Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
116
|
117
|
118
|
119
|
120
|
121
|
122
|
123
|
124
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
59501
他在家里照顾孩子。
3
59502
他在看书。
3
59503
他在麻醉剂的作用下,他失去了知觉。
3
59504
他很诚实,我可以信赖他。
3
59505
他從他外套內袋裡拿出皮夾。
3
59506
他有太多書。
3
59507
他正坐在会议室里。
3
59508
他比你大八歲。
3
59509
他的哥哥比我大两岁。
3
59510
他的房間除了一張桌子,就甚麼也沒有了。
3
59511
他的观点是合理的。
3
59512
他的话使她极为伤心。
3
59513
他被你迷住了。
3
59514
仲良くしよう。
3
59515
仲落緊雨。
3
59516
仲間たちよ、どうもありがとう。
3
59517
伊今朝一塌糊涂,真吃素碰着月度。
3
59518
伊老要搭架子个。
3
59519
伊老要摆标金个。
3
59520
会うは別れの始め。
3
59521
会不会白马不是马?
3
59522
何あれはですか?
3
59523
何かお探しですか。
3
59524
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
3
59525
何てこった、初心者にやられた!
3
59526
何で教えてくれないですか。
3
59527
何人死んだの?
3
59528
何処で切符を買えますか。
3
59529
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
3
59530
何時私たちがまた会いましょうか?
3
59531
何歳までに結婚したい?
3
59532
何者かがメアリーのフラットに押し入り、宝石を盗んだ。
3
59533
佛教思想分为哪一些宗派?
3
59534
你们知道他住在哪里么?
3
59535
你仲有冇收集郵票呀?
3
59536
你去了書展?
3
59537
你喜欢下雨吗?
3
59538
你嘅心情我諗我明白嘅。
3
59539
你困吗?
3
59540
你好嗎?
3
59541
你實掂嘅!加油呀!我會支持你!
3
59542
你很漂亮。
3
59543
你怎麼拼你的名字的?
3
59544
你是不是老师?
3
59545
你晏晝得唔得閑呀?
3
59546
你曾經結過婚嗎?
3
59547
你有时间再做吧。
3
59548
你根本不開車,有車又有甚麼用?
3
59549
你的头发自然发色是什么颜色?
3
59550
你看你,吃得滿嘴都是了。
3
59551
你終於成功搵到工喇!
3
59552
你要去哪里?
3
59553
你覺得他這樣做怎麼樣?
3
59554
你點解要學外語呀?
3
59555
佢寫咗一本關於中國嘅書。
3
59556
佢爭人成千蚊。
3
59557
佢話佢好開心。
3
59558
佢靚到唔知點形容好。
3
59559
佢高過晒第二啲男仔。
3
59560
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
3
59561
例えば、君は英語が好きですか。
3
59562
侬个地址讲拨我听好𠲎?
3
59563
係人都睇得出佢好攰。
3
59564
俺たまに女子って勘違いされることあるんだよね。
3
59565
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
3
59566
俺をイシュマエルと呼べ。
3
59567
個花樽裏面啲花係玫瑰嚟嘅。
3
59568
個餡餅咁好食嘅!
3
59569
借個火好嗎?
3
59570
値段が高すぎる!
