Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
582
|
583
|
584
|
585
|
586
|
587
|
588
|
589
|
590
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
292501
Sugarul nostru se a născut sănătos.
1
292502
Sughalbe'.
1
292503
Suhu terendah hari ini adalah 3 °C.
1
292504
Sui giornali è stato scritto che si trattava di un delitto passionale.
1
292505
Sui gusti non si discute.
1
292506
Sui resti delle tranche loro scavarono diverse trincee.
1
292507
Suis cette voiture.
1
292508
Suis-je dans le vrai ?
1
292509
Suis-je invité ?
1
292510
Suis-je sur la bonne voie ?
1
292511
Suis-moi.
1
292512
Suit the action to the word, the word to the action.
1
292513
Suit yourself.
1
292514
Suivez l'exemple de votre sœur.
1
292515
Suivez-nous !
1
292516
Suivre son cœur : quelle céleste sensation !
1
292517
Sujatlh 'e' yImev!
1
292518
Sukceso konsistas el disciplino.
1
292519
Sukceson atingos tiu, kiu volas ĝin.
1
292520
Sukero allogas formikojn.
1
292521
Sukero estas dolĉa.
1
292522
Sukero solveblas en akvo.
1
292523
Sukero solviĝas en akvo.
1
292524
Sukiyakinin nasıl pişirileceğini lütfen bana anlat.
1
292525
Sukker er sødt.
1
292526
Sul mare ci sono nove navi nuove, una delle nove non vuole navigare.
1
292527
Sulfata acido estas likvaĵo higroskopa, do altiranta akvon.
1
292528
Sulit sekali mencari pekerjaan.
1
292529
Sulje televisio.
1
292530
Sulkisitko oven, kiitos.
1
292531
Sulla luna peserei solo quindici kili.
1
292532
Sulle pareti di casa nostra si formarono macchie di umido.
1
292533
Sultihi ra gud ako sa tinuod Gretchen!
1
292534
Sum Daq Dabbogh.
1
292535
Sum tam vIneHqu'.
1
292536
Sum ťeyare miğuran.
1
292537
Sumatra est une île.
1
292538
Sumigaw si Tom.
1
292539
Sumir Sjanghæbúar halda miklar veislur þegar þeir ganga í hjónaband.
1
292540
Sumir nemendanna eru á bókasafninu, en hinir í skólastofunni.
1
292541
Sumisikat ang araw nang mas maaga kapag tag-araw,
1
292542
Sumó a su nombre el de la región de la Mancha.
1
292543
Sun pitäis käyttää dödöä.
1
292544
Sunce topi sneg.
1
292545
Sunday, Tom ate a birthday cake.
1
292546
Sungguh terima kasih atas bantuannya.
1
292547
Suni está jogando.
1
292548
Suni ludas.
1
292549
Sunleviĝe mi iros al la ĉaso.
1
292550
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
1
292551
Sunlumo estas la ĉefa fonto de vitamino D.
1
292552
Sunnuntaita seuraa maanantai.
1
292553
Suno estas stelo.
1
292554
Suno tre foras de Tero.
1
292555
Sunpaneloj prenas lumon el suno kaj luno kaj aliformigas ĝin al elektro aŭ varmo.
1
292556
Suns aizbēga
1
292557
Sunt Tom.
1
292558
Sunt agitat.
1
292559
Sunt aici.
1
292560
Sunt cel mai inalt din clasa.
1
292561
Sunt doar un incepator.
1
292562
Sunt insule pe mare.
1
292563
Sunt logodit cu ea.
1
292564
Sunt mihi mites poma.
1
292565
Sunt obosit!
1
292566
Sunt ocupat cu temele.
1
292567
Sunt plictisitoare.
1
292568
Sunt plictisitor.
1
292569
Sunt student.
1
292570
Sunt suspectat?
1
292571
Sunt usurată, pentru că eşti în siguranţă.
1
292572
Suntem obosiţi de discursul lui lung.
1
292573
Sunteți bolnavi!
1
292574
Sunteți crud.
1
292575
Sunteți crudă.
1
292576
Sunteți plătite pentru asta?
1
292577
Sunteți plătiți pentru asta?
1
292578
Suo cugino vive in America.
1
292579
Suo figlio si comporta bene.
1
292580
Suo fratello è sposato, ma non ha figli.
