Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
501
|
502
|
503
|
504
|
505
|
506
|
507
|
508
|
509
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
252001
Ming Xiao ne sait pas encore où il va aller l'année prochaine.
1
252002
Minha amada garota está longe de mim.
1
252003
Minha amiga tem dezessete anos.
1
252004
Minha avó por parte de pai completou cem anos.
1
252005
Minha cachorra é gorda.
1
252006
Minha casa é feita de madeira.
1
252007
Minha câmera é à prova d'água.
1
252008
Minha dor de cabeça se foi.
1
252009
Minha escova de dentes está na pia.
1
252010
Minha esposa está cozinhando.
1
252011
Minha esposa é chinesa.
1
252012
Minha esposa é sincera demais. Só não sei se isso é bom ou ruim.
1
252013
Minha explicação foi insuficiente.
1
252014
Minha família acha que eu perdi o juizo.
1
252015
Minha família começa onde a sua termina.
1
252016
Minha família é grande.
1
252017
Minha filha está dodói.
1
252018
Minha filha pode ir para escola?
1
252019
Minha irmã ficou noiva.
1
252020
Minha irmã gosta de doce.
1
252021
Minha irmã é uma professora de inglês.
1
252022
Minha irmãzinha é um pouco relaxada.
1
252023
Minha jangada vai sair pro mar. Vou trabalhar, meu bem-querer.
1
252024
Minha mochila é muito velha. Preciso comprar uma nova.
1
252025
Minha mulher está tentando dormir.
1
252026
Minha mulher é vegetariana.
1
252027
Minha mãe adorava as rosas amarelas. Rosas vermelhas, rosas brancas são tão belas! A cor, porém, que mais distingue a rosa é a cor vermelho-clara, o cor-de-rosa.
1
252028
Minha mãe está brava.
1
252029
Minha mãe está gravemente doente.
1
252030
Minha mãe está sempre ocupada.
1
252031
Minha mãe fez nada mais que chorar.
1
252032
Minha mãe me chamou.
1
252033
Minha mãe não fala inglês muito bem.
1
252034
Minha mãe quer que eu estude na Suíça.
1
252035
Minha mãe é uma louca.
1
252036
Minha opinião difere sensivelmente da sua.
1
252037
Minha vida parece um conto.
1
252038
Minha vida é uma contradição.
1
252039
Minhas sinceras reverências pelos esforços dela.
1
252040
Miniskirts have gone out of fashion.
1
252041
Minkä ikäinen hän on?
1
252042
Minkä takia?
1
252043
Minne mä laitoin mun takin.
1
252044
Minne olet matkalla?
1
252045
Minnettar ol.
1
252046
Minns du det?
1
252047
Minoʻaka ke kanaka.
1
252048
Mint ahogy talán tudjátok, az öreg könyvek nagy szerelmese vagyok.
1
252049
Mint érett eper, olyan a kedvesem piros ajka.
1
252050
Minua ei huvita juhlia.
1
252051
Minua ei huvita tanssia.
1
252052
Minua heikottaa.
1
252053
Minua huimaa vähän.
1
252054
Minua hävettää hirveästi.
1
252055
Minua janottaa.
1
252056
Minua kaduttaa se, etten mennyt sinne.
1
252057
Minua oksettaa.
1
252058
Minua sattuu joka puolelle.
1
252059
Minua väsyttää!
1
252060
Minua väsyttää.
1
252061
Minuako sinä tarkoitat?
1
252062
Minulla ei ole aikaa selittää.
1
252063
Minulla ei ole mitään hajua, kuka hän on.
1
252064
Minulla ei ole mitään tullattavaa.
1
252065
Minulla ei ole rahaa mukanani.
1
252066
Minulla ei ole rahaa, mutta minulla on unelmia.
1
252067
Minulla ei ole rahaa.
1
252068
Minulla ei ole voimia jatkaa yrittämistä.
1
252069
Minulla ei ollut aikaa, rahasta puhumattakaan.