3
59571
偉そうなこと言ってごめん。
3
59572
僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。
3
59573
僕があなたに見合わないのは分かっています。
3
59574
僕たちは全世界の切手を集める。
3
59575
僕はやっていない。
3
59576
僕は少しケーキが欲しい。
3
59577
僕何でもズバズバ言っちゃう方だから、傷ついたら傷ついたって言ってね。
3
59578
儂個行李超重嘞。
3
59579
先到先得。
3
59580
先生、アソコがかゆいんです。
3
59581
先生が貸して貰った本を一気に読みぬいた。
3
59582
光速比音速快,所以有些人乍看之下很聪明,等到听到他们开口说话,愚笨的本性才表露无遗。
3
59583
光速比音速快,所以某些人在開口前,看起來還挺聰明的。
3
59584
兔仔真係太可愛喇。
3
59585
公共汽车的停车站正好坐落在我的住所前面。
3
59586
写真を撮ることができますか。
3
59587
分かってるの。
3
59588
列車が脱線して、約30名の乗客が死傷した。
3
59589
初心、忘るべからず。
3
59590
别射撒旦的背部。你可能会射不中。
3
59591
刺猬係一種高竇嘅雀仔,你踢佢,佢先至會飛。
3
59592
剛才我的麥克風沒起作用,不知道為什麼。
3
59593
劉暁波は中国人です。
3
59594
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
3
59595
勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
3
59596
勉強は効率的にしなくてはいけない。
3
59597
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
3
59598
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
3
59599
十人十色。
3
59600
十分感谢。
3
59601
午後二時なら開いてます。
3
59602
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
3
59603
去年、北京大学で1カ月半の短期留学をしたことがきっかけで、中国語を本格的に身につけ、流暢に話せるようになりたいと思いました。
3
59604
参議院はどんな改正案も通さなくても構わないようです。
3
59605
友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
3
59606
反动派被人民所推翻。
3
59607
古池や蛙飛び込む水の音
3
59608
君がいなくてとても寂しい。
3
59609
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
3
59610
君にも見せたかったよ。
3
59611
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
3
59612
君の親友より。
3
59613
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
3
59614
君はお兄さんにそっくりだね。
3
59615
君はプライドを押しとどめるべきだ。
3
59616
君はペンを持ってるかい。
3
59617
君は水泳が好きですか。
3
59618
君は違う方にいきますよ。
3
59619
君も一緒に来ればよかったのに。
3
59620
君も同様僕も悪くない。
3
59621
告诉我你为什么要去那儿。
3
59622
呢啲花擺喺邊度都無所謂,顯眼就得㗎喇。
3
59623
呢間屋係我嘅。
3
59624
呢首詩係邊個寫㗎?
3
59625
周末愉快!
3
59626
咁多人死,唔見你死?
3
59627
咖啡好了。
3
59628
咪一樣嘅嘢。
3
59629
哈尔滨是非常冷。
3
59630
哪一個國家擁有生產玉米的絕對優勢?
3
59631
唔使擔心。
3
59632
唔好喊啦。我愛你呀。
3
59633
唔該唱首歌啦。
3
59634
啲人點解要去睇戲嘅?
3
59635
嘩,條女咁撚索嘅!
3
59636
因为我想成为翻译。
3
59637
土地は8つに区分された。
3
59638
在东京和莫斯科有一个航班。
3
59639
在我看来,澳洲是世界上最好的国家之一.
3
59640
在招待会上,他把我介绍给了他的家人。
3
59641
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
3
59642
売れる商品と売れない商品の違いはどこにあるんだろう。
3
59643
変な魚が針にかかっている。
3
59644
夏は、当地は非常に暑いです。
3
59645
夏は好きくない。
3
59646
多く持てば持つほど欲しくなる。
3
59647
夜半、月の光が一川の蘆と柳とに溢れた時、川の水と微風とは静に囁き交しながら、橋の下の尾生の死骸を、やさしく海の方へ運んで行った。が、尾生の魂は、寂しい天心の月の光に、思い憧れたせいかも知れない。ひそかに死骸を抜け出すと、ほのかに明るんだ空の向うへ、まるで水の匂や藻の匂が音もなく川から立ち昇るように、うらうらと高く昇ってしまった。
3
59648
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
3
59649
大きな牧場を経営してみたいな。
3
59650
大丈夫? 魂が抜けたみたいな顔してるよ。
3
59651
大学生です。
3
59652
天に月がある。
3
59653
天气非常好,是吧?
