Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
583
|
584
|
585
|
586
|
587
|
588
|
589
|
590
|
591
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
293001
Szeretnéd hallani az én véleményemet?
1
293002
Szeretnék Párizsban lenni.
1
293003
Szeretnék a magyar tudásomon jobbítani.
1
293004
Szeretnék asztalt foglalni két személyre.
1
293005
Szeretnék belenézni.
1
293006
Szeretnék beszélni a lányoddal.
1
293007
Szeretnék beszélni a lányával.
1
293008
Szeretnék beszélni.
1
293009
Szeretnék egy 1/250000 méretarányú térképet Texasról.
1
293010
Szeretnék egy kis vizet inni.
1
293011
Szeretnék egy kávét.
1
293012
Szeretnék egy leveskét ma este.
1
293013
Szeretnék egyedül lenni.
1
293014
Szeretnék elmenni Ausztráliába egy nap.
1
293015
Szeretnék előrendelni egy utat Vancouverbe.
1
293016
Szeretnék feltenni egy kérdést.
1
293017
Szeretnék fogat mosni.
1
293018
Szeretnék hinni Mária ártatlanságában.
1
293019
Szeretnék inni egy csésze kávét.
1
293020
Szeretnék inni egy pohár vizet.
1
293021
Szeretnék mapo tofut és két tál rizst
1
293022
Szeretnék rezerválni egy egyágyas szobát.
1
293023
Szeretnék telefonálni az ügyvédemnek.
1
293024
Szeretnék valamit inni.
1
293025
Szeretnék veled beszélni.
1
293026
Szeretnék veled reggelizni.
1
293027
Szeretnék venni egy kutyát.
1
293028
Szeretnék venni egy tucatot ebből a banánból.
1
293029
Szeretnék városban lakni.
1
293030
Szeretnék úszni ebben a folyóban.
1
293031
Szeretnék őszinte lenni, de akkor azt fogják felvenni helyettem a meghirdetett pozícióra, aki többet hazudik nálam.
1
293032
Szeretnél inni valamit?
1
293033
Szeretnél moziba menni?
1
293034
Szeretnél még kávét?
1
293035
Szeretnél színházba menni ma este?
1
293036
Szeretnélek bemutatni a szüleimnek.
1
293037
Szeretnélek újra látni.
1
293038
Szeretném azt mondani, amit hallani szeretnél, de sajnos nem tudom.
1
293039
Szeretném elmélyíteni a magyar tudásomat.
1
293040
Szeretném látni az édesapádat.
1
293041
Szeretném megköszönni mindenkinek a fáradozását, aki a mondataim jobbá tételéhez hozzájárult.
1
293042
Szeretném tudni, hogy létezik-e élet más bolygókon?
1
293043
Szeretném tudni, hogy mi történik itt.
1
293044
Szeretném tudni, mi történik.
1
293045
Szeretném, ha egy kicsit jobban tudnék énekelni!
1
293046
Szeretném, ha kijavítanák az autót amilyen gyorsan csak lehet.
1
293047
Szeretsz engem?
1
293048
Szeretsz játszani?
1
293049
Szeretsz tanulni?
1
293050
Szeretsz táncolni?
1
293051
Szeretsz?
1
293052
Szerette volna Mária, ha Tomi bocsánatot kér.
1
293053
Szerették egymást.
1
293054
Szerinted egy kis só feldobná az ízét?
1
293055
Szerinted mekkora úton áll meg egy ekkora szerelvény?
1
293056
Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
1
293057
Szerinted én szép vagyok?
1
293058
Szerintem Mária egyetlen hobbija a cigarettázás.
1
293059
Szerintem Tom arrogáns.
1
293060
Szerintem Tom harminc.
1
293061
Szerintem beszélned kellene vele.
1
293062
Szerintem ez történt.
1
293063
Szerintem igaza van.
1
293064
Szerintem ismered Tomot.
1
293065
Szerintem ismered a szabályokat.
1
293066
Szerintem nincs igazad.
1
293067
Szerintem sok helyet foglal el az asztal.
1
293068
Szerintem, az én vércsoportom bejön a szúnyogoknak.