1
252070
Minulla ei ollut kiire.
1
252071
Minulla menee ihan hyvin.
1
252072
Minulla oli tapaaminen 2.30, mutta juutuin liikenteeseen enkä voinut päästä sinne ajoissa.
1
252073
Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.
1
252074
Minulla on herne oikeassa sieraimessani.
1
252075
Minulla on huono olo.
1
252076
Minulla on ikävä häntä.
1
252077
Minulla on kaikki hyvin.
1
252078
Minulla on kaksi vanhempaa siskoa.
1
252079
Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.
1
252080
Minulla on kiire, joten en voi mennä.
1
252081
Minulla on kiire.
1
252082
Minulla on kuumetta.
1
252083
Minulla on niin kiire, etten voi auttaa Teitä.
1
252084
Minulla on päänsärkyä.
1
252085
Minulla on sinua ikävä.
1
252086
Minulla on tässä ongelma.
1
252087
Minulla on töitä tehtävänä.
1
252088
Minulla on valkoinen kissa.
1
252089
Minulla on vähän kiire.
1
252090
Minulla on vähän rahaa mukanani.
1
252091
Minulla on vähän rahaa.
1
252092
Minulla on väsyttää.
1
252093
Minulle se on tärkeää.
1
252094
Minullä on kova nälkä.
1
252095
Minun ei ollut pakko mennä.
1
252096
Minun ei tarvinnut mennä.
1
252097
Minun kynäni on vanha. Haluan uuden.
1
252098
Minun kännykkäni muisti on niin täynnä, että en voi ottaa enää edes valokuvia saatikka sitten ladata siihen yhtään appsia.
1
252099
Minun mielestäni Twitter on ajanhukkaa.
1
252100
Minun mielestäni hän on oikeassa.
1
252101
Minun nimeni on Tom.
1
252102
Minun olisi pitänyt puhua ensin Tomille.
1
252103
Minun on mahdotonta pysytellä rauhallisena.
1
252104
Minun on parasta lähteä.
1
252105
Minun onneni riippuu teistä.
1
252106
Minun pitää jo lähteä.
1
252107
Minun pitää jo mennä.
1
252108
Minun pitää lähteä nyt.
1
252109
Minun tulee sinua ikävä.
1
252110
Minun täytyy jo lähteä.
1
252111
Minun täytyy jo mennä.
1
252112
Minun täytyy kääntää lauseet.
1
252113
Minun täytyy mennä nukkumaan.
1
252114
Minun täytyy mennä nyt.
1
252115
Minun täytyy mennä ulos.
1
252116
Minun täytyy mennä.
1
252117
Minun täytyy nähdä Tom.
1
252118
Minun täytyy tavata Tom.
1
252119
Minun täytyy varoittaa Tomia.
1
252120
Minus and minus is plus.
1
252121
Minussa ei ole ainesta poliitikoksi.
1
252122
Minusta hän on oikeassa.
1
252123
Minusta meidän pitäisi heittää tämä suunnitelma menemään.
1
252124
Minusta ranska on vaikea kieli.
1
252125
Minusta sellainen menettely olisi epäviisasta.
1
252126
Minusta tuli Tomin ystävä.
1
252127
Minut nimettiin enoni mukaan.
1
252128
Minut nähtiin ylittävän tie.
1
252129
Minut valtasi hirvittävä annoskateus, kun näin Marin herkullisen sisäfileepihvin.
1
252130
Minuten vergingen wie Tage.
1
252131
Minuun iski salama.
1
252132
Minä en sano tätä hämähäkiksi, vaan ennemminkin hirviöksi.
1
252133
Minä en tiedä.
1
252134
Minä en tienyt miten vastata hänen kysymykseen.
1
252135
Minä häpesin.
1
252136
Minä jään kotiin.
1
252137
Minä jään tänne.
1
252138
Minä kyllä murehdin.
1
252139
Minä laulan.
1
252140
Minä menen happihyppelylle.