3
59654
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
3
59655
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
3
59656
夫婦水入らずが気楽でいい。
3
59657
失礼ですがどなたさまでしたか。
3
59658
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
3
59659
女病者抬头把身体靠在以金字塔的样子排成的绚丽绣花垫。
3
59660
她不知道该和他说些什么。
3
59661
她会说七种语言。
3
59662
她哭了整整一晚。
3
59663
她姐姐比我哥哥大。
3
59664
她把車鑰匙弄丟了。
3
59665
她是个程序媛吗?
3
59666
她来了!
3
59667
她的老公通常醉醺醺的。
3
59668
她经常在饭后收拾桌子。
3
59669
好像我做电灯泡了。我该走了。
3
59670
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
3
59671
如果你冇錢,根本咩都買唔到。
3
59672
如果你通過這個考試,你下個月就可以畢業了。
3
59673
如果她和你结婚了,她现在会很幸福。
3
59674
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
3
59675
妙子は上手から登場して。
3
59676
妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。
3
59677
妹は私といっしょに行くと言い張った。
3
59678
姉はミルクティーをよく飲む。
3
59679
娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。
3
59680
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
3
59681
学校ではトムに電話しないでと言ったはずだよね。
3
59682
学校在哪儿?
3
59683
它就像我的尾巴一样,我去哪里它就去哪里。
3
59684
它比你想像的要难。
3
59685
宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
3
59686
実は、「have 目的語 done」は使役じゃない場合が多い。
3
59687
実験結果を分析し、報告書をまとめる。
3
59688
客观的历史存在吗?
3
59689
害人之心不可有,防人之心不可无。
3
59690
家の犬は庭に骨を埋める。
3
59691
小人之口,為禍天下。
3
59692
小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
3
59693
小麦粉を棚に入れて。
3
59694
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
3
59695
山のあなたの空遠く「幸」住むと人のいふ。噫、われひとゝ尋めゆきて、涙さしぐみかへりきぬ。山のあなたになほ遠く「幸」住むと人のいふ。
3
59696
岳人が頂上を目指しました。
3
59697
工作了一整天的汤姆想要休息一下。
3
59698
希望与现实之间的矛盾,因何而起?
3
59699
帮主,你可要三思啊!
3
59700
帽子を脱ぎなさい。
3
59701
幸せって何なんだろう?
3
59702
幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
3
59703
弟の乱暴はこのごろ目に余る。
3
59704
当您登记美国大学时,您考TOEFL获得的分数只是所选因素的其中一个。
3
59705
彼/彼女 は知っていたはずです。
3
59706
彼と話がしたい。
3
59707
彼にビールを一杯注いであげてください。
3
59708
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
3
59709
彼の言おうとしていることはよく分かる。
3
59710
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
3
59711
彼はいつも人の足元をすくおうとする。
3
59712
彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。
3
59713
彼はそれを蹴飛ばした。
3
59714
彼はできるだけ速く走った。
3
59715
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
3
59716
彼は上流階級に属する。
3
59717
彼は二十二歳で結婚した。
3
59718
彼は今何の仕事をしているのですか。
3
59719
彼は今晩ずっとここにいるだろう。
3
59720
彼は何でも、しったかぶりする。
3
59721
彼は何について話している?
