מינוס מייל אחד.
2
139779
צפויה עליה קלה בטמפרטורה.
2
139780
צפרדע ניסתה להשמין יותר משור.
2
139781
קבעתי תור אצל הרופא ליום רביעי.
2
139782
קח אקמול.
2
139783
קח כל כמות שאתה רוצה.
2
139784
קיבלתי את מכתבך אתמול.
2
139785
קיים גם כעס לנוכח קיפוח הזכויות.
2
139786
קמתי הבוקר עם כאב בצוואר.
2
139787
קערת אורז שוקלת קרוב ל-180 גרם.
2
139788
קרוב לוודאי, הוא יבוא.
2
139789
קריאה מסֵפֶר שמואל א'.
2
139790
קרן השמש חדרה לחדרי דרך החריץ.
2
139791
קרקס מבקר בשכונה.
2
139792
ראיתי אותה מנקה את החדר.
2
139793
ראיתי את הסרט הזה מזמן.
2
139794
רד ממני!
2
139795
רוב האנשים סבורים שהשתגעתי.
2
139796
רוב המפתחים שונאים את שלב ניפוי השגיאות; זה יותר כיף ליצור באגים מאשר לתקנם.
2
139797
רוב המפתחים שונאים את שלב ניפוי השגיאות; יותר כיף ליצור באגים מאשר לתקן אותם.
2
139798
ריבוע אינו אלא מלבן מעויני או אם תחפוץ מעוין מלבני.
2
139799
רציתי ללכת לקונצרט.
2
139800
רציתי לעשות כמה שיחות טלפוניות.
2
139801
רציתי לשכור אוטובוס.
2
139802
רציתי פשוט לבדוק את המייל שלך.
2
139803
רצתי.
2
139804
רק אדם אחד ניצל מהתאונה.
2
139805
רק לעתים רחוקות אתה קם כל כך מוקדם.
2
139806
שאלתי לא את הבת הצעירה ביותר אלא את הבכירה ביותר של השכנים.
2
139807
שב ותתרווח בנוחות.
2
139808
שבי, בבקשה.
2
139809
שדה התעופה אורלי, יום ראשון. הורים מביאים לכאן את ילדיהם כדי להראות להם מטוסים ממריאים.
2
139810
שטפת ידיים?
2
139811
שיחות על דעות קדומות מרמזות בדרך כלל על גזענות, אבל זו אינה הדעה הקדומה היחידה המופצת על ידי התקשורת. הקרבנות האחרים כוללים יהודים, פלסטינאים, אסיאתים, אנשים עניים, הומוסקסואלים, נכים, ובמיוחד - נשים.
2
139812
שילמתי חמישה דולר תמורת הספר.
2
139813
שיננתי בעל פה את מספר הדגם של המטען.
2
139814
שכחת לסרק את השיער, טום.
2
139815
שכחתי את הקוד הסודי.
2
139816
שכחתי שהזיכרון שלי לטווח קצר גרוע.
2
139817
שלא תחצין את רגשותיך.
2
139818
שלוש השנים חלפו להן כמו שלושה ימים, כמו חלום!
2
139819
שלושה דברים מגדירים אומן: ידע, יכולת ורצון.
2
139820
שמוּר במקום קריר.
2
139821
שמי הולך לפניי בבית הספר שלי.
2
139822
שמי ואנג.
2
139823
שמך נמחק מהרשימה.
2
139824
שמעתי עליה, אבל מעולם לא פגשתי אותה.
2
139825
שמעתי שאביך נפטר.
2
139826
שמפניה מייבאים מצרפת.
2
139827
שני אנשים נספו בתאונת דרכים.
2
139828
שפות הן לא דבר שהוא מצטיין בו.
2
139829
שפתייך כשושנים.
2
139830
שש ועוד ארבע הם עשר.
2
139831
שתו הרבה חלב, כי זה בריא.
2
139832
שתי ילדות קוטפות פרחי חיננית.
2
139833
שתקי!
2
139834
תאמין בעצמך: כל לב רוטט לצלילי מיתר הברזל.
2
139835
תבעתי אותו תביעת נזיקין.
2
139836
תהיה עצוב, שאיבדת את אחד מחבריך.
2
139837
תהיתי למה אנשים נעצו בי מסטים.
2
139838
תודה מראש.
2
139839
תודיע לי אם יש משהו שאני יכול לעשות.
2
139840
תוכל להראות לי את הדרך לספריה?
2
139841
תוכל להשיג לי את זה עד סוף היום?
