Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
569
|
570
|
571
|
572
|
573
|
574
|
575
|
576
|
577
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
286001
Senhores vivos, não há nada tão incomensurável como o desdém dos finados.
1
286002
Seni 2.30'da bekliyordum.
1
286003
Seni Tom'a götüreceğim.
1
286004
Seni affedeceğim.
1
286005
Seni affettik.
1
286006
Seni affettim.
1
286007
Seni ailemle tanıştıracağım.
1
286008
Seni aklımdan çıkaramıyorum.
1
286009
Seni alacağım.
1
286010
Seni almaya geliyorum.
1
286011
Seni anlamak gerçekten zor.
1
286012
Seni anlamak zor.
1
286013
Seni anlamak çok zor.
1
286014
Seni anlayamıyorum.
1
286015
Seni anlıyorum.
1
286016
Seni annemle tanıştıracağım.
1
286017
Seni arabayla götürebilirim.
1
286018
Seni aramak istedim.
1
286019
Seni arıyordum.
1
286020
Seni asla affetmeyeceğim.
1
286021
Seni asla dinlememeliydim.
1
286022
Seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağım.
1
286023
Seni asla incitmek istemedim.
1
286024
Seni asla sevmedim.
1
286025
Seni asla terk etmeyeceğim.
1
286026
Seni asla unutmayacağım.
1
286027
Seni asla unutmayacağız.
1
286028
Seni atlatacağım.
1
286029
Seni aşağılamak istemedim.
1
286030
Seni beklemeyeceğim.
1
286031
Seni beklemiyordum.
1
286032
Seni bekleriz.
1
286033
Seni bekliyor olacağım.
1
286034
Seni bekliyorduk.
1
286035
Seni biliyorum.
1
286036
Seni bir daha görmek istemiyorum.
1
286037
Seni bir yerde gördüm.
1
286038
Seni birazdan arayacağım.
1
286039
Seni buldular.
1
286040
Seni bulduğuma sevindim.
1
286041
Seni bulmak için geldim.
1
286042
Seni buna sürüklediğim için üzgünüm.
1
286043
Seni burada bulacağımı düşündüm.
1
286044
Seni burada gördüğüme şaşırdım.
1
286045
Seni burada görmek ne hoş sürpriz!
1
286046
Seni burada istemiyoruz.
1
286047
Seni burada tekrar görmek istemiyorum.
1
286048
Seni buradan çıkarmak zorundayım.
1
286049
Seni buradan çıkarmalıyız.
1
286050
Seni buradan çıkarmam gerekiyor.
1
286051
Seni buraya hangi rüzgar attı?
1
286052
Seni buraya hangi rüzgâr attı?
1
286053
Seni buraya kim getirdi?
1
286054
Seni böyle görmekten nefret ediyorum.
1
286055
Seni daha sonra arayacağım.
1
286056
Seni daha sonra göreceğiz.
1
286057
Seni dinlemeliydim.
1
286058
Seni dinleyeceğim.
1
286059
Seni durduracağım.
1
286060
Seni duydum.
1
286061
Seni duyuyorum.
1
286062
Seni endişelendirmek istemedik.
1
286063
Seni endişelendirmek istemedim.
1
286064
Seni evde göreceğim.
1
286065
Seni eve geri götüreceğim.
1
286066
Seni eve götürebilir miyim?
1
286067
Seni eve götüreceğim.
1
286068
Seni eve götüreyim.
1
286069
Seni eve götürmemi ister misin?
1
286070
Seni eve götürmemiz gerekiyor.
1
286071
Seni eve götürüyorum.
1
286072
Seni geri istiyoruz.
1
286073
Seni gerçekten çok seviyorum.
1
286074
Seni gerçekten özledim.
1
286075
Seni gördüm.
1
286076
Seni gördüğüme memnun oldum.
1
286077
Seni gördüğüme sevindim.
1
286078
Seni gördüğüme çok sevindim.