3
59722
彼は兄ほど賢くない。
3
59723
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
3
59724
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
3
59725
彼は娘を私に紹介した。
3
59726
彼は客の所へ泊まりに行きました。
3
59727
彼は小船から全てのものを捨てていた。
3
59728
彼は少し前に滞在した。
3
59729
彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
3
59730
彼は彼女にチョコレートを買ってあげた。
3
59731
彼は彼女のことを気にしている。
3
59732
彼は彼女を腕で支えて助けたが、しかし彼女は立てなかった。
3
59733
彼は早起きを実行している。
3
59734
彼は決断力に欠けている。
3
59735
彼は病気というものをしたことがない。
3
59736
彼は眼鏡をかけている。
3
59737
彼は私がいることに気づいた。
3
59738
彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。
3
59739
彼は私の弟です。
3
59740
彼は私の親友の一人です。
3
59741
彼は臨機応変の処置を取った。
3
59742
彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
3
59743
彼は英語ですら解さない。ましてドイツ語など分かるはずがない。
3
59744
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
3
59745
彼は英語部に入った。
3
59746
彼は言われた事をした。さもないと叱られたことだろう。
3
59747
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
3
59748
彼は魚を生で食べない。
3
59749
彼は2年間ずっと日本にいます。
3
59750
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
3
59751
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
3
59752
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
3
59753
彼らは小説をロシア語からアルメニア語に翻訳した。
3
59754
彼らは私の仕事の相棒です。
3
59755
彼らは秘宝を求めて砂漠全域を探し回った。
3
59756
彼らは金属ではない。
3
59757
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
3
59758
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
3
59759
彼女が出す指示はいつも正確だ。
3
59760
彼女が美味しい夕食を作ってくれますよ。
3
59761
彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。
3
59762
彼女にはこの事言わないで欲しいんだけど。
3
59763
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
3
59764
彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。
3
59765
彼女に話を聞こう。
3
59766
彼女の両親の悲しみは大きかった。
3
59767
彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
3
59768
彼女の母はケネディ家の出だった。
3
59769
彼女の目を開かせたのはその音だった。
3
59770
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
3
59771
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
3
59772
彼女はきれいな目をしている。
3
59773
彼女はここにレジャーで来たのですか。
3
59774
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
3
59775
彼女は何時に生まれたんですか。
3
59776
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
3
59777
彼女は夫の能力を疑っていた。
3
59778
彼女は寂しそうに見える。
3
59779
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
3
59780
彼女は意地っ張りだ。
3
59781
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
3
59782
彼女は気が強い。
3
59783
彼女は田んぼの方に進んだ。
3
59784
彼女は病気だと思う。
3
59785
彼女は突然泣き出した。
3
59786
彼女は聡明な生徒だと分かった。
3
59787
彼女は英語の試験を受けた。
3
59788
彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
3
59789
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
3
59790
很可能他们的交流比我们想的更复杂。
3
59791
很抱歉,我还有另一个约会。
3
59792
很高兴认识你。
3
59793
很高興認識你。
3
59794
後味が悪い。
3
59795
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
3
59796
御家族の方によろしくお伝え下さい。
3
59797
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
3
59798
心配しないで。
3
59799
急げば急ぐほど事は旨く行かない。
3
59800
恋とはホルモンバランスの一時的な乱れに過ぎない。
3
59801
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
3
59802
恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。
3
59803
您不会说法语,是吗?
3
59804
您有事想对我说吗?
3
59805
您的意見對我們很重要。
3
59806
您能修好我的车吗?
3
59807
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
3
59808
想得好!
3
59809
惹伊还脱我装戆唻。
3
59810
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
3
59811
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
3
59812
懷特先生好似有好多朋友。
3
59813
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
3
59814
我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
3
59815
我々は自業自得で引き起こした困難を克服できる。
3
59816
我一個禮拜見個老坑兩三次。
3
59817
我上个礼拜把她介绍给你了。
3
59818
我不会游泳。
3
59819
我不敢探查得太深, 以免發現可怕的事實。
3
59820
我不是疯子。
3
59821
我不知道狗游泳游得好。
3
59822
我不要结婚。
3
59823
我不說日語。
3
59824
我习惯辛勤努力地工作。
3
59825
我买了他一条领带。
3
59826
我们在任何公司都应该是执行者。
3
59827
我们在树林中迷路了。
3
59828
我们总是应该带上安全带以防出事故。
3
59829
我们把他称为“英雄”,但是他却背叛了我们。
3
59830
我们看见了小山。
3
59831
我企图与她保持友好的关系,不过那是不可能的。
3
59832
我住六楼。
3
59833
我們在吃晚餐。
3
59834
我們在廚房裡吃早餐。
3
59835
我們要詳細的分析一下意外發生的前因後果。
3
59836
我再也不相信任何人了!