1
293069
Szerintem, egy liberális világban nem szabad tabutémáknak és tiltott szavaknak lenniük. Amennyiben mégis vannak, az nem liberalizmus: az csupán egy ideológiai diktatúra, amiből volt már elég a történelem során.
1
293070
Szerkesztőként segítettem a könyv megjelentetését.
1
293071
Szervusz!
1
293072
Szerényen hátrahúzódik a megbeszélésen Tom.
1
293073
Szeva!
1
293074
Szevasz, druszám!
1
293075
Szia! Ez nem a megfelelő hely. Az aktuális szövetségi kapitányt kéne megkeresned evvel kapcsolatos információért.
1
293076
Szia! Hogy vagy?
1
293077
Szia, itt Mike.
1
293078
Szigorú diétát kell tartania.
1
293079
Szinte alig szoktam úszni.
1
293080
Szinte egy foga sem volt már.
1
293081
Szinte megőrült a fájdalomtól miután a gyermek meghalt.
1
293082
Szinte mindig.
1
293083
Szintúgy.
1
293084
Szkoda, że nie miałem szansy poznać Toma.
1
293085
Szkoda, że nie znam francuskiego.
1
293086
Szlachetne zdrowie, nikt się nie dowie, jako smakujesz, aż się zepsujesz.
1
293087
Szliśmy wzdłuż plaży.
1
293088
Szociális munkás vagyok.
1
293089
Szoktad azt érezni, hogy a mondataid nagyobb részével a kutya se törődik?
1
293090
Szoktál horkolni?
1
293091
Szokása szerint a kezét bedugta a nadrágtartó mellett a nadrág széle mögé.
1
293092
Szokása szerint reggeli előtt gyakorol.
1
293093
Szolgáld ki magad!
1
293094
Szombat este gyere át, akkor színházban lesznek a szüleim.
1
293095
Szombat után vasárnap jön.
1
293096
Szombat van.
1
293097
Szomjas vagyok. Kaphatnék egy pohár vizet?
1
293098
Szomjazol?
1
293099
Szomorú.
1
293100
Szomorúnak látszik.
1
293101
Szomorúnak tűnsz.
1
293102
Szomorúnak tűnt.
1
293103
Szomszédok vagyunk.
1
293104
Szomszédok.
1
293105
Szorgalmasak vagyunk.
1
293106
Szorgalmasan dolgozott a házi feladatán.
1
293107
Szorgalmasan tanult.
1
293108
Szorongtam.
1
293109
Szorítok neked!
1
293110
Szovjet-Oroszországban, a kaja trollt eszik!
1
293111
Szukam prezentu dla ojca.
1
293112
Szukasz kogoś?
1
293113
Szukałam pilota.
1
293114
Szukałam, ale go nie znalazłam.
1
293115
Szukałem cię.
1
293116
Szukałem pilota.
1
293117
Szukałem, ale go nie znalazłem.
1
293118
Szuvas fogaid voltak.
1
293119
Szállodában lakom.
1
293120
Számoltam.
1
293121
Számomra ez fontos.
1
293122
Számomra ez nem munka; nekem ez szórakozás.
1
293123
Számos csillag volt látható az égen.
1
293124
Számos termék ÁFÁ-ját csökkentették, ugyanakkor növelték jelentős mértékben a kiskereskedelmi árrését.
1
293125
Számos üzenetet hagyott Tom a telómon.
1
293126
Számtalan európai politikus a nép akarata ellen cselekszik.
1
293127
Számítok Tomra.
1
293128
Számítottunk rá, hogy bedöglik a gép.
1
293129
Számíts rá, hogy ez nehéz munka lesz!
1
293130
Szándékomban áll, hogy megtanulok magyarul.
1
293131
Száraz földön fű sem nő.
1
293132
Származási hely: Kína.
1
293133
Száz dolcsival lógok neki.
1
293134
Száz, kétszáz, háromszáz, négyszáz, ötszáz, hatszáz, hétszáz, nyolcszáz, kilencszáz, ezer.
1
293135
Százzal az autópályán meglehetősen unalmas és álmosító.
1
293136
Szégyelld magad!