1
292581
Suo fratello è sposato, però non ha figli.
1
292582
Suo marito vive a Tokyo adesso.
1
292583
Suo marito è un eccellente cuoco.
1
292584
Suo padre ha perso il lavoro di recente.
1
292585
Suo padre è alto.
1
292586
Suomen voitettua jääkiekon maailmanmestaruuden Kauppatori oli pateettinen näky.
1
292587
Suomessa julkinen liikenne on aina ajoissa (In Finland public transport is always on time)
1
292588
Suomi on melko konservatiivinen kieli.
1
292589
Suona il pianoforte molto bene.
1
292590
Suona il pianoforte?
1
292591
Suona la chitarra molto bene.
1
292592
Suona la chitarra.
1
292593
Suonava bene.
1
292594
Suonava la chitarra.
1
292595
Suonava.
1
292596
Suonavano bene.
1
292597
Suonavano la chitarra.
1
292598
Suonavano.
1
292599
Suoneranno con Naoko questo pomeriggio.
1
292600
Suono il piano.
1
292601
Suono il violino.
1
292602
Suoraan sanottuna hänen puheensa ovat aina tylsiä.
1
292603
Super !
1
292604
Super nia kapo sterniĝas la senlima universo.
1
292605
Super!
1
292606
Supermarket jest otwarty od poniedziałku do soboty
1
292607
Superstiĉo originas el la homa nekapablo agnoski, ke hazardoj simple estas hazardoj.
1
292608
Superŝutu la gratenaĵon per parmezano.
1
292609
Suplicó a su madre dejarle ir a la fiesta.
1
292610
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
1
292611
Supongo que necesito alguien a quien echarle la culpa.
1
292612
Supongo que te veré luego, Tom.
1
292613
Supongo que él es honesto.
1
292614
Suponha que chova amanhã, ainda devemos ir ao piquenique?
1
292615
Suponho que você não veja muita televisão, certo?
1
292616
Suporta-se com paciência a cólica do próximo.
1
292617
Supoze ke ĉio prosperos, vi sukcesos.
1
292618
Supozeble li sukcesos.
1
292619
Supozeble post kelkaj tagoj vi kapablos iri.
1
292620
Supozeble vi eĉ ne scias, pri kio vi parolas.
1
292621
Supozeble ŝi venos morgaŭ.
1
292622
Supozite, ke vi havus du milionojn da jenoj, kion vi farus?
1
292623
Supozu, ke mi iris al Ameriko.
1
292624
Supozu, ke pluvos, kion ni faru?
1
292625
Supozu, ke vi havus dek milionojn da enoj, kion vi farus?
1
292626
Supplies of oil are not infinite.
1
292627
Supporta!
1
292628
Supportate!
1
292629
Supporti!
1
292630
Supposedly the internet remembers everything - except when it doesn't.
1
292631
Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
1
292632
Supre sur la altega domo oni povas bone rigardi la urbon.
1
292633
Supreniru tiun ŝtuparon.
1
292634
Suprotstavio se mišljenju svog šefa.
1
292635
Supuestamente, todo esto sucedió en medio de la noche, entre la una y las tres.
1
292636
Supunha-se que a empresa produzirá a cada ano um milhão de novos sinos.
1
292637
SupwI' 'ar Datu'?
1
292638
Sur Jupitero oni mezuris uraganajn rapidecojn de pli ol 640 km hore.
1
292639
Sur Marso ankaŭ estas katoj.
1
292640
Sur Marso ne kreskas arboj.
1
292641
Sur Tatoeba ĉiam estas io por traduki.
1
292642
Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.
1
292643
Sur benko li staras, sub ĝi sidas hundo.
1
292644
Sur fenestra vitro pentras stelojn suna sago. Adiaŭ' de l' tago.
1
292645
Sur framo, konstruita el reloj, oni fiksas tabulojn aŭ lamenojn, kiuj formas la ŝelon de la ŝipo.
1
292646
Sur kio baziĝas via teorio?
1
292647
Sur kio vi bazas vian teorion?
1
292648
Sur kioma etaĝo vi loĝas?
1
292649
Sur l'arbre vert il y a un hibou.
1
292650
Sur la afiŝo estas skribite: "Malpermisate afiŝi!"
1
292651
Sur la boligita lakto aperis ŝeleto.
