Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
267
|
268
|
269
|
270
|
271
|
272
|
273
|
274
|
275
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
135001
Сколько вы зарабатываете?
2
135002
Сколько вы мне должны?
2
135003
Сколько вы уже встречаетесь?
2
135004
Сколько жён у этого мормона?
2
135005
Сколько лет в десятилетии?
2
135006
Сколько лет вашему сыну?
2
135007
Сколько лет твоему сыну?
2
135008
Сколько лет, сколько зим!
2
135009
Сколько людей — столько взглядов.
2
135010
Сколько мне заплатят?
2
135011
Сколько ни читал это предложение, ничего не понял.
2
135012
Сколько прокладок Вам нужно каждый день?
2
135013
Сколько с меня?
2
135014
Сколько себя помню, эта картина тут висит.
2
135015
Сколько стоит клубника?
2
135016
Сколько стоят эти брюки?
2
135017
Сколько ты весишь?
2
135018
Сколько ты зарабатываешь?
2
135019
Сколько у вас в классе мальчиков?
2
135020
Сколько у нас времени?
2
135021
Сколько у тебя денег?
2
135022
Сколько у тебя детей?
2
135023
Сколько у тебя друзей-китайцев?
2
135024
Сколько у тебя завтра уроков?
2
135025
Сколько у тебя книг?
2
135026
Сколько человек живёт в этом доме?
2
135027
Сколько это стоит?
2
135028
Скорее всего, она пойдёт в парк завтра.
2
135029
Скорее всего, после обеда будет дождь.
2
135030
Скорее всего, это и повлияло на их решение.
2
135031
Скорее всего, я проголосую за Тома.
2
135032
Скорее зови врача.
2
135033
Скоро ангел смерти охватит и унесёт мою тень.
2
135034
Скоро весна.
2
135035
Скоро мы узнаем правду.
2
135036
Скоро узнаем.
2
135037
Скорость, с которой он штампует предложения на албанском, заставляет меня задаваться вопросом, не машина ли он?
2
135038
Скот! Калі ласка, прыгатуй хот-догі на лэнч.
2
135039
Скільки коштує ця хустинка?
2
135040
Скільки триває політ з Токіо до Гаваїв?
2
135041
Скільки це коштує?
2
135042
Слава небесам, сегодня у меня свободный день.
2
135043
Следи за собой.
2
135044
Следи за тем, чтобы не простудиться.
2
135045
Следуй за той машиной.
2
135046
Следующего раза не будет.
2
135047
Следующий понедельник вполне для этого подошёл бы.
2
135048
Следующий, весело освещенный день - плод вчерашнего, равно как добрая старость - награда хорошей юности.
2
135049
Слезте на следващата спирка и хванете автобус в посока летището.
2
135050
Слимаки їдять наш латук.
2
135051
Слишком рано.
2
135052
Слободно ли е местово?
2
135053
Слободно.
2
135054
Слова, написанные или произнесенные, не играют, видимо, ни малейшей роли в механизме моего мышления.
2
135055
Словно Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, которой снится, что она Чжуан-цзы, и который проснувшись, долго не мог понять, кто же он — Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка или бабочка, которой снилось, что она Чжуан-цзы, я тоже с некоторых пор не могу понять, кто я — шахматист, который иногда пишет афоризмы или афорист, который немного играет в шахматы.
2
135056
Слово "одна" здесь можно истолковать по-разному.
2
135057
Слово «двадцатичетырёхбуквенное» — двадцатичетырёхбуквенное.
2
135058
Слово «злой» — единий односкладовий російський прикметник.
2
135059
Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
2
135060
Слово, которое искали Том и Мэри, было найдено ими только в конце предложения, так как это слово было "потеряно".
2
135061
Сложно сказать, какая машина лучше.
2
135062
Сложно составлять предложения на языке, который ты не очень хорошо знаешь.
2
135063
Слоненята гарні.
2
135064
Слоны пьют воду.
2
135065
Слушай, хватит до меня докапываться уже!
2
135066
Слышали, как она критиковала управляющего.
2
135067
Сматрам да смо добар тим.
2
135068
Смените, пожалуйста, наволочку.
2
135069
Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
2
135070
Смерть Тома была неожиданностью.