1
293137
Széles mosoly ült az arcán.
1
293138
Szép hangja van.
1
293139
Szép helyek vannak Kanadában.
1
293140
Szép idő van ma.
1
293141
Szép kilátásaim vannak.
1
293142
Szép napra ébredtünk.
1
293143
Szép vagy.
1
293144
Szép vagyok.
1
293145
Szép álmokat!
1
293146
Szép, ha az embernek van családja.
1
293147
Szép, színes őszi leveleket gyűjtött Marika az anyukájával.
1
293148
Szépségének híre messzire szállt.
1
293149
Szétnyitottam a térképet az íróasztalon.
1
293150
Szétosztották az ülés napirendjét.
1
293151
Színházba megyek.
1
293152
Szívesebben ülnék olvasgatva a könyvtárban, mint hazamennék.
1
293153
Szívesen hallgatlak téged. Nagyon szépen beszélsz, poétikusan.
1
293154
Szívesen innék valamit.
1
293155
Szívesen teniszeznék.
1
293156
Szívesen énekelnék az esőben.
1
293157
Szívesen!
1
293158
Szívrohamom volt.
1
293159
Szó mi szó, magasabbnak képzeltem.
1
293160
Szó nélkül elment.
1
293161
Szó sincs róla, hogy alkoholista lennék csak azért, mert minden nap iszom egy keveset.
1
293162
Szólnak a templomok harangjai.
1
293163
Szóra sem érdemes.
1
293164
Szóról szóra nem lehet lefordítani.
1
293165
Szót fogadsz a szüleidnek?
1
293166
Szótanulás helyett szívesebben olvasnék egy jó regényt.
1
293167
Szóval, mi a helyzet?
1
293168
Szöknek!
1
293169
Szökőévben a február 29 napos.
1
293170
Szörnyen drága.
1
293171
Szörnyen fáj a fejem.
1
293172
Szörnyű fájdalmaim vannak.
1
293173
Szüksége van egy kéztörlőre.
1
293174
Szüksége van pénzre.
1
293175
Szükséged lesz rá.
1
293176
Szükséged van egy kis pénzre?
1
293177
Szükséged van egy reszelőre?
1
293178
Szükséged van rá.
1
293179
Szükséged van valamire?
1
293180
Szükségem van egy fordítóra.
1
293181
Szükségem van egy hangszerre.
1
293182
Szükségem van egy kis alvásra.
1
293183
Szükségem van egy vonalzóra és egy körzőre, egy kis időre és nyugalomra.
1
293184
Szükségem van erre a munkára.
1
293185
Szükségem van pénzre.
1
293186
Szükségem van rád.
1
293187
Szükségem van valamire, ami emlékeztet engem rád.
1
293188
Szükségünk van a segítségedre.
1
293189
Szülei tudta nélkül ment férjhez.
1
293190
Szüleim elváltak.
1
293191
Születés, házasság és halál - mind kiadással jár.
1
293192
Szőke haja van.
1
293193
Szőrtelenítették a hátamat.
1
293194
Szőrös a mellkasa.
1
293195
Sá:ien kenh kà:sere?
1
293196
Sábado é o último dia da semana.
1
293197
Sándor slaggal mosta le a kocsiját.
1
293198
Sápadtnak tűnsz.
1
293199
Sâmbăta și duminica sunt zile de repaus.
1
293200
São 3000 ienes no total.
1
293201
São 5h00 da manhã aqui no Brasil.
1
293202
São 7h50.
1
293203
São Paulo is the biggest producer of eggs in the country.
1
293204
São Vicente was the first city in Brazil.
1
293205
São cinco horas.
1
293206
São dez para as oito da manhã.
1
293207
São mais ou menos oito quilômetros.
1
293208
São meus.
1
293209
São nesses momentos em que penso em minha família e não nos meus amigos.
1
293210
São oito horas da noite.
1
293211
São os sapatos mais feios que eu já vi.
1
293212
São quase seis horas.
1
293213
São sete e quarenta e cinco.
1
293214
São suas, Tom?
1
293215
Sä oot sekasin!