1
292652
Sur la due plej granda insulo Tresco, kiu estas privata, sed malfermita al la publiko, estas unu el la plej belaj ĝardenoj de Britio.
1
292653
Sur la fenestro kuŝas krajono kaj plumo.
1
292654
Sur la folio sidis tineo.
1
292655
Sur la grundo luna eksidis l' agl' Apolona, sed tie ne nestis.
1
292656
Sur la herbejo staras puŝoĉaro kaj en ĝi estas tero.
1
292657
Sur la jupiteraj lunoj eble ekzistas vivo.
1
292658
Sur la kahelita korteto antaŭ la kuirejo ni krete desegnis la ludliniojn kaj ofte dum semajnoj daŭris la saltado kun aŭ sen ligna bloketo.
1
292659
Sur la kameno inter du potoj staras fera kaldrono; el la kaldrono, en kiu sin trovas bolanta akvo, eliras vaporo; tra la fenestro, kiu sin trovas apud la pordo, la vaporo iras sur la korton.
1
292660
Sur la karobarbo vivas pli ol 20 specoj de parazitoj kaj epifitoj; kunvivas kaktoj, orkidacoj, arumacoj kaj filikoj.
1
292661
Sur la kristnaska bazaro svarmas multege da homoj.
1
292662
Sur la mondo ekzistas multaj lingvoj.
1
292663
Sur la monteto staras domo.
1
292664
Sur la montoj malheliĝas, hastas nokto tien ĉi. Ĝin elteni sen tegmento — tion ne intencis mi.
1
292665
Sur la muro pendas mapo.
1
292666
Sur la placo de la Revolucio staras densa homamaso. Tie nun eĉ unu pizo ne povas fali ĝis la tero.
1
292667
Sur la plage le sable était blanc.
1
292668
Sur la strando estis malmulte da homoj.
1
292669
Sur la supra vitroplato troviĝis tri specoj de fromaĝo, sed ni ĉiam petis holandan fromaĝon de Gouda, kiun ni mem plej multe ŝatis.
1
292670
Sur la tabulo estas skribita via nova horaro.
1
292671
Sur la terre, on parle de nombreuses langues.
1
292672
Sur la tomboj kreskas la plej belaj rozoj.
1
292673
Sur la trunkon de la dika tilio ni krete desegnis celon kaj sur la vojeton ni indikis linion.
1
292674
Sur la verda kampo, refreŝigita de la roso, muĝis la brutaro kaj trilis la birdetoj, murmuris la revereto kaj ridetis la floroj.
1
292675
Sur la vojo, kiu iam kondukis al la preĝejo, nun kreskas herbo.
1
292676
Sur la ĉemizo de Tomaso estis sango.
1
292677
Sur la ĉielo staras la bela suno.
1
292678
Sur la ĵus akvumita bedo floras lekantetoj.
1
292679
Sur la ŝtonego oni gravuris labirinton.
1
292680
Sur les dictionnaires il n'y a que de la poussière, en tout cas sur les miens.
1
292681
Sur les huit heures du matin, le lendemain, madame Guillaume surprit sa fille pâle, les yeux rouges, la coiffure en désordre, tenant à la main un mouchoir trempé de pleurs.
1
292682
Sur lia nuko sidas pli ol peruko.
1
292683
Sur lia vizaĝo mi vidis ĝojan rideton.
1
292684
Sur lia ĉemizo estis saŭca makulo.
1
292685
Sur nekonata voj' arbara De fremda best' mirinda spur', Profundas plu dometo rara, - Sen pordo, sur kokina krur';
1
292686
Sur papereto estis indikita la prezo de la varoj.
1
292687
Sur papero oni povas skribi.
1
292688
Sur persikarbo kreskas presiko.
1
292689
Sur place ou à emporter ?
1
292690
Sur planko staras bovlo por hundo.
1
292691
Sur pomarbo kreskas pomo.
1
292692
Sur prunarbo kreskas pruno.
1
292693
Sur senbridila ĉevalo rajdu malnova rajdanto.
1
292694
Sur sia ventro la telegramliveristo portis specon de monsako kun kupra fermilo.
1
292695
Sur un pommier poussent des pommes.
1
292696
Sur un prunier poussent des prunes.
1
292697
Sur varma sablo de plaĝo revomara paŝas feliĉo.