2
135071
Смири се.
2
135072
Смогут ли богатые страны откупиться от неминуемой божьей кары?
2
135073
Смотри не отрываясь на мой палец.
2
135074
Смотри не пей слишком много!
2
135075
Смотри не перепей!
2
135076
Смотри! Вон идёт грузовик!
2
135077
Смотри, как она там выделывается.
2
135078
Смотрите не пропустите ни слова, переписывая документ.
2
135079
Смотрясь весьма солидно и серьёзно под сенью философского фасада, мы вертим полушариями мозга, а мыслим — полушариями зада.
2
135080
Сначала дамы.
2
135081
Сначала мы говорили по-английски, но потом выяснилось, что Том из Австрии, и мы стали говорить по-немецки.
2
135082
Сначала-то звук раздражал меня, а сейчас я привык.
2
135083
Снег идет уже два дня.
2
135084
Снег растаял, и под ногами лужи.
2
135085
Снег тает.
2
135086
Сними ботинки.
2
135087
Снова-здорово!
2
135088
Сноски - это примечания, находящиеся внизу страницы.
2
135089
Снощи бях мъртвопиян и си легнах, без да се изкъпя.
2
135090
Со времён индустриальной революции население Земли увеличилось более чем втрое.
2
135091
Со ца кхета.
2
135092
Собака бежала ему навстречу.
2
135093
Собака бывает кусачей только от жизни собачей.
2
135094
Собака ест яблоко.
2
135095
Собака загавкав на незнайомця.
2
135096
Собака сидит на стуле.
2
135097
Собакам дают кость, чтобы никого не покусали.
2
135098
Собаку Тома переїхав позашляховик.
2
135099
Соблазнительная идея.
2
135100
Событие не допускало иного толкования.
2
135101
Сова ухает.
2
135102
Совесть — это когда на пляже ищешь туалетную кабинку.
2
135103
Советский Союз запустил Спутник-1 в 1957 году.
2
135104
Советский зонд "Венера-7" был первым зондом, осуществившим посадку на Венеру.
2
135105
Согласен.
2
135106
Согласно белорусскому законодательству, за отсутствие в квартире или доме портрета Президента Лукашенко полагается смертная казнь.
2
135107
Согласно газетной статье, она совершила самоубийство.
2
135108
Соединённые Штаты - лучшая в мире страна.
2
135109
Соединённые Штаты — страна иммигрантов.
2
135110
Сожалею, моей мамы нет дома.
2
135111
Созвездие Ящерицы расположено в Северном полушарии, рядом с созвездиями Андромеды и Лебедя.
2
135112
Сойдёт для сельской местности.
2
135113
Сокыр чывылан чыла шыдаҥ.
2
135114
Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.
2
135115
Солдаты охраняли мост.
2
135116
Солнце - а фактически вся наша солнечная система - вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.
2
135117
Солнце больше Луны.
2
135118
Солнце красно.
2
135119
Солнце палит, и нигде не видно тени.
2
135120
Сомневаюсь, что будет дождь.
2
135121
Сомневаюсь, что это сработает.
2
135122
Сонце світить.
2
135123
Соседские собаки боятся моих семерых детей.
2
135124
Сотрудники полиции установили камеры наружного наблюдения перед офисом Тома.
2
135125
Сохраняйте спокойствие.
2
135126
Сохранять верность — еще не значить любить.
2
135127
Сочинений возымылан Сануклан визытаным шынденыт.
2
135128
Спадзюся, у мяне атрымаецца звесці канцы з канцамі.
2
135129
Спаниели — очень добрые и спокойные собаки.
2
135130
Спасение было по меньшей мере чудом.
2
135131
Спасибо Вам большое, Вы также можете свободно обращаться ко мне в будущем за любой помощью.
2
135132
Спасибо вам обоим.
2
135133
Спасибо за объяснение! Оно помогает правильно понять предложение.
2
135134
Спасибо за перевод. Но, пожалуйста, выбери другой флаг!
2
135135
Спасибо за перевод. Но, пожалуйста, выберите другой флаг!
2
135136
Спасибо за подарок.
2
135137
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
2
135138
Спасибо от всего сердца человеку, который взял Бьянку к себе, и ветеринару, который её лечит.