2
139842
תוכל לשיר שיר לכולם?
2
139843
תום אוהב את זה.
2
139844
תום ביקש עזרה.
2
139845
תום גווע ברעב.
2
139846
תום דוחה.
2
139847
תום הגיוני.
2
139848
תום הפסיק לרגע כדי להקשיב, ולאחר מכן המשיך לאכול.
2
139849
תום התחיל לרוץ.
2
139850
תום התקרב.
2
139851
תום חרוץ.
2
139852
תום ידבר.
2
139853
תום ידידותי.
2
139854
תום מנהל חברה בבוסטון.
2
139855
תום מסור.
2
139856
תום מקסים.
2
139857
תום מרוצה.
2
139858
תום נאבק.
2
139859
תום נבהל.
2
139860
תום נבון.
2
139861
תום נורה.
2
139862
תום נכלולי.
2
139863
תום נלהב.
2
139864
תום נמלט.
2
139865
תום נסער.
2
139866
תום נעצר.
2
139867
תום נראה כעוס.
2
139868
תום נראה מאושר.
2
139869
תום נראה מבוהל.
2
139870
תום נראה מבולבל.
2
139871
תום נראה מזועזע.
2
139872
תום נראה מיוסר.
2
139873
תום נראה מרוגז.
2
139874
תום נראה נדהם.
2
139875
תום נראה נסער.
2
139876
תום נראה עצבני.
2
139877
תום נרתע.
2
139878
תום עקשן.
2
139879
תום פה, אבל הוא עסוק כרגע.
2
139880
תום צעק.
2
139881
תום רשאי להצביע.
2
139882
תום תמיד היה אדם שקט.
2
139883
תוציא אותה מכאן!
2
139884
תחזוקה של מדפסות לייזר בדרך כלל זולה יותר מזו של מדפסות הזרקת דיו.
2
139885
תחזיק את המעלית.
2
139886
תחיה את חייך בדרכך, לא על פי הנחיות של אחרים.
2
139887
תחיה ותלמד.
2
139888
תיגש חזרה לכיסא שלך.
2
139889
תיגש לכאן ותעזור לי.
2
139890
תיזהר לא להירדם על ההגה!
2
139891
תיידעי אותי אם את צריכה משהו.
2
139892
תיכנס, הדלת פתוחה.
2
139893
תיסע במונית למלון.
2
139894
תיקח מונית למלון.
2
139895
תישאר במקומך.
2
139896
תישאר כאן ותמתין לו.
2
139897
תישאר כאן רגע?
2
139898
תכבי את האור.
2
139899
תכנית הטלוויזיה הזאת עוסקת בהריון של קטינות ובהומוסקסואליות.
2
139900
תלוי במזג האוויר, אנחנו נחליט, האם לצאת או לא.
2
139901
תן לנו היום את לחם חוקנו וסלח לנו את אשמתנו כאשר סולחים אנו לאשר אשמו לנו.
2
139902
תניח את הספר על הספרים האחרים.
2
139903
תניח לי.
2
139904
תסמוך על תחושות הבטן שלך.
2
139905
תעשה משהו עם הדימום בפצע.
2
139906
תפנה אליי, בבקשה.
2
139907
תפסיק להתלונן.
2
139908
תפסיקי להקניט את האח שלך!
2
139909
תציע בבקשה איזשהו משפט.
2
139910
תקוותי עלו בעשן השמיימה אחרי שהתוכנית לשיקום שלי נפלה.
2
139911
תקני לי משהו טעים כשאת הולכת לחנות.
2
139912
תקשיב, בחצר הצפרדעים כבר התחילו בקונצרט. פעם זה היה מפריע לי, אבל כבר התרגלתי.
2
139913
תשתמש באינסטינקטים שלך.
2
139914
װילסט עפּעס טרינקען?
2
139915
װיפֿל איז דער זײגער? ס'איז צען אַ זייגער.
2
139916
װען ער איז געװען אַ קינד, האָט ער געװױנט אין אַ קלײנער דאָרף.
2
139917
آئوئی خوب می رقصد.
2
139918
آخرین باری که با یکدیگر به کافی شاپ رفتیم، سه ماه پیش بود.
2
139919
آكُل تفاحة.
2
139920
آمل أن أراك قريباً.
2
139921
آمل أن يسير كل شيء على ما يرام
2
139922
آن سروصدا غیرقابلتحمل است.
2
139923
آن سیبها مزهی خوبی میدهند.
2
139924
آن عکس خواهر کوچک تر من است.