1
292698
Sur ĉevalo de najbaro la ŝarĝo ne pezas.
1
292699
Sur ĉiu flanko nur manko kaj manko.
1
292700
Sur ĉiuj seĝoj en tiu ĉi trajno oni ne rajtas fumi.
1
292701
Sure honey.
1
292702
Sure, there's the Internet Archive, and you can contribute to it.
1
292703
Sure, why not.
1
292704
Sure. Good luck!
1
292705
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
1
292706
Surfante sur la reto, vi facile povas esti sekvata de retejoj.
1
292707
Surge, propera, amica mea, columba mea, formosa mea, et veni.
1
292708
Surgenuiĝu.
1
292709
Surgit la question: "L'internet est-elle aussi un moyen de communication en masse?"
1
292710
Surgrimpu viajn ĉevalojn.
1
292711
Surhavu rideton sur via vizaĝo, kaj vi certe rericevos multajn ridetojn.
1
292712
Surmetu vestojn!
1
292713
Surmetu vian piĵamon.
1
292714
Surmetu vian ĉapelon.
1
292715
Surotem daydiay a tao.
1
292716
Surprisingly enough, Markku turned out to be a thief.
1
292717
Surprisingly, the most serious consequences of rural depopulation are often felt in urban areas.
1
292718
Surprizas min aŭdi tiun aserton el via buŝo.
1
292719
Surprizo atendas nin en la venontaj tagoj.
1
292720
Surprizo troviĝas nur en unu pakaĵo.
1
292721
Sursojle de nova jaro oni turnas sin al freŝaj projektoj, freŝaj planoj.
1
292722
Surtout, ne le dis pas aux autres.
1
292723
Survoje hejmen mi ekdormis en la trajno kaj preterveturis mian haltejon.
1
292724
Survoje hejmen mi eniros la poŝtoficejon.
1
292725
Survoje la aŭtomotoro difektiĝis.
1
292726
Survoje ni ektroviĝis en ŝtopiĝo.
1
292727
Surŝutetu parmezanon sur la gratenon.
1
292728
Sus armas tenían herrumbre y orín.
1
292729
Sus artículos son excepcionales, incluso teniendo en cuenta que ellos ya han tenido mucho éxito.
1
292730
Sus bisabuelos le habían dejado unas armaduras.
1
292731
Sus críticas eran muy severas.
1
292732
Sus demandas son excesivas.
1
292733
Sus esfuerzos no dieron ningún resultado.
1
292734
Sus gritos de auxilio fueron ahogados por el rugido de las olas.
1
292735
Sus heridas parecen ser fatales.
1
292736
Sus ideas eran demasiado avanzadas para ser aceptadas por la gente de a pie.
1
292737
Sus leat rukses lieđit.
1
292738
Sus medias son grises.
1
292739
Sus métodos pedagógicos son poco ortodoxos.
1
292740
Sus ojos se posaron sobre la niña.
1
292741
Sus oponentes derrrotados deberían visitar a su amada.
1
292742
Sus orejas son muy grandes.
1
292743
Sus temerarias acciones son dignas de una medalla.
1
292744
Sus vecinos le conocían como Quesada.
1
292745
Sus voces suenan parecidas por el teléfono.
1
292746
Sus zapatos son marrones.
1
292747
Sus!
1
292748
Susan babasının ayakkabılarını parlattı.
1
292749
Susan binof kukel gudik.
1
292750
Susan hates doing housework, but this morning she's helping her mother in the kitchen.
1
292751
Susan is older than me by 2 years.
1
292752
Susan köpeğin nereden geldiğini öğrendi.
1
292753
Susan made a dress for Jill.
1
292754
Susan neniam fumas.
1
292755
Susan non fuma mai.
1
292756
Susan, I'm sorry if I led you on but the truth is that I'm just not interested.
1
292757
Susana benötigt ein Antidepressivum.
1
292758
Susana estas bona kuiristino.
1
292759
Susanjo trapasis la somerajn feriojn ĉe sia avino.
1
292760
Suscribiendote a nuestras revista te regalamos un secador de pelo.
1
292761
Susie havas belan rideton.
1
292762
Susies Mutter ist eine sehr schöne Frau.
1
292763
Suspends ton manteau au crochet.
1
292764
Suspense is the very stuff of narrative.