2
135139
Спасибо тебе за подарок.
2
135140
Спасибо!
2
135141
Спасибо, доктор!
2
135142
Спасибо, дорогая.
2
135143
Спасибо, дорогой.
2
135144
Спасибо, там все хорошо.
2
135145
Спасибо, что зашли.
2
135146
Спасибо, что предупредили.
2
135147
Спасибо, что согласились со мной встретиться.
2
135148
Спать на ковре — это класс.
2
135149
Спиной я чувствовала твое присутствие. Ты всегда был рядом, тихий как летний вечер.
2
135150
Спитай його, чи не хоче він ще випити?
2
135151
Спой со мной!
2
135152
Спорт полезен для твоего здоровья.
2
135153
Спортбайк не очень удобен для езды по городу.
2
135154
Справедливость медленна, но достижима.
2
135155
Спремен сум да почнам.
2
135156
Спри. Боли.
2
135157
Спросите другого, пожалуйста.
2
135158
Сравни своё предложение с тем, что на доске.
2
135159
Сразу же после моего ареста меня несколько раз допросили.
2
135160
Сразу после ванны я выпил соку.
2
135161
Сразу после возвращения домой я заснул.
2
135162
Сразу после возвращения домой я заснула.
2
135163
Сразу после приземления на полуострове министр обороны посетил несколько подразделений российской армии.
2
135164
Среди волков — по-волчьи выть.
2
135165
Среди слушателей были учителя, адвокаты, инженеры и так далее.
2
135166
Среди цветов росло много сорняков.
2
135167
Срочно позвони Тому.
2
135168
Ставити питання позначає повставати проти необмеженої влади.
2
135169
Стало холодно.
2
135170
Стальные капканы нелегальны.
2
135171
Станаха три години, откак той почина.
2
135172
Станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
2
135173
Старая книга покрыта плесенью.
2
135174
Старик сидел на скамейке, закрыв глаза.
2
135175
Старт холодной войне дал Черчилль, который произнёс в 1946 году свою Фултонскую речь.
2
135176
Старый Новый год отмечается в ночь с 13 на 14 января.
2
135177
Старый друг лучше новых двух.
2
135178
Статуя Свободы находится в Нью-Йорке.
2
135179
Статья была написана на французском.
2
135180
Статья была написана по-французски.
2
135181
Стены имеют уши, а сёдзи - глаза.
2
135182
Стигнах до гарата, след като влакът тръгна.
2
135183
Стипендія дала мені змогу продовжувати навчання.
2
135184
Стисни зубы.
2
135185
Стожары — за горизонт, коровы — на водопой.
2
135186
Стол - зеленый.
2
135187
Столиця Угорщини — Будапешт.
2
135188
Страна изолирована экономически и политически.
2
135189
Странен човек вървеше напред-назад по тротоара.
2
135190
Странно, какие только пути мы ни выбираем, чтобы скрыть свои искренние чувства.
2
135191
Странно, но он в итоге не сдал экзамен.
2
135192
Странно, что случится?
2
135193
Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
2
135194
Странно, что у него может быть такая вещь.
2
135195
Странно.
2
135196
Странный вопрос.
2
135197
Страстна́я неделя - это неделя непосредственно перед Пасхой.
2
135198
Стратфорд-на-Эйвоне, город, где родился Шекспир, каждый год посещает множество туристов.
2
135199
Страх - это начало мудрости.
2
135200
Страх ме е да пресека улицата в Пекин, понеже там шофьорите не се съобразяват с пешеходците.
2
135201
Страшная авария произошла при крушении вертолёта на кладбище в Бельгии; спасатели обнаружили уже более пятисот тел.
2
135202
Стрелка компаса всегда указывает на север.
2
135203
Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения.
2
135204
Студенти відкриті до впливу з боку їхніх вчителів.
2
135205
Суд приговорил его к смерти.
2
135206
Сударыня, вы не могли бы меня обслужить?
2
135207
Судно достигло порта.
2
135208
Судно под американским флагом.
2
135209
Судно сегодня пересечёт экватор.
2
135210
Судьба не дура, зря людей сводить не станет...
2
135211
Судья что-то спрашивает. Обвиняемый не отвечает. Он смотрит в пол. Его шея согнулась. Голова свинцовой тяжестью свисает вниз.