1
286079
Seni gördüğümü asla unutmayacağım.
1
286080
Seni görmek güzel.
1
286081
Seni görmek harika.
1
286082
Seni görmek için can atıyorum.
1
286083
Seni görmeliyim.
1
286084
Seni görmeye can atıyorum.
1
286085
Seni görmeyi istiyorum.
1
286086
Seni görüyor olacağız.
1
286087
Seni hastaneye götürmemiz gerekiyor.
1
286088
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum.
1
286089
Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım.
1
286090
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm.
1
286091
Seni her gün gittikçe daha çok seviyorum.
1
286092
Seni her gün ziyaret edemem.
1
286093
Seni her zaman bizimle birlikte istiyorum.
1
286094
Seni her zaman hatırlayacağım.
1
286095
Seni her zaman sevdim.
1
286096
Seni hiç sevmedim.
1
286097
Seni hiç unutmadım.
1
286098
Seni hâlâ seviyorum.
1
286099
Seni ikna etmek için ne söyleyebilirim?
1
286100
Seni ikna etmek zorunda değilim.
1
286101
Seni incitmek istemedim.
1
286102
Seni incittiğim için üzgünüm.
1
286103
Seni istiyorum.
1
286104
Seni izliyorum.
1
286105
Seni işinden alıkoymamaya çalışacam.
1
286106
Seni korkuttuysam üzgünüm.
1
286107
Seni korkuttuğum için üzgünüm.
1
286108
Seni koruyacağım.
1
286109
Seni koruyacağız.
1
286110
Seni kurtaran kişi benim.
1
286111
Seni kurtarmak istedim.
1
286112
Seni kurtarmak için buradayım.
1
286113
Seni kurtarmak için buraya geldim.
1
286114
Seni kurtarmak için geldim.
1
286115
Seni küçümsüyorum.
1
286116
Seni kıskanıyorum.
1
286117
Seni kızdırmak istemiyorum.
1
286118
Seni mutlu edeceğim.
1
286119
Seni nasıl unutabilirim?
1
286120
Seni ne endişelendiriyor?
1
286121
Seni ne korkuttu?
1
286122
Seni ne zaman unutacağımı sorma, çünkü ne zaman öleceğimi bilmiyorum.
1
286123
Seni ne zaman ziyaret edebilirim?
1
286124
Seni ne ısırdı?
1
286125
Seni neden aradığımı bildiğini düşünüyorum.
1
286126
Seni nerede bulabilirim?
1
286127
Seni nerede bulacağımı biliyorum.
1
286128
Seni olduğun gibi seviyorum.
1
286129
Seni ona götürebilirim.
1
286130
Seni ona götüreceğim.
1
286131
Seni ona tanıtacağım.
1
286132
Seni onlara götüreceğim.
1
286133
Seni onunla birlikte bulacağımı biliyordum.
1
286134
Seni onunla birlikte gördüm.
1
286135
Seni onunla birlikte parkta gördüm.
1
286136
Seni orada göreceğim.
1
286137
Seni rahatsız etmeyecem.
1
286138
Seni rahatsız etmeyeceğim.
1
286139
Seni sevdiğim kadar hiç kimseyi sevmedim.
1
286140
Seni sevdiğimi biliyorsun.
1
286141
Seni seven benim.
1
286142
Seni seviyorum ve hep seveceğim.
1
286143
Seni seviyorum, Tom.
1
286144
Seni sevmekten hiç vazgeçmedim.
1
286145
Seni suçladığımı söyleyemem.
1
286146
Seni suçlamıyorum.
1
286147
Seni sıkmadığımı umuyorum.
1
286148
Seni takip ediyorum.
1
286149
Seni takip etmeye hazırım.
1
286150
Seni takip ettim.
1
286151
Seni takımımda istiyorum.
1
286152
Seni tanıdığımı sanıyordum.
1
286153
Seni tanımak istiyorum.
1
286154
Seni tanımıyorum.