3
59837
我剛剪了指甲。
3
59838
我去過巴黎。
3
59839
我叫做Jack。
3
59840
我叫托馬斯。
3
59841
我可以触摸这个吗?
3
59842
我可唔可以喊呀?
3
59843
我吃午饭的时候还打过两个电话,所以那个时候还在的。
3
59844
我哋去睇戲呀。一齊吖。
3
59845
我哋買咗一磅茶。
3
59846
我哥哥已经在英格兰生活三十多年了。
3
59847
我唔妒忌你。
3
59848
我唔知由而家開始我要做乜。
3
59849
我唔記得咗Cristina讀過英文。
3
59850
我唔識講法文。
3
59851
我問了 Tony 一條問題。
3
59852
我啲龍喺邊度呀?
3
59853
我好嬲。
3
59854
我好鍾意你。
3
59855
我好鐘意音樂。
3
59856
我妹妹每天都弹钢琴。
3
59857
我希望我有很多錢。
3
59858
我很快就會回來。
3
59859
我忘了寄信。
3
59860
我想去利沃夫……
3
59861
我想買幾副墨鏡。
3
59862
我想飲杯咖啡。
3
59863
我打算八點在房裡吃早餐。
3
59864
我既不是雅典人也不是希腊人。
3
59865
我明天会很忙。
3
59866
我是美国人
3
59867
我更愿意走路,而不是骑自行车。
3
59868
我最近胖了。
3
59869
我有一輛舊的腳踏車。
3
59870
我有字典。
3
59871
我根本不在乎我的简历。
3
59872
我没有四个姐妹。
3
59873
我淨係得一個心願。
3
59874
我爱你。
3
59875
我特別喜欢这一幕。
3
59876
我猶豫了一會,不知道走哪條路才好。
3
59877
我的家庭为我很骄傲。
3
59878
我的手机是美丽的
3
59879
我的書在哪?
3
59880
我的英文不好。
3
59881
我相信他是幸福的。
3
59882
我睇咗本書喇。
3
59883
我聽到他的聲音以後才把他認出來了。
3
59884
我要一个鱼。
3
59885
我要走了。
3
59886
我讨厌厌烦的感觉。
3
59887
我輩は猫である。名前はまだない。
3
59888
我饥饿!
3
59889
我饿得能吃下一匹马。
3
59890
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
3
59891
投资者把他客户的资金窃取了.
3
59892
抗酸化物質を含む食べ物を食べることは健康に良いです。
3
59893
拉丁文係未來嘅語言!
3
59894
捕まえた。
3
59895
据说他的父亲曾经是汉奸。
3
59896
授業に関係のないものは鞄の中にしまってください。
3
59897
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
3
59898
損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。
3
59899
搿搭到哀面是老近个。
3
59900
文章を訳してくれてありがとうって、ただお礼が言いたかっただけなんだ。
3
59901
新年をどのように過ごすのですか。
3
59902
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
3
59903
既要马好,又要马不吃草。
3
59904
日本に来てから十年になります。
3
59905
日本に来てどれくらいになりますか?
3
59906
日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
3
59907
日本政府は、2020年の東京オリンピックまでに世界の日本語学習者人口を1億人に引き上げるとの目標を発表した。
3
59908
日本語を勉強しています。
3
59909
日本語能力試験は5つの級に分かれる。5級が一番易しくて、1級が一番難しい。
3
59910
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
3
59911
早く梅雨明けないかなあ。
3
59912
早く!
3
59913
早日康復!
3
59914
明天你得来这儿。
3
59915
明日、私は彼と会います。
3
59916
明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
3
59917
明日遊びに行くからね。
3
59918
昔々、冥王星がまだ惑星だったころ、トムという男の子がいました。
3
59919
春は曙。
3
59920
昨天我們玩得特別痛快!
3
59921
昨年は経済的に不確実な時代でした。
3
59922
昨日いくつの卵を手に入れたか。
3
59923
昨日はよく眠れましたか?
3
59924
昨日一緒にいた女の人誰?