2
135212
Судя по его выражению лица, он в плохом настроении.
2
135213
Судя по цвету неба, сегодня, возможно, пойдет дождь.
2
135214
Суженую судьбой никакие преграды не прогонят.
2
135215
Сукин сын!
2
135216
Сумасшедший!
2
135217
Суп на плите. Котлеты в холодильнике. Мама.
2
135218
Супер.
2
135219
Супруги решили жить отдельно.
2
135220
Сусідський собака гавкав усю ніч.
2
135221
Сутра ћу ти дати новац.
2
135222
Сходи за ним.
2
135223
Сходи принеси воды!
2
135224
Сцепление плохо работает.
2
135225
Счастливого пути!
2
135226
Счастливой Пятидесятницы всем!
2
135227
Счастье за деньги не купишь. Но комфортнее рыдать в Мазерати, чем на велосипеде.
2
135228
Счастье сегодня обласкает, а завтра позабудет.
2
135229
Считать, что мужчины превосходят женщин или что женщины превосходят мужчин, не только глупо, но ещё и смешно.
2
135230
Съпругът и съпругата си обещаха винаги да се обичат.
2
135231
Със сестра ти по едно и също време ли заминахте?
2
135232
Сыграй мне Шопена.
2
135233
Сытно поев, не нужно идти плавать.
2
135234
Сьогодні більше хмар, ніж учора.
2
135235
Сьогодні зранку було дуже холодно.
2
135236
Сюда!
2
135237
Сядьте как вам удобно.
2
135238
Сяо Ван прибыл в Пекин.
2
135239
Сѐ имаме.
2
135240
Сє єсмъı пѫть замъıслили вєликъ.
2
135241
Сіз испанша сөйлейсіз бе?
2
135242
Та надад Франц хэл заах уу?
2
135243
Та обична џукела пуна је буха.
2
135244
Та одећа ми одговара.
2
135245
Табе лёгка мець зносіны з людзьмі, з якімі ты сустракаешся на працы?
2
135246
Тавтай морил.
2
135247
Тази вечер свободна ли ти е?
2
135248
Таинственная катастрофа потрясла всю деревню.
2
135249
Тайфун разрушил много домов.
2
135250
Так вот откуда ноги растут!
2
135251
Так всё это и началось.
2
135252
Так вы получили взятку или нет?
2
135253
Так выпьем же за успех нашего безнадёжного дела!
2
135254
Так как она не знала его адреса, она и не писала ему.
2
135255
Так как я болен, я не пойду с вами.
2
135256
Так как я не мог заплатить за аренду, я попросил его помочь.
2
135257
Так ты хочешь, чтобы Том вернулся, или нет?
2
135258
Так что используйте её с умом и не тратьте её впустую.
2
135259
Так что я предлагаю тому парню написать новые предложения, следуя моим рекомендациям выше (образовывать их сначала на русском).
2
135260
Так я и думал.
2
135261
Так, например, заработная плата рабочего англо-иранской нефтяной компании до ее ликвидации иранским правительством зависела от его национальности, языка, на котором рабочий говорит, подданства и пр.
2
135262
Така бре брате.
2
135263
Така мислам.
2
135264
Также я умею летать.
2
135265
Такие виды спорта, как теннис или гольф, мне не нравятся.
2
135266
Такова жизнь!
2
135267
Такое сплошь и рядом случается.
2
135268
Такой вопрос никто раньше не задавал.
2
135269
Такой шанс нельзя не использовать!
2
135270
Таллин - столица Эстонии.
2
135271
Там была по крайней мере тысяча человек.
2
135272
Там е къщата, където се роди Том.
2
135273
Там есть кое-что, что Том должен увидеть.
2
135274
Там зібралися десятки студентів.
2
135275
Там не было кошки.
2
135276
Там негде спрятаться.
2
135277
Там ничего нет.
2
135278
Там няма ни Господ Бог, ни Буда.
2
135279
Там что-то есть.
2
135280
Там, где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
2
135281
Там, откуда я родом, первого сына в семье традиционно называют Фомой, а второго - Иваном.
2
135282
Таро знал, что шёл дождь.