1
292765
Sussurrarono.
1
292766
Sussurrò.
1
292767
Sutapimų nebūna!
1
292768
SutuvnIS.
1
292769
Suu kiinni!
1
292770
Suu suppuun!
1
292771
Suudle mind!
1
292772
Suum cuique.
1
292773
Suurella vaivalla voisimme estää suunnitelman täytäntöönpanon
1
292774
Suurepärane!
1
292775
Suuri aalto kaatoi hänen kanootin.
1
292776
Suurin ero jääpallon ja salibandyn välillä on, että jääpalloa pelataan jäällä.
1
292777
Suutele häntä.
1
292778
Suverya'Daq Sargh 'ar tu'lu'?
1
292779
Suya düşme tehlikesi ile karşı karşıyaydı.
1
292780
Suyu kaynattığın için teşekkürler!
1
292781
Suyumuz yok.
1
292782
Suzan is crazy.
1
292783
Suzanne, es tut mir leid, wenn ich dir Hoffnung gemacht habe, aber die Wahrheit ist, dass ich schlicht nicht interessiert bin.
1
292784
Suçlanacak olan sensin.
1
292785
Suçlu ayak izleri bıraktı.
1
292786
Suçlu değilsin.
1
292787
Suçlu olmamalarına rağmen cezalandırıldılar.
1
292788
Suçoranı on yıllardır bu kadar düşük olmamıştı.
1
292789
Suĉu min!
1
292790
Sva mesta za parkiranje su puna.
1
292791
Svalan er sumarboði.
1
292792
Svara på frågan.
1
292793
Sve je sa svime povezano.
1
292794
Sve je u redu.
1
292795
Sve se menja.
1
292796
Sve se promenilo.
1
292797
Svegliarono Tom.
1
292798
Svegliatelo.
1
292799
Svegliò Tom.
1
292800
Sveiki!
1
292801
Svenne.
1
292802
Svennero.
1
292803
Svenska är lätt.
1
292804
Svenskarna lägger mer på vänsterprasslet.
1
292805
Sventolarono delle bandiere per dare il benvenuto alla principessa.
1
292806
Sverige har sitt eget språk.
1
292807
Svi su se smejali.
1
292808
Svislando estas neŭtrala lando.
1
292809
Svisujo estas neŭtrala lando.
1
292810
Svizzera azt jelenti németül Schweiz.
1
292811
Svoji knihovnu nazývá Marie "přemýšlovna".
1
292812
Svédországban katasztrófális társadalmi állapotok uralkodnak a nem európai bevándorlók miatt.
1
292813
Svédül akarok tanulni.
1
292814
Svēks!
1
292815
Svēks, kuoks tava vards?
1
292816
Svědí ji chodidla, protože se jí chce tančit.
1
292817
Svět je komedie pro ty, co myslí, a tragédie pro ty, co cítí.
1
292818
Swahili is written using the Roman writing system.
1
292819
Sweatshop labor, rainforest destruction, global warming, displacement of indigenous communities, air and water pollution, eradication of wildlife on farmland as “pests”, the violent overthrow of popularly elected governments to maintain puppet dictators compliant to big business interests, open-pit strip mining, oil drilling in environmentally sensitive areas, union busting, child slavery, and payoffs to repressive regimes are just some of the many impacts of the seemingly innocuous consumer products we consume every day.
1
292820
Sweden and Argentina got mixed up.
1
292821
Sweep my room.
1
292822
Swifts are the most aerial of birds and some, like the Common Swift, even sleep and mate on the wing. No other bird spends as much of its life in flight.
1
292823
Swimming is not permitted in this river.
1
292824
Switching to Linux is a perfectly cromulent suggestion.
1
292825
Switzerland is a beautiful country.
1
292826
Swiɣ aman.
1
292827
Swój cel osiągnęli.
1
292828
Sxedmen Tom.
1
292829
Sxedmeɣ Tom.
1
292830
Sydney is miles away from here.
1
292831
Sydney is the largest city in Australia.
1
292832
Sykdommen kan kureres ganske enkelt med blodoverføring fra en slektning, særlig en bror.
1
292833
Sykkelen din er bedre enn min.
1
292834
Sykkelen din ligner på min.
1
292835
Sylvia aimait les concerts.
1
292836
Sylvia konserleri sevdi.