1
286155
Seni tapa bilməyəcəyimiz fikirləşmişdim..
1
286156
Seni tekrar arayabilir miyim?
1
286157
Seni tekrar arayacağım.
1
286158
Seni tekrar gördüğüm için mutluyum.
1
286159
Seni tekrar gördüğüm için çok mutluyum.
1
286160
Seni tekrar gördüğüme sevindim.
1
286161
Seni tekrar görecek miyim?
1
286162
Seni tekrar görmek istiyorum.
1
286163
Seni tekrar görmeyeceğim.
1
286164
Seni terk etmek zorundayım.
1
286165
Seni unutmadım.
1
286166
Seni unutmayacağım.
1
286167
Seni utandırmak istemedim.
1
286168
Seni uyardım.
1
286169
Seni uyarmaya çalıştım.
1
286170
Seni yalnız görmek istiyorum.
1
286171
Seni yanlış değerlendirmişim.
1
286172
Seni yanımda istiyorum.
1
286173
Seni yargılamayacağım.
1
286174
Seni yarın arayacağım.
1
286175
Seni zaptetmiyorum.
1
286176
Seni çok düşünüyorum.
1
286177
Seni çok fazla rahatsız ettiğim için üzgünüm.
1
286178
Seni çok istiyorum.
1
286179
Seni çok iyi duyamıyorum.
1
286180
Seni çok çekici buluyorum.
1
286181
Seni çok özledim.
1
286182
Seni çok özlüyorum.
1
286183
Seni çok, ama çok seviyorum.
1
286184
Seni öldürebilirim.
1
286185
Seni öldüreceğim.
1
286186
Seni öldürmek istemiyorum.
1
286187
Seni öptüğüme inanamıyorum.
1
286188
Seni özel olarak görebilir miyim?
1
286189
Seni özledim.
1
286190
Seni özlüyorum.
1
286191
Seni üzecek bir şey yaptım mı?
1
286192
Seni üzmek istemedim.
1
286193
Seni şaşırtmak istemedim.
1
286194
Seni şimdiye kadar seven başka herkesten daha çok seviyorum.
1
286195
Seniluziiĝoj estas la fino de trompoj.
1
286196
Senin Boston'a gittiğini düşündüm.
1
286197
Senin Fransızca bilmediğini biliyorum.
1
286198
Senin adın Tom mu?
1
286199
Senin anlayacağını düşündüm.
1
286200
Senin aradığın fotoğrafı buldum.
1
286201
Senin aradığını ona bildireceğim.
1
286202
Senin baban kim?
1
286203
Senin bana söylediğinin ötesinde bir şey bilmiyorum.
1
286204
Senin başaracağından eminim.
1
286205
Senin başka biri olduğunu düşündüm.
1
286206
Senin bir sorunun var.
1
286207
Senin bunu bir yardım almadan yapamayacağını biliyorum.
1
286208
Senin bunu yaptığına inanamıyorum!
1
286209
Senin burcun ne?
1
286210
Senin en büyük korkun nedir?
1
286211
Senin en sevdiğin renk hangisidir?
1
286212
Senin evinin ve benimkinin arasında orta noktada buluşalım.
1
286213
Senin fikrini duymak istiyorum.
1
286214
Senin geleceğini düşünmedim.
1
286215
Senin gibi biriyle hiç tanışmadım.
1
286216
Senin gibi kimse yok.
1
286217
Senin hakkında daha çok şey bilmek istiyorum.
1
286218
Senin hakkında endişeliyim.
1
286219
Senin hakkında endişeliyiz.
1
286220
Senin hakkında sevdiğim budur.
1
286221
Senin hakkında çok şey duydum.
1
286222
Senin hakkında çok şey öğrendim.
1
286223
Senin haklı olduğunu biliyorum.
1
286224
Senin hayat arkadaşın nerede?
1
286225
Senin herhangi bir tehlikede olduğunu sanmıyorum.