2
135283
Татко ми ми дава џепарлак од 10 долара неделно.
2
135284
Тато готує вечерю на кухнi.
2
135285
Татоеба е како градина: треба да садиш семе, да го негуваш и да гледаш како расте.
2
135286
Татоэба вызывает привыкание.
2
135287
Татоэба не социальная сеть.
2
135288
Татоэба учит нас быть скромнее. Мы все полагаем, что владеем языком, пока не начнём глубже им заниматься.
2
135289
Татоэба: лучше без смысла, чем без предложений!
2
135290
Тау!
2
135291
Тацыт пісаў: «Можна захапляцца старажытнасцю, але кіравацца трэба сучаснасцю».
2
135292
Таємничі персонажі мені завжди більше подобалися.
2
135293
Тај професор је ауторитет за математику.
2
135294
Твоего мнения никто не спрашивал.
2
135295
Твои губы мягкие, как поверхность кактуса.
2
135296
Твои родители ещё живы?
2
135297
Твои тонкие курчавые волосы выглядят так же аппетитно, как стеклянная лапша.
2
135298
Твой брат женился, не так ли?
2
135299
Твой котик мокрый.
2
135300
Твой правый носок надет наизнанку.
2
135301
Твой сабака вельмі вялікі.
2
135302
Твой успех — плод твоего упорного труда.
2
135303
Твоя история скучная.
2
135304
Твоя школа звідси далеко?
2
135305
Твоё имя было вычеркнуто из списка.
2
135306
Твої ідеї дещо застарілі.
2
135307
Те нямаха друга алтернатива, освен да се оттеглят.
2
135308
Те сонував.
2
135309
Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента, - стадо дремучих тупиц.
2
135310
Те, кто нарушает правила, будут наказаны.
2
135311
Те, кто танцует, кажутся безумцами тем, кто не слышит музыку.
2
135312
Те, кто хотят поделиться с тобой тем, во что верят, почти никогда не хотят, чтобы ты поделился с ними тем, во что веришь ты.
2
135313
Те, що він зробив, не було неправильним.
2
135314
Тебе будет меня не хватать.
2
135315
Тебе бы хотелось посмотреть фильм в субботу?
2
135316
Тебе бы это понравилось.
2
135317
Тебе ещё не раз придётся увидеть такое.
2
135318
Тебе завтра ко скольки?
2
135319
Тебе лучше бы воспользоваться этой возможностью.
2
135320
Тебе может понадобиться моя помощь.
2
135321
Тебе мой нравится?
2
135322
Тебе надо смотреть фактам в лицо.
2
135323
Тебе надо чего-нибудь поесть.
2
135324
Тебе не жарко?
2
135325
Тебе не нужно работать по воскресеньям.
2
135326
Тебе не следует говорить ему что-либо о своей подруге.
2
135327
Тебе не следует этого делать.
2
135328
Тебе не стоит завтракать каждый день.
2
135329
Тебе не стыдно?
2
135330
Тебе незачем так рано вставать.
2
135331
Тебе нечего бояться.
2
135332
Тебе нравится путешествовать?
2
135333
Тебе нравится путешествовать? Мне тоже.
2
135334
Тебе нравится твоя работа или нет?
2
135335
Тебе нравится?
2
135336
Тебе нравятся книги, написанные Францем Кафкой?
2
135337
Тебе нужен адвокат.
2
135338
Тебе нужна наша помощь?
2
135339
Тебе нужно быть осторожным.
2
135340
Тебе нужно поспать.
2
135341
Тебе письмо.
2
135342
Тебе понятно, что я говорю?
2
135343
Тебе скучно?
2
135344
Тебе следует быть осторожным насчёт того, чтобы пойти к ней домой.
2
135345
Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
2
135346
Тебе следует написать книгу.
2
135347
Тебе следует поразмышлять, верно ли предположение или нет.
2
135348
Тебе стоило увидеть, как Том танцует.
2
135349
Тебе стоит прочесть побольше книг, пока ты молодой.
2
135350
Тебе уже тоже скоро можно будет жениться.
2
135351
Тебе это не понравится.
2
135352
Тебе это нравится?
2
135353
Тебе это, должно быть, известно.
2
135354
Тебе, кажется, немного нездоровится.