2
139925
آن مرد، مردی است که از سرنوشت خويش راضی است.
2
139926
آن کارگران به کارشان افتخار میکردند.
2
139927
آيا شما كتاب سفارش داديد؟
2
139928
آیا اینترنت تمام چیزی است که قادرید راجع به آن صحبت کنید؟
2
139929
آیا می توانم از آن تلفن استفاده کنم؟
2
139930
آیا می توانم اقامت ام را یک روز تمدید کنم؟
2
139931
أبي مدرّس.
2
139932
أتأكل في المنزل ام في المطاعم؟
2
139933
أتسمع صوت الأمواج على الشاطئ؟
2
139934
أتظنّ أنّني عاهرة؟
2
139935
أتقبلون الدفع ببطاقة الإئتمان؟
2
139936
أتمنى أن تفعل ما أُمِرت به.
2
139937
أتوقّع أن يصل قريباً.
2
139938
أحب تعلم اللغات.
2
139939
أحب قراءة الكتب.
2
139940
أخبرني عمّن كنتَ تتكلّم عنه.
2
139941
أخبريني عمّن كنتِ تتكلّمين عنه.
2
139942
أخي صغير البنية إلا أنه قوي.
2
139943
أذهب الى مركز الشرطة.
2
139944
أرسلت لك هذا البريد الإلكتروني منذ أسبوعين
2
139945
أرى طائراً على الشجرة.
2
139946
أريد أن آكل في مطعم الليلة.
2
139947
أريد العيش في قرية.
2
139948
أريد كلباً جديداً.
2
139949
أريد مساعدته فحسب.
2
139950
أظن أن من الأفضل ألا تكون وقِحًا.
2
139951
أظن أنني قد كنت هنا.
2
139952
أظنّ أنّ اسمها دانية.
2
139953
أعتقد أنك صائب.
2
139954
أعجبني هذا السّؤال.
2
139955
أعد إليّ زوجي!
2
139956
أعرف تلك الصبية.
2
139957
أعطاني أبي لعبةً.
2
139958
أعطني الحساب من فضلك.
2
139959
أعطِ القطّ بعض اللّحم.
2
139960
أقنعته إنه ينسى الموضوع ده.
2
139961
ألديك أي دليل لهذا اللغز؟
2
139962
أللقصّة نهاية سعيدة؟
2
139963
أن تستيقظ في الصباح وهناك شخصُ ما يقول لك صباح الخير - لم يكن لدي هذا الشعور لفترة طويلة.
2
139964
أن يشكر الله
2
139965
أنا أتناول غدائي.
2
139966
أنا أحب الموسيقي, ولكني أحب أيضاً الرسومات.
2
139967
أنا أريد أن أعرف لماذا أنا هنا.
2
139968
أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.
2
139969
أنا أيضاً.
2
139970
أنا بخير.
2
139971
أنا تلميذ، ولكن هو ليس بواحد.
2
139972
أنا حامل.
2
139973
أنا سوف ازور المتحف اليوم.
2
139974
أنا في غاية الجوع.
2
139975
أنا في قاعة الإنتظار.
2
139976
أنا لا أظن أنها تشبه أمَّها
2
139977
أنا لست في الموقع الذي يخوّلني تقديم النصائح لك
2
139978
أنا متأكد أن توم ممل.
2
139979
أنا مسؤول عن حمايتها.
2
139980
أنا ولد.
2
139981
أنت أطول مني قامة.
2
139982
أنت حقا مزعج.
2
139983
أنت لم تُرِِد أن تدرس أبداً على أي حال.
2
139984
أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
2
139985
أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.
2
139986
أنظر إلى هذا المنزل.
2
139987
أود ان ادعوك إلى العشاء.
2
139988
أي نوع من الخبز تريد أن تأكل؟
2
139989
أيتوافر هذا بلون مختلف؟
2
139990
أين أقرب مركز شرطة؟
2
139991
أين تعمل؟
2
139992
أين رأيته?
2
139993
أين كنت تسكن السنة الماضية؟
2
139994
أين كنت ذاهب؟
2
139995
أين يعيش الطوارق؟
2
139996
أُقسم بأنّ لا شيء حصل.
2
139997
إذا أكلت كثيراً، ستصبح سميناً.
2
139998
إذا كنت وخز لنا، هل نحن لا ينزف؟
2
139999
إفتح فمك!
2
140000
إلى أين تذهب؟
2
<<
|
276
|
277
|
278
|
279
|
280
|
281
|
282
|
283
|
284
|
>>
v. 0.1b