1
293216
Säh’ ich nicht der Wonne Zähren deiner Mutter Blick verklären, wähnt’ ich dich ein Götterkind.
1
293217
Sängynaluseni oli täynnä villakoiria.
1
293218
Sänkyni alla on hirviö.
1
293219
Sätze der Welt, vereinigt euch!
1
293220
Säufer, Röte deiner Nase zwingt nicht zu verlegen sein: Sie stimmt mit Farbe uns’rer Flagge völlig überein!
1
293221
Säyäxät itär öçen, banktan beraz aqça aldım.
1
293222
Sään salliessa saavumme sinne huomenissa.
1
293223
Så er det godt!
1
293224
Så fort kan et år gå.
1
293225
Sådant händer.
1
293226
Sådant är livet.
1
293227
Såg du solförmörkelsen igår?
1
293228
Sånn er reglene.
1
293229
Sæt alt på ét bræt!
1
293230
Sé amable con ella, Bill.
1
293231
Sé amable con tus padres.
1
293232
Sé amable con él.
1
293233
Sé apreciar lo que habéis hecho por mí.
1
293234
Sé breve.
1
293235
Sé como hacerlo.
1
293236
Sé cuántos años tiene Tom.
1
293237
Sé cómo me sentía.
1
293238
Sé cómo se llama.
1
293239
Sé cómo termina esto.
1
293240
Sé dónde está ella.
1
293241
Sé dónde está.
1
293242
Sé dónde estás.
1
293243
Sé dónde vive. Pero es un secreto.
1
293244
Sé educado, pero firme.
1
293245
Sé escribir cincuenta y cuatro caracteres chinos.
1
293246
Sé fuerte.
1
293247
Sé generoso en la prosperidad y agradecido en la miseria.
1
293248
Sé gentil con ella, Bill.
1
293249
Sé hacer un masaje cardíaco y la respiración artificial.
1
293250
Sé lento con la lengua y rápido con el ojo.
1
293251
Sé lo que está pasando.
1
293252
Sé lo que estás pensando.
1
293253
Sé lo que estás planeando hacer.
1
293254
Sé lo que ha dicho.
1
293255
Sé lo que me falta por comprar, pero no lo encuentro.
1
293256
Sé muchas cosas que la mayoría de la gente no sabe, pero desconozco muchas cosas que casi todo el mundo sabe.
1
293257
Sé más flexible.
1
293258
Sé paciente con Bob. Sabes, él ha atravesado ratos difíciles recientemente.
1
293259
Sé paciente y persistente. Estas cosas llevan tiempo.
1
293260
Sé paciente y persistente. Estas cosas toman tiempo.
1
293261
Sé paciente, por favor. Toma tiempo.
1
293262
Sé por qué hay tanta gente que le encanta astillar madera.
1
293263
Sé que Tomás no quiere estar aquí.
1
293264
Sé que amas a Tom.
1
293265
Sé que está en el departamento, pero no lo puedo encontrar.
1
293266
Sé que está molesto porque su carro quedó destrozado, pero salió ileso y debería estar feliz que está vivo.
1
293267
Sé que está ocupado.
1
293268
Sé que estás molesto porque tu carro quedó destrozado, pero saliste ileso y deberías estar feliz que estás vivo.
1
293269
Sé que la senda de la virtud es muy estrecha, y el camino del vicio, ancho y espacioso.
1
293270
Sé que la vida es corta.
1
293271
Sé que lo puedes lograr.
1
293272
Sé que lo sé, pero no logro acordármelo.
1
293273
Sé que lo tengo, pero no lo encuentro.
1
293274
Sé que no eres estúpido.
1
293275
Sé que no fue Tom.
1
293276
Sé que te gusta él.
1
293277
Sé que tienes razón.
1
293278
Sé que todos ellos querrán ayudarte.
1
293279
Sé que tu trabajo no es fácil.
1
293280
Sé que vives aquí.
1
293281
Sé quien es.
1
293282
Sé una cosa que podríamos hacer que puede ser divertida.
1
293283
Sé unas cuantas cosas.
1
293284
Ségueme, que te ensino o camiño.
1
293285
Séoul est la capitale de la Corée du Sud.