2
135355
Тебя к телефону.
2
135356
Тебя кто-нибудь видел?
2
135357
Тебя обманули.
2
135358
Тебя посодют. А ты не воруй.
2
135359
Тебя это не касается.
2
135360
Тебя я всегда буду любить.
2
135361
Тегеран находится в Иране.
2
135362
Телефон был изобретён Беллом.
2
135363
Телефон красный.
2
135364
Телефон — одно из изобретений, приписываемых Александру Грэхему Беллу.
2
135365
Тело насекомого делится на голову, грудь и брюшко.
2
135366
Тело обгорело до неузнаваемости.
2
135367
Тель-Авив — это город, в котором живёт моя тётя.
2
135368
Тем вечером она пошла на концерт.
2
135369
Тем не менее я считаю, что о проблемах нужно говорить вслух — хотя бы для того, чтобы в будущем их удавалось избегать.
2
135370
Тем не менее я считаю, что эксперимент прошёл очень успешно.
2
135371
Темнота вокруг нас была чёрной как смоль.
2
135372
Температура упала ниже нуля.
2
135373
Температура упала.
2
135374
Теперь всё популярнее путешествовать за границей.
2
135375
Теперь вы достаточно большие.
2
135376
Теперь вы можете либо почитать, либо погулять.
2
135377
Теперь моя очередь.
2
135378
Теперь я понимаю.
2
135379
Теперь я представлю тебя своим родителям.
2
135380
Теперь я хочу рассказать немного о Европейском союзе.
2
135381
Теперь, когда он избавился от Мэри, Том мог, наконец, расслабиться и как следует вздремнуть.
2
135382
Терпеть не могу кудахтающих кур.
2
135383
Терроризм - один из самых больших врагов мира на Земле.
2
135384
Теҥыз вач мардеж коштеш да корабльым покталеш, иеш тудо толкын ден кужу парусым шарен.
2
135385
Ти беше уплашен.
2
135386
Ти божевільний.
2
135387
Ти вважаєш, що тебе не звільнять?
2
135388
Ти ветувам.
2
135389
Ти вже поїв.
2
135390
Ти вмієш рахувати зорі?
2
135391
Ти дійсно мене любиш?
2
135392
Ти знаєш, де в Іспанії розташоване Толедо?
2
135393
Ти й дійсно танцював сам?
2
135394
Ти кмітливий.
2
135395
Ти можеш взяти цю книгу даром.
2
135396
Ти можеш плавати значно краще, ніж він.
2
135397
Ти можеш стояти на руках?
2
135398
Ти мусиш взяти светр на випадок снігу.
2
135399
Ти мусиш навчити свій язик відрізняти гарну каву від поганої.
2
135400
Ти не можеш вийти.
2
135401
Ти ніколи не розумієш моїх жартів.
2
135402
Ти пам'ятаєш це?
2
135403
Ти працював більше від мене.
2
135404
Ти працювала більше за мене.
2
135405
Ти розмовляєш зі своїм собакою?
2
135406
Ти розумний.
2
135407
Ти си млад. Аз, обаче, съм много стар.
2
135408
Ти си твърде млад, за да обичаш.
2
135409
Ти треба да им помагаш.
2
135410
Ти, без сумніву, найкращий плавець серед усіх нас.
2
135411
Тивко зборуваа.
2
135412
Тиде пӧртыштӧ жап веселан да шижде эртен. Сандене тиде сурт мемнам магнитла шупшын.
2
135413
Типичный пример поля — множество действительных чисел.
2
135414
Тихо!
2
135415
То був злий крілик.
2
135416
То ли дело Мас.
2
135417
То, что вы сказали, не касается вас.
2
135418
То, что ей движет, — это гордость.
2
135419
То, что не убивает тебя, делает тебя сильнее.
2
135420
То, что он говорил, оказывалось ложью.
2
135421
То, что он говорит, - глупость.
2
135422
То, что он делает, незаконно.
2
135423
То, что он сказал насчёт Англии, - правда.
2
135424
То, что он хочет съездить в Египет, — это факт.
2
135425
То, что является концом мира для гусеницы, означает весь мир для бабочки.
2
135426
То́му повезло, что он не получил более тяжёлых увечий.