1
292837
Synes du at hun er tiltrækkende?
1
292838
Synnyin ja kasvoin Matsuyamassa.
1
292839
Syntymäpäiväkuvat ovat todella teräviä
1
292840
Syrien heißt auf Arabisch Sūriyā.
1
292841
Syrien heter ”Suriyah” på Arabiska.
1
292842
Sysko fait un travail de fourmi.
1
292843
Sysko planas aĉeti Mikrosofton.
1
292844
Sysko traîne dans des bars secrets la nuit.
1
292845
Sysko, vas-tu réparer la translittération ouzbek demain ?
1
292846
Sysko, wirst du morgen die usbekische Transliteration in Ordnung bringen?
1
292847
Systemet er ferdig flikket på etter tre års dugnadsinnsats.
1
292848
Syö vaan niin paljon kuin haluat.
1
292849
Syömään!
1
292850
Syön mielelläni lohikäärmehedelmää.
1
292851
Syön omenan.
1
292852
Syön täällä.
1
292853
Syötitkö papukaijoja?
1
292854
Syötkö kotona vai ulkona?
1
292855
Szabad akarok lenni.
1
292856
Szabad az út.
1
292857
Szabad ember vagyok.
1
292858
Szabad időmben játszom gitáron.
1
292859
Szabad szemmel is látható.
1
292860
Szabad vagy ezen a hétvégén?
1
292861
Szabad vagy holnap este?
1
292862
Szabad vagy péntek délután?
1
292863
Szabad?
1
292864
Szabadidejében rongyszőnyegeket készít, és abból tesz szert egy kis mellékesre.
1
292865
Szabadidőmben gitározok.
1
292866
Szabadok péntek délután?
1
292867
Szabira van szükségem.
1
292868
Szagold meg ezt a virágot.
1
292869
Szakács vagyok.
1
292870
Szakácsunknak nincs szüksége segítségre.
1
292871
Szakállas Tomi?
1
292872
Szakértők szerint Afrikát az évszázadban a klímaváltozás miatt emberek tízmilliói fogják elhagyni.
1
292873
Szaladnom kell az iskolába.
1
292874
Szaleję za tobą.
1
292875
Szamárról ökörre.
1
292876
Szanuję starszych ludzi.
1
292877
Szar szagod van.
1
292878
Szarkazmust érzékelek?
1
292879
Szavakkal ezt nem lehet leírni.
1
292880
Szavaztam.
1
292881
Szczerze mówiąc, nie jadłem nic od rana.
1
292882
Szegény, mégis boldog.
1
292883
Szegények vagyunk.
1
292884
Szellemekkel vagyunk.
1
292885
Szemeid a csillagokra emlékeztetnek.
1
292886
Szemet hunyt nekem a széttört tükör felett.
1
292887
Személyzet kell nekem.
1
292888
Szemüveg nélkül nem tudok olvasni.
1
292889
Szemüveges vagy?
1
292890
Szendvicset esznek.
1
292891
Szent Habakuk!
1
292892
Szent Kleofás!
1
292893
Szent ég!
1
292894
Szeptember 3-án egy barátommal Los Angelesből Szöulba utazok.
1
292895
Szerelem volt az első látásra.
1
292896
Szerelemből házasodik.
1
292897
Szerelmes belé.
1
292898
Szerelmes vagy belé?
1
292899
Szerelmes vagyok a szomszéd lányba.
1
292900
Szerelmes vagyok, de nem tudom, hogy ez oda-vissza így van.
1
292901
Szerencsére egy utas sem sérült meg.
1
292902
Szerencsére meg lehet vesztegetni ezt a bírót.
1
292903
Szerencsés vagy.
1
292904
Szerencsés vagyok.
1
292905
Szeret a kertben dolgozni.
1
292906
Szeret egyedül sétálni.
1
292907
Szeret halászni.
1
292908
Szeret horgászni.
1
292909
Szeret keresztrejtvényt fejteni Angéla.
1
292910
Szeret kertészkedni.
1
292911
Szeret külföldre utazni.
1
292912
Szeret olvasni.
1
292913
Szeret utazni.
1
292914
Szereted a csokoládés tejet?
1
292915
Szereted a csokoládét?
1
292916
Szereted a fehérbort?
1
292917
Szereted a kutyákat?
1
292918
Szereted a zenét?