1
293286
Sétálj mindennap.
1
293287
Sétálni kezdtünk.
1
293288
Sézam, otvor sa!
1
293289
Sì sta rilassano in casa sua.
1
293290
Sì, certo.
1
293291
Sì, lei è una ragazza molto gentile.
1
293292
Sì, per quel che so.
1
293293
Sì, sono andato ieri.
1
293294
Sì, è a casa.
1
293295
Sí lo sabes.
1
293296
Sí, con gusto.
1
293297
Sí, creo que deberías ir.
1
293298
Sí, creo que es tu deber ir.
1
293299
Sí, mi amor.
1
293300
Sí, señora.
1
293301
Sí, ya te envié.
1
293302
Sí?
1
293303
Síelni mentünk a hegyekbe.
1
293304
Síguenos.
1
293305
Sínalí kung librú tungkúl karéng animál.
1
293306
Síri csönd lett.
1
293307
Sírni kezdett.
1
293308
Sírt, amikor meghallgatta a történetet.
1
293309
Sírtál?
1
293310
Sòn a l'é nèn ëstàit fàcil.
1
293311
Só a dose faz o veneno.
1
293312
Só a loucura é que é grande! E só ela é que é feliz!
1
293313
Só a morte é mais amarga do que ela; mas para tratar das boas coisas que ali encontrei, falarei também das outras que lá me foi dado ver.
1
293314
Só confia em mim.
1
293315
Só espere um minuto, por favor.
1
293316
Só estou tentando ajudar.
1
293317
Só me resta esperar.
1
293318
Só não erra quem nunca faz nada.
1
293319
Só pode ser ela.
1
293320
Só posso lhe dizer o que sei.
1
293321
Só quando se trata dos tempos e dos verbos frasais é que a gramática inglesa é mais difícil do que a alemã.
1
293322
Só se vê bem com o coração. O essencial é invisível para os olhos.
1
293323
Sóc un fanàtic del golf.
1
293324
Sólin er ekki gul á kvöldin. Hún er appelsínugul.
1
293325
Sólo Dios puede ayudarte ahora.
1
293326
Sólo aceptaremos bajo esa condición.
1
293327
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar.
1
293328
Sólo compré un libro que se lo dí a un estudiante.
1
293329
Sólo con pensar en ti, se me acelera el pulso.
1
293330
Sólo con verte, se me acelera el corazón.
1
293331
Sólo el tiempo cura las heridas de un corazón roto.
1
293332
Sólo espera.
1
293333
Sólo estamos asegurándonos.
1
293334
Sólo estoy haciendo mi trabajo.
1
293335
Sólo estoy mirando.
1
293336
Sólo hay felicidad donde hay virtud y esfuerzo serio, pues la vida no es un juego.
1
293337
Sólo haz preguntas que pueden responderse con sí o no.
1
293338
Sólo intenté divertirme.
1
293339
Sólo lo he visto una vez.
1
293340
Sólo no quiero herirla.
1
293341
Sólo pienso en ti.
1
293342
Sólo podemos esperar que el Gobierno decida retirar sus tropas.
1
293343
Sólo puedo hablar de mí mismo.
1
293344
Sólo tenemos dos ojos.
1
293345
Sólo tengo cuatro dedos en mi pie izquierdo.
1
293346
Sólo tuve que quitarme la falda y sus pantalones se empaparon de líquido preseminal.
1
293347
Sólo tú puedes hacerlo, pero no puedes hacerlo solo.
1
293348
Sólo un idiota puede ser totalmente feliz.
1
293349
Sólo una persona sobrevivió el accidente.
1
293350
Sólo unos pocos estudiantes saben leer en latín.
1
293351
Sólo va a la oficina tres días a la semana.
1
293352
Sólo verle comencé a reírme.
1
293353
Sólo él leyó la carta.
1
293354
Són gairebé les sis en punt.
1
293355
Sörf yapmaya gidebilir miyim?
1
293356
Sörhasad van.
1
293357
Sört főzött.
1
293358
Sört ivott.
1
293359
Sört valaki?
1
293360
Sötét emberhez nem akarok hozzámenni.