2
135427
Тоа е интересно.
2
135428
Тоа е убаво.
2
135429
Тобі варто загострити олівці.
2
135430
Тобі краще виходити на прогулянки, щоб залишатися здоровим.
2
135431
Тобі подобається ця книжка?
2
135432
Тобі слід було сказати Тому зробити це для тебе.
2
135433
Това беше наистина мило.
2
135434
Това е за теб.
2
135435
Това е къщата, която те купиха.
2
135436
Това е най- интерената исторая която съм чел някога.
2
135437
Това ти е единственият шанс, Том.
2
135438
Това, което казваш, няма смисъл.
2
135439
Товары купленные здесь, будут доставлены без платы за доставку.
2
135440
Тое, што фінскія ці французскія суды могуць забараніць маці размаўляць з сваім дзіцём на роднай мове, сведчыць пра тое, што і ў Заходняй Эўропе ўсе абсалютна абыякавыя да правоў чалавека.
2
135441
Този семестър ще уча френски.
2
135442
Този хляб не е пресен.
2
135443
Този човек е доволен от съдбата си.
2
135444
Той бързаше, за да е навреме за автобуса.
2
135445
Той е много щастлив, че неговият живот в училище върви добре.
2
135446
Той завърши голямото си начинание най-накрая.
2
135447
Той започна да мисли, че някой общ приятел е злословил по негов адрес.
2
135448
Той книги у нас в продаже нет.
2
135449
Той реши да не напредва, но и да не отстъпва.
2
135450
Той се гордее, че спечели наградата.
2
135451
Толку засега.
2
135452
Толпа зааплодировала.
2
135453
Толстые люди обычно сильно потеют.
2
135454
Только что издан хороший словарь, содержащий около десяти тысяч статей.
2
135455
Только этого не хватало!
2
135456
Том - друг семьи.
2
135457
Том - заядлый курильщик.
2
135458
Том - людина, якій ми можемо довіряти.
2
135459
Том - необыкновенный человек.
2
135460
Том - нераскаянный грешник.
2
135461
Том - один из детей Мэри.
2
135462
Том - сирота.
2
135463
Том - стеснительный мальчик.
2
135464
Том - трудоголик.
2
135465
Том Машук каланине ӑнланмарӗ.
2
135466
Том бесследно исчез.
2
135467
Том беше задоволен.
2
135468
Том беше запрепастен.
2
135469
Том беше пресреќен.
2
135470
Том болен?
2
135471
Том боялся, что потерял свой ключ.
2
135472
Том бросил мяч.
2
135473
Том бросил школу.
2
135474
Том был в восторге от этой идеи.
2
135475
Том был в крайнем напряжении, ожидая новостей о том, как прошла операция у Мэри.
2
135476
Том был готов.
2
135477
Том был зол.
2
135478
Том был коварным и во всех отношениях бесчестным королём. Он обычно не вознаграждал за выполненную службу.
2
135479
Том был немного удивлён, когда Дарт Вейдер на мероприятии пожал ему руку.
2
135480
Том был одет в чёрную водолазку.
2
135481
Том был серьёзно ранен.
2
135482
Том был так стар, что даже самые старшие со всей деревни знали его как самого старого.
2
135483
Том был твоим другом, так ведь?
2
135484
Том был убит мужем женщины, с которой проводил время.
2
135485
Том был уверен, что его никто не видит.
2
135486
Том был явно расстроен.
2
135487
Том ведёт разгульный образ жизни.
2
135488
Том вели дека е богат.
2
135489
Том верный.
2
135490
Том вернётся.
2
135491
Том взял с полки книгу и вручил её Марии.
2
135492
Том виглядає немов типовий американський турист.
2
135493
Том виновен.
2
135494
Том вирішив зателефонувати до поліції.
2
135495
Том вконец одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
2
135496
Том влезе во таксито.
2
135497
Том вломился ко мне в дом.
2
135498
Том все ещё не очень хорошо понимает по-французски.
2
135499
Том всегда так говорит.
2
135500
Том всего лишь получает то, что заслуживает.
2
<<
|
267
|
268
|
269
|
270
|
271
|
272
|
273
|
274
|
275
|
>>
v. 0.1b