1
292919
Szereted annyira a hermelineket, mint én?
1
292920
Szereted az almát?
1
292921
Szereted az epret?
1
292922
Szereted az indonéz konyhát?
1
292923
Szereted őt?
1
292924
Szeretek Tommal élni.
1
292925
Szeretek abban az országban élni.
1
292926
Szeretek aludni.
1
292927
Szeretek az emberekkel ismerkedni.
1
292928
Szeretek filmeket nézni.
1
292929
Szeretek francia nyelvű filmeket nézni.
1
292930
Szeretek franciául tanulni.
1
292931
Szeretek gépeket összeszerelni.
1
292932
Szeretek itt lenni.
1
292933
Szeretek klasszikus zenét hallgatni.
1
292934
Szeretek magamban lenni.
1
292935
Szeretek moziba menni barátokkal.
1
292936
Szeretek rajzolni.
1
292937
Szeretek sakkozni.
1
292938
Szeretek sportolni.
1
292939
Szeretek sétálni.
1
292940
Szeretek síelni.
1
292941
Szeretek tanítani.
1
292942
Szeretek táncolni.
1
292943
Szeretek utazni.
1
292944
Szeretek vezetni. Nem szeretném, hogy egy robotpilóta vezesse az autómat.
1
292945
Szeretek vonaton utazni.
1
292946
Szeretek vonattal utazni.
1
292947
Szeretek zenét hallgatni.
1
292948
Szeretek zongorázni.
1
292949
Szeretek úszni, de itt nem szeretnék.
1
292950
Szeretem a Tatoebát.
1
292951
Szeretem a csillagászatot.
1
292952
Szeretem a desszertet.
1
292953
Szeretem a fekete szedret.
1
292954
Szeretem a filmeket.
1
292955
Szeretem a francia nyelvet, de nem tudok jól beszélni.
1
292956
Szeretem a gyertyafényt.
1
292957
Szeretem a hazámat.
1
292958
Szeretem a kihívásokat.
1
292959
Szeretem a kutyákat - különösen tormával. Csak vicceltem!
1
292960
Szeretem a kutyákat.
1
292961
Szeretem a képregényeket.
1
292962
Szeretem a könyveket.
1
292963
Szeretem a macskákat.
1
292964
Szeretem a matekot.
1
292965
Szeretem a mézet.
1
292966
Szeretem a nagyapám anekdotáit.
1
292967
Szeretem a nyelveket.
1
292968
Szeretem a padlizsánt.
1
292969
Szeretem a pillangókat.
1
292970
Szeretem a pénteket!
1
292971
Szeretem a savanyú káposztát.
1
292972
Szeretem a sportot.
1
292973
Szeretem a színházat, de nem azt a képmutatást, ami a világban zajlik.
1
292974
Szeretem a szüleimet.
1
292975
Szeretem a süteményt.
1
292976
Szeretem a te kávédat.
1
292977
Szeretem a természetet.
1
292978
Szeretem a testvéremet.
1
292979
Szeretem a vonatokat.
1
292980
Szeretem a zenét.
1
292981
Szeretem az erdőket és patakokat; a nyugalmukat és hangjukat.
1
292982
Szeretem az őszt.
1
292983
Szeretem ezt a képet.
1
292984
Szeretem hallgatni, amilyen átéléssel mesél, bár már többször is hallottam az összes történetét.
1
292985
Szeretem, amit csinálok.
1
292986
Szeretem, ha esik az eső mindig, amikor sétálok, hogy senki ne láthasson, ha sírok.
1
292987
Szereti a fagylaltot.
1
292988
Szereti a gyerekeit.
1
292989
Szereti a kalandot.
1
292990
Szereti a narancsot.
1
292991
Szereti a narancsot?
1
292992
Szereti a vonatokat.
1
292993
Szereti az állatokat.
1
292994
Szeretik a gyerekeiket.
1
292995
Szeretjük azokat, akik szeretnek minket.
1
292996
Szeretlek!
1
292997
Szeretlek, Laurie.
1
292998
Szeretne megszabadulni az adósságaitól.
1
292999
Szeretne valaki valamit kérdezni?
1
293000
Szeretni fogod.
1
<<
|
582
|
583
|
584
|
585
|
586
|
587
|
588
|
589
|
590
|
>>
v. 0.1b