1
293361
Sötétben minden tehén fekete.
1
293362
Sötétedik.
1
293363
Söylediklerin karşındakinin anlayabildiği kadardır.
1
293364
Söylediğim demek istediğimdir.
1
293365
Söylediğim gibi yap.
1
293366
Söylediğim gibi yapacaksın.
1
293367
Söylediğimi dikkatlice dinle.
1
293368
Söylediğimi unutma.
1
293369
Söylediğin doğru.
1
293370
Söylediğin gibi yapacağım.
1
293371
Söylediğin her şeyi duydum.
1
293372
Söylediğin her şeyi duyuyorum.
1
293373
Söylediğin için özür dilemelisin.
1
293374
Söylediğin o değil mi?
1
293375
Söylediğin tek kelimeye inanmıyorum.
1
293376
Söylediğin şarkılardan herhangi birini sevmiyorum.
1
293377
Söylediğin şey onu kızdırdı.
1
293378
Söylemek istediğin bir şeyin var mı?
1
293379
Söylemek zorunda olduğum her şeyi söyledim.
1
293380
Söylemesi kolay ama yapması kolay değil.
1
293381
Söylemeye gerek yok.
1
293382
Söylemeyeceğim.
1
293383
Söylenecek daha fazla bir şey yok.
1
293384
Söylenti doğru değildir.
1
293385
Söylenti doğru olamaz.
1
293386
Söylenti hızla yayıldı.
1
293387
Söyleyecek başka bir şeyin yoksa bana "Merhaba, nasılsın?" demenin hiçbir faydası yok.
1
293388
Söyleyecek bir şey yok.
1
293389
Söyleyecek bir şeyi yoktu, bu yüzden gitti.
1
293390
Söyleyecek bir şeyim var.
1
293391
Söyleyecek bir şeyim yoktu.
1
293392
Söyleyecek bir şeyin varsa devam et ve söyle.
1
293393
Söyleyecek bir şeyin varsa, söyle.
1
293394
Söyleyecek bir şeyin yoksa, bir şey söyleme.
1
293395
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
1
293396
Söyleyecek söz bulamadım.
1
293397
Söyleyecek söz bulamıyorum.
1
293398
Söyleyecek çok şey kalmadı.
1
293399
Söz veriyorum.
1
293400
Sözde "kış döneminin" üniversite reformunu geliştirmesi bekleniyor.
1
293401
Sözlerinden hiçbiri tutulmadı.
1
293402
Sözlerini tutmalısın.
1
293403
Sözlüğümü geri vermeyi unuttu.
1
293404
Sözlüğünü ödünç alabilir miyim?
1
293405
Sözümü kesme.
1
293406
Sözümün kesilmesinden hoşlanmam.
1
293407
Sözünden döndün.
1
293408
Sözünden dönme.
1
293409
Sözüne güveniyorum.
1
293410
Sözünü kesmediğimi umuyorum.
1
293411
Sözünü kestiğim için üzgünüm.
1
293412
Sözünü tutmadı.
1
293413
Sözünü unutma.
1
293414
Sözünüzü tutun.
1
293415
Søen er meget dyb.
1
293416
Sør-Koreas tilnærmingen til den asiatiske finanskrisen i nitten nittisju forvandlet på en effektiv måte en alvorlig krise i en stor mulighet.
1
293417
Sørg for å regelmessig sette sunn planteføde på menyen.
1
293418
Súbe el volumen al televisor.
1
293419
Süddeutschland ist reale Welt und da sagt man für mulsch molsch.
1
293420
Süket volt, mint az ágyú.
1
293421
Süketnek tetteti magát.
1
293422
Süllyedünk?
1
293423
Sült krumplit kérek ecet nélkül.
1
293424
Sündigen heißt Grenzen überschreiten.
1
293425
Süpermarkette onu aradım.
1
293426
Sürget az idő.
1
293427
Sürprizi bozmak istemiyorum.
1
293428
Sürsene.
1
293429
Sürücüler onu geriye götürmedi.
1
293430
Sürüden ayrılanı kurt kapar.
1
293431
Sürüden ayrılğan qoynı qaşqır parçalar.