1
286226
Senin hipotezinin doğru olduğunu düşünüyorum.
1
286227
Senin hiçbir sorunun olmamalı.
1
286228
Senin iki seçeneğin var.
1
286229
Senin ingilizce kompozisyonun neredeyse istenecek bir şey bırakmıyor.
1
286230
Senin için bazı iyi haberlerim var.
1
286231
Senin için bir işim var.
1
286232
Senin için bir mesajım var.
1
286233
Senin için bir paketim var.
1
286234
Senin için bir sorum var.
1
286235
Senin için bir sürprizim var.
1
286236
Senin için bir teklifim var.
1
286237
Senin için bir şeyim var.
1
286238
Senin için böylesine büyük bir hayal kırıklığı olduğum için üzgünüm.
1
286239
Senin için büyük bir sürprizim var.
1
286240
Senin için dua edeceğim.
1
286241
Senin için geldim.
1
286242
Senin için geri geleceğim.
1
286243
Senin için harika haberim var.
1
286244
Senin için her zaman zamanım var.
1
286245
Senin için hoş bir kravat buldum.
1
286246
Senin için iyi haberim var.
1
286247
Senin için ne yapabilirim?
1
286248
Senin için ne önemli?
1
286249
Senin için ona soracağım.
1
286250
Senin için onu alacağım.
1
286251
Senin için onu arayacağım.
1
286252
Senin için uygun mu?
1
286253
Senin için yapraklarını kopardığım papatyalardan özür diledim dün gece.
1
286254
Senin için yemek pişireceğim.
1
286255
Senin için üzülüyorum.
1
286256
Senin kadar hızlı koşamam.
1
286257
Senin kamyonun nerede?
1
286258
Senin kaskına sahip olan benim.
1
286259
Senin köpeğinin ağzındaki o tuhaf şey nedir?
1
286260
Senin ne işin var burada?
1
286261
Senin neden orada olduğunu anlıyorum.
1
286262
Senin neyin var?
1
286263
Senin onu tanıdığını bilmiyordum.
1
286264
Senin onu yapman gerektiğini sanmıyorum.
1
286265
Senin parlak bir geleceğin var.
1
286266
Senin profesyonel olarak şarkı söylediğini bilmiyordum.
1
286267
Senin programın izin almana müsaade ediyor mu?
1
286268
Senin sayende çok şey öğrendim.
1
286269
Senin sessiz olman gerekirdi.
1
286270
Senin sorunun nedir?
1
286271
Senin tenisçi dirseğin var. Kolunu sıcak suya batır.
1
286272
Senin uyuman gerekiyor.
1
286273
Senin ve Tom'un arkadaş olduğunuzu biliyorum.
1
286274
Senin ve onun hakkında duydum.
1
286275
Senin ve onun neyi var?
1
286276
Senin yaşında daha iyi bilmelisin.
1
286277
Senin yerine alınacak kimse zaten seçildi.
1
286278
Senin yüzünden buradayız.
1
286279
Senin yüzünden geç kaldık.
1
286280
Senin çocukların sevimli.
1
286281
Senin ülkeni seviyorum.
1
286282
Seninkini ödünç alabilir miyim?
1
286283
Seninkiyle karşılaştırınca benim arabam küçük.
1
286284
Seninle Tom arasında bir şey oldu mu?
1
286285
Seninle Tom nasıl tanıştınız?
1
286286
Seninle aynı fikirde olan tek kişi ben miyim?
1
286287
Seninle benim ilk buluştuğumuz günü hatırlıyor musun?
1
286288
Seninle bir dakika konuşmam gerekiyor.
1
286289
Seninle bir dakika özel olarak konuşabilir miyim?
1
286290
Seninle bir şey görüşmek istiyorum.
1
286291
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyim?
1
286292
Seninle birlikte olmak beni mutlu ediyor.
1
286293
Seninle birlikte olsaydım, sana yardım ederdim.