3
59925
昨日拉垃餐馆里点了一盘京都排骨,一份铁板茄子,一份香苏鸭子,一盘八珍豆腐宝,一盘蓊菜跟两碗白饭,挪阿拉饫饱了。
3
59926
昨日是啥个天气?
3
59927
昨日食べすぎた。
3
59928
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
3
59929
時間があれば、買い物に行こう。
3
59930
晚上好!
3
59931
暑假?那是什麼?
3
59932
暴動は南部の国民によって先導された。
3
59933
最近ノリで行動することが多くなってきた気がする。
3
59934
最近何かはまってることある?
3
59935
月は地球の唯一の衛星である。
3
59936
月球是地球唯一个卫星。
3
59937
有冇人仲想食批呀?
3
59938
有啲人覺得我意志好薄弱。
3
59939
有时候, Dennis真的很疯狂。
3
59940
有时我会在图书馆看见他。
3
59941
朕乃国家之第一公仆。
3
59942
朝からピンポン鳴って何事かと思ったら、近所のマックに強盗が入ったらしい。
3
59943
朝から雨が降っている。
3
59944
朝は茶色トーストがいいです。
3
59945
朝顔に釣瓶とられて、貰ひ水。
3
59946
本を読んだら元あった所に返しなさい。
3
59947
本気で私のこと愛しているっていうの?
3
59948
李阿姨炒了个一份菜饭味道勿够足 ,稍微有点淡着眼。
3
59949
来月はとても忙しいだろう。
3
59950
柳の枝に雪折れなし。
3
59951
核电厂具危险性,更不用说核武器了。
3
59952
梅の花は今週が見頃です。
3
59953
森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
3
59954
椅子の下にあります。
3
59955
極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
3
59956
正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
3
59957
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
3
59958
死ね!
3
59959
母はいい母親ではなかった。
3
59960
母は新しい服を作った。
3
59961
母亲节我送给我的妈妈一束康乃馨。
3
59962
毎日仏語を話したかった。
3
59963
毛布をお願いしたはずなのですが。
3
59964
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
3
59965
気軽に何でも質問して下さい。
3
59966
水は日の光を受けて輝く。
3
59967
永远不要相信媒体。
3
59968
汤姆一定怕。
3
59969
汤姆不喜欢猫。
3
59970
汤姆明天能来吗?
3
59971
汤姆有两子。
3
59972
汤姆现在不需要钱。
3
59973
汤姆醒来发现自己在一个奇怪的房间里。
3
59974
没有人输。
3
59975
没有你的钥匙的话,你还是进不去,所以你不放来跟我们一起吃晚饭。
3
59976
法文好难,不想学了。
3
59977
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
3
59978
涙を拭いて。
3
59979
淋しいです。
3
59980
渋滞で会議に遅れた。
3
59981
渋谷にあるタトエバっていうお寿司屋さん知ってる?
3
59982
温度計は15度だった。
3
59983
湖上的冰太薄了,承受不了你的重量。
3
59984
漢字を学ばないで日本語の勉強はできない。
3
59985
澄んだ空気を胸いっぱいに吸い込んだ。
3
59986
無理しないでね。
3
59987
無色の緑の概念が激しく眠る。
3
59988
爱情比死亡更强大。
3
59989
爱死她了。
3
59990
父は母に彼の給料全額を渡している。
3
59991
父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。
3
59992
狼會變樣,但跟住就食哋雞仔。
3
59993
猫很讨厌吸尘器。
3
59994
王阿姨,是我来了。
3
59995
现在我将把我的父母介绍给你。
3
59996
现在每个人都在这里。
3
59997
现在许多年轻人工作都不太安分,朋友的儿子大学毕业不到两年,已经换了五个工作了。
3
59998
现在谈这件事还为时过早。
3
59999
生活中最好的一天。
3
60000
田中さんは試験に合格したみたいです。
3
<<
|
116
|
117
|
118
|
119
|
120
|
121
|
122
|
123
|
124
|
>>
v. 0.1b