1
293432
Sürüngenlerden nefret ediyorum.
1
293433
Süt a nap.
1
293434
Süt cam şişeler içinde satılıyordu.
1
293435
Süt ekşidi.
1
293436
Süt içer.
1
293437
Süt içiyorum.
1
293438
Süt içti mi?
1
293439
Süt içti.
1
293440
Süt iğrenç.
1
293441
Süt sıcak havada çabuk bozulur.
1
293442
Sütlü çay nerede?
1
293443
Süße Milch soll man vor Katzen hüten.
1
293444
Süßer Gesang hat manchen Vogel betrogen.
1
293445
Süßes kriegt der nicht zu lecken, der nicht will das Saure schmecken.
1
293446
Să nu faci obrăznicii când nu sunt eu aici.
1
293447
Să v-ajut.
1
293448
Să vă ajut.
1
293449
Să împărțim aceşti bani.
1
293450
Săptămâna asta, trei zile la rând, m-am uitat la filme straine de acțiune cu masini, cu subtitrări.
1
293451
Sărut mâna pentru masă.
1
293452
Są ludzie, którzy lubią muzykę klasyczną, są tacy, co wolą pop.
1
293453
Są młodzi i zdrowi.
1
293454
Są to wręcz niezbędne przyrządy, bez których nie wyobrażamy sobie ani gotowania, ani pieczenia, ani smażenia.
1
293455
Sī valēs, valeō.
1
293456
Sıcak bir geceydi.
1
293457
Sıcak bir gündü.
1
293458
Sıcak bir yere gidelim.
1
293459
Sıcak su var mı?
1
293460
Sıcak ve kurak hava Amerikada ki milyonları rahatsız ediyor.
1
293461
Sıcaktı.
1
293462
Sık dişini.
1
293463
Sık sık nehirde yüzmeye giderim.
1
293464
Sık sık pizza yerdim.
1
293465
Sık sık seyahat ederim.
1
293466
Sık sık sinemaya giderim.
1
293467
Sık sık voleybol oynarım.
1
293468
Sıkı tutun.
1
293469
Sıkı çalışman için teşekkürler.
1
293470
Sıkı çalışmaya hazırım.
1
293471
Sıkıldım.
1
293472
Sıkılıyorum.
1
293473
Sıkıştım.
1
293474
Sınav ne zaman başlar?
1
293475
Sınav sonuçları hakkında endişeliyim.
1
293476
Sınav çok zordu.
1
293477
Sınavı geçemedim.
1
293478
Sınavı geçmek için çok çalıştı.
1
293479
Sınavında iyi şanslar.
1
293480
Sınavından sonra kafan bomboş gibiydi.
1
293481
Sınıfa girer girmez öğrenciler sorular sormaya başladı.
1
293482
Sınıfa gitmeliyim.
1
293483
Sınıfta görüşürüz.
1
293484
Sınıfımdaki herhangi bir diğer öğrenciden daha büyüğüm.
1
293485
Sınıfımızda en uzun benim.
1
293486
Sınıfımızda yirmi beş erkek ve yirmi kız var.
1
293487
Sınıfında herhangi bir çocuk kadar uzundur.
1
293488
Sınıfındaki herkes ondan hoşlanır.
1
293489
Sınırda pasaportumu göstermem istendi.
1
293490
Sıra tozla kaplı.
1
293491
Sırada ne var?
1
293492
Sıradan bir erkeğin yaşam amacı üç şeyden oluşur: yeme, içme ve yiyişme.
1
293493
Sıradan.
1
293494
Sıradışı bir şey bulunmadı.
1
293495
Sıradışı bir şey fark ettin mi?
1
293496
Sıramı bekliyorum.
1
293497
Sırf diğerlerinden farklısın diye seni seviyorum.
1
293498
Sırf hayaletleri göremiyorsun diye, bu onların var olmadığı anlamına gelmez.
1
293499
Sırrımı biliyorsun.
1
293500
Sırrımı biliyorsunuz.
1
<<
|
583
|
584
|
585
|
586
|
587
|
588
|
589
|
590
|
591
|
>>
v. 0.1b