1
286294
Seninle birlikte oradaki kim?
1
286295
Seninle daha sonra konuşacağım.
1
286296
Seninle daha çok vakit geçirmek istiyorum.
1
286297
Seninle dövüşmeyeceğim.
1
286298
Seninle evleneceğim.
1
286299
Seninle evlenemem.
1
286300
Seninle evlenmek istiyorum.
1
286301
Seninle evlenmeyeceğim.
1
286302
Seninle gelmemi ister misin?
1
286303
Seninle gerçekten gurur duyuyorum.
1
286304
Seninle gidebilir miyim?
1
286305
Seninle gideceğim.
1
286306
Seninle gitmek zorunda mıyım?
1
286307
Seninle gitmekten mutlu olurdum.
1
286308
Seninle gitmeli miyim?
1
286309
Seninle gitmemi ister misin?
1
286310
Seninle gitmeyeceğim.
1
286311
Seninle gitmiyorum.
1
286312
Seninle gurur duyuyorum.
1
286313
Seninle görüşecek önemli bir şeyim var.
1
286314
Seninle ilgili her şeyi seviyorum.
1
286315
Seninle işim bitti.
1
286316
Seninle kalması için onu alacağım.
1
286317
Seninle kalıyorum.
1
286318
Seninle kavga etmek istemiyorum.
1
286319
Seninle kim gitti?
1
286320
Seninle konuşabilir miyim, Tom?
1
286321
Seninle konuşmak istedim.
1
286322
Seninle konuşmak istemiyorum.
1
286323
Seninle konuşmak için daha fazla zamanım yok.
1
286324
Seninle konuşmam gerek.
1
286325
Seninle konuşmam gereken bir şey var.
1
286326
Seninle konuşmam gereken bir şeyim var.
1
286327
Seninle konuşmama izin ver.
1
286328
Seninle konuşmayı bitirdim.
1
286329
Seninle konuşurken ayağa kalk!
1
286330
Seninle konuşuyordum.
1
286331
Seninle mantık yürütmeye çalıştım.
1
286332
Seninle tanışmak güzeldi.
1
286333
Seninle tanışmak istiyorum.
1
286334
Seninle tokalaşmak istiyorum.
1
286335
Seninle yalnız konuşabilir miyim?
1
286336
Seninle yalnız konuşmak istiyorum.
1
286337
Seninle yalnız konuşmalıyım.
1
286338
Seninle yarın konuşacağım.
1
286339
Seninle yaşamaktan hoşlanıyorum.
1
286340
Seninle çok gurur duyuyoruz.
1
286341
Seninle çok yakından ilgili bir şey keşfettim.
1
286342
Senioretta Meier es tre bell.
1
286343
Senki nem akar veled dolgozni.
1
286344
Senki nem figyelt oda.
1
286345
Senki nem fog meghalni.
1
286346
Senki nem jött velem.
1
286347
Senki nem szólt egy szót sem.
1
286348
Senki nem tud semmit.
1
286349
Senki nem volt a parkban.
1
286350
Senki nem volt ott.
1
286351
Senki nem volt otthon.
1
286352
Senki nincs a szobában.
1
286353
Senki sem akadályozhat meg abban, hogy odamenjek.
1
286354
Senki sem beszél velem.
1
286355
Senki sem figyel.
1
286356
Senki sem fog engem föltartani.
1
286357
Senki sem fogja tudni.
1
286358
Senki sem hallgat meg engem.
1
286359
Senki sem halt meg.
1
286360
Senki sem hazudott.
1
286361
Senki sem hitt Tomnak.
1
286362
Senki sem hitt neki.
1
286363
Senki sem jelentkezett önként.
1
286364
Senki sem jött.
1
286365
Senki sem mondja ezt majd így, kerek perec, de ez a dolog veleje.
1
286366
Senki sem nevetett.
1
286367
Senki sem nélkülözhetetlen.
1
286368
Senki sem szeret egy lógóst.
1
286369
Senki sem tud kétszáz éves koráig élni.
1
286370
Senki sem tudhat mindent.
1
286371
Senki sem tudja a nevét.
1
286372
Senki sem tudja azt jobban, mint én.
1
286373
Senki sem tudja ezt a problémát megoldani.
1
286374
Senki sem tudja hogy Tom itt volt.
1
286375
Senki sem tudja, hogy miért.
1
286376
Senki sem tudta.
1
286377
Senki sem túl öreg tanulni.
1
286378
Senki sem volt a szobában.
1
286379
Senki sem volt ott.
1
286380
Senki sem él örökké.
1
286381
Senki sem ért meg engem.
1
286382
Senki sem ért.
1
286383
Senkinek nem kellek.
1
286384
Senkinek se említsd a tervünket.
1
286385
Senkinek se nyiss ajtót.
1
286386
Senkinek semmit se mondj!
1
286387
Senkire sincs tekintettel.
1
286388
Senkit sem láttam.
1
286389
Senkit sem érdekel az, hogy mit csinál Tomi.
1
286390
Senkit sem érdekel.
1
286391
Senkoloraj verdaj ideoj dormas furioze.
1
286392
Senkoros vi se mia koro krevos; vi donis vian kaj ne rericevos.
1
286393
Senkosta estas la morto kaj ĝi kostas la vivon.
1
286394
Senkulturigo konsistas en malŝato de la propra kulturo.
1
286395
Senndeɣ ɣef tɣemmar-inu.
1
286396
Senpardone tiuj kvereloj kondukis al la lito.
1
286397
Senpene ili ĉiam ricevis ĉion de la vivo.
1
286398
Senpesticida agrikulturo estas rimedo, kulturi grenon, legomaĵojn kaj fruktojn, sen uzado de cemikaĵoj.
1
286399
Senpluma fenikso estas malpli bela ol koko.
1
286400
Senrezigne provu laŭeble bone rilati kun ĉiuj.
1
286401
Senrigarde ĉu ĝi estu mensogo aŭ la vero, mi ne kredos vin.
1
286402
Sensencaĵo!
1
286403
Sensiz gitmiyorum.
1
286404
Sensiz yaşayamam.
1
286405
Sensiz ölürdüm.
1
286406
Sensperteco estas bonega fundamento por solide ekkonstrui post spertoj.
1
286407
Sentate Tomás.
1
286408
Sente-se aqui.
1
286409
Sente-se, por favor.
1
286410
Sente-se.
1
286411
Senteblis kruela trablovo de la pordo, nefermita por enlasi la malfortan lunbrilon.
1
286412
Sentei no sofá.
1
286413
Sentences on Tatoeba are like microbes. There are useful ones, but there are also harmful ones.
1
286414
Sententia eius nequam est.
1
286415
Senti saudades de sair com você e ir no nosso restaurante preferido.
1
286416
Senti, Cédric, il cammino della maggioranza è facile, il nostro è difficile.
1
286417
Sentii Tom urlare.
1
286418
Sentii tutto.
1
286419
Sentirei a sua falta.
1
286420
Sentirei saudade.
1
286421
Sentirei saudades de você.
1
286422
Sentirme así me está gustando más de lo normal.
1
286423
Sentirme así me gusta.
1
286424
Sentiva.
1
286425
Sentivano.
1
286426
Sento caldo.
1
286427
Sento lo sguardo di Satana sulla mia nuca.
1
286428
Sentraloppvarming er den mest brukte oppvarmingsform i Russland.
1
286429
Sentu la ritmon en via korpo!
1
286430
Sentu la ritmon kaj sekvu la takton.
1
286431
Sentu vin hejme.
1
286432
Sentu vin libera resti.
1
286433
Sentáronse á sombra desa árbore grande.
1
286434
Sentì Tom.
1
286435
Sentì tossire.
1
286436
Sentì un rumore.
1
286437
Sentí simpatía por él.
1
286438
Senvestigu vin!
1
286439
Senza di lei, io non sono niente.
1
286440
Senza di te, io non sono niente.
1
286441
Senza il tuo aiuto avrei fallito.
1
286442
Senza il tuo aiuto non ci sarei riuscito.
1
286443
Senza il vostro aiuto avrei fallito.
1
286444
Senza ira né pregiudizi.
1
286445
Senza musica la vita sarebbe un errore.
1
286446
Senza te mi sento perso.
1
286447
Senza voi mi sento perso.
1
286448
Senón:we's kenh?
1
286449
Senĉesa babilado!
1
286450
Senĉesa gutado eĉ ŝtonon traboras.
1
286451
Senĝene prenu el la abundo de la homa vivo! Ĝin ĉiu vivas, sed ne multaj konas kaj kie vi ĝin kaptas, ĝi estas interesa.
1
286452
Senŝeligu du bananojn.
1
286453
Senŝeligu la karotojn kaj tranĉu ilin en striojn.
1
286454
Senŝeligu la krenon kaj raspu ĝin maldike.
1
286455
Senŝeligu la pomon, antaŭ ol vi manĝos ĝin.
1
286456
Senŝeligu la terpomojn kaj la karotojn.
1
286457
Seo a bheachd.
1
286458
Seorang sopir tidur didalam mobil.
1
286459
Seoul is the capital of South Korea.
1
286460
Sepatumu ada di sini.
1
286461
Seperti ayah, seperti anak.
1
286462
Sepertinya pesawat terlambat.
1
286463
Sepet çok ağır ama kaldırabilirim.
1
286464
Sept policiers ont été tués.
1
286465
September ini saya akan jadi enam belas tahun.
1
286466
Septuagesimum aetatis annum agens, mortuus est.
1
286467
Sepä hyvä.
1
286468
Sepä outoa.
1
286469
Ser capaz de ter a concisão de um haicai em tudo o que escreve.
1
286470
Ser colombiano es lo mejor.
1
286471
Ser feliz é uma escolha que só cabe a você.
1
286472
Ser lavada.
1
286473
Ser lavado.
1
286474
Ser negro es mejor que ser cola. Si naciste negro, al menos no tienes que pensar en cómo decírselo a tu vieja.
1
286475
Serdecznie witam w Berlinie.
1
286476
Sere mi to.
1
286477
Seremos rápidos.
1
286478
Sergei Pavloviç Korolyov o zaman Rusya'nın bir parçası olan Ukrayna'da, 1906 yılında doğdu.
1
286479
Sergio Ramos: "El Madrid necesitaba a alguien como Mou."
1
286480
Seria possível cruzar toda a Rússia a pé?
1
286481
Seria uma perda de tempo fazer isso.
1
286482
Seriez-vous intéressé par un jeu de cartes ?
1
286483
Serios?
1
286484
Seriously?
1
286485
Serr da veg.
1
286486
Sers-it anda i k-yehwa.
1
286487
Sers-toi, mange ce que tu veux.
1
286488
Sert değilim.
1
286489
Seruro gardas kontraŭ ŝtelo, ĉar tio estas ĝia celo.
1
286490
Serve altro?
1
286491
Served you right!
1
286492
Servez-vous de ces gâteaux.
1
286493
Servez-vous de gâteau.
1
286494
Servez-vous des moules marinières à toute heure ?
1
286495
Servez-vous du gâteau je vous prie.
1
286496
Servinte la lastajn klientojn, li biciklis malsupren al Staciplaco, apud la fervoja stacidomo, kie tiutempe troviĝis la poŝtoficejo.
1
286497
Serviti.
1
286498
Serviços especiais incluem motorista particular para cada convidado
1
286499
Servus.
1
286500
Servídevos vós mesmos.
1
<<
|
569
|
570
|
571
|
572
|
573
|
574
|
575
|
576
|
577
|
>>
v. 0.1b