1
252141
Minä menen.
1
252142
Minä mitään jänisten ruokaa syö!
1
252143
Minä mitään pupun ruokaa syö!
1
252144
Minä myös.
1
252145
Minä näin hänet eilen.
1
252146
Minä odotan.
1
252147
Minä olen Kyotosta.
1
252148
Minä olen lesbo.
1
252149
Minä olen paras.
1
252150
Minä olen pidempi.
1
252151
Minä olen.
1
252152
Minä opiskelen koreaa.
1
252153
Minä palkkaan Tomin huomenna.
1
252154
Minä pysyn kotona.
1
252155
Minä surmasin Kennedyn.
1
252156
Minä taidan olla ainoa aamu-uninen.
1
252157
Minä tarjoan.
1
252158
Minä teen teetä.
1
252159
Minä tiedän loistavan italialaisen Puistokadulla.
1
252160
Minä vietin koko päivän leikkien lasteni kanssa.
1
252161
Minä vihaan halloweenia.
1
252162
Minä voin jakaa.
1
252163
Minä yllätin hänet.
1
252164
Minä yskin.
1
252165
Minähän varoitin sinua.
1
252166
Minäkin olen sitä mieltä.
1
252167
Minäkään en pidä siitä.
1
252168
Minél rosszabb, annál jobb.
1
252169
Minél többet beszélsz, annál kevésbé figyelnek rád.
1
252170
Minā um tēḑi kuskīz nǟnd.
1
252171
Minęło już dwadzieścia lat.
1
252172
Mio figlio crede a Babbo Natale.
1
252173
Mio figlio crede ancora a Babbo Natale.
1
252174
Mio figlio farà il lavoro.
1
252175
Mio figlio gioca con la sua squadra di baseball in Little League del baseball tutti i weekend.
1
252176
Mio figlio non lo farebbe mai.
1
252177
Mio figlio partirà per la Francia la settimana prossima.
1
252178
Mio figlio studia ancora all'estero.
1
252179
Mio figlio vuole essere un golfista professionista.
1
252180
Mio fratello adora la musica.
1
252181
Mio fratello ha una buona memoria.
1
252182
Mio fratello non ha mai scalato il monte Fuji.
1
252183
Mio fratello vive in Inghilterra da più di trent'anni.
1
252184
Mio fratello è un idiota.
1
252185
Mio fratello è un imbecille.
1
252186
Mio fratello è un vero posapiano.
1
252187
Mio marito legge sempre a letto.
1
252188
Mio marito è un dottore.
1
252189
Mio nipote è allergico alle uova.
1
252190
Mio nonno viene da Osaka.
1
252191
Mio nonno è di Osaka.
1
252192
Mio nonno è stato ferito gravemente in guerra da un bombardiere.
1
252193
Mio padre guida una macchina molto vecchia.
1
252194
Mio padre ha smesso di fumare.
1
252195
Mio padre mi ha comprato una bicicletta.
1
252196
Mio padre non beve alcolici.
1
252197
Mio padre si è assentato dal lavoro ieri.
1
252198
Mio padre spesso va all'estero per lavoro.
1
252199
Mio padre è a casa.
1
252200
Mio padre è andato a pescare.
1
252201
Mio padre è andato in Cina.
1
252202
Mio padre è invecchiato.
1
252203
Mio padre è un insegnante.
1
252204
Mio padre è un professore.
1
252205
Mio papà in questo momento non è in casa.
1
252206
Mio zio avrebbe costruito di tutto.
1
252207
Mir beginnen die Augen zuzufallen.
1
252208
Mir behagen die warmen, leuchtenden Farben des Herbstes, mit seinem Nebel und dem trockenen Blätterteppich.
1
252209
Mir doch egal, was es ist.
1
252210
Mir ekelt vor diesem tintenklecksenden Säkulum, wenn in in meinem Plutarch lese von großen Menschen.
1
252211
Mir fehlt die Sonne.
1
252212
Mir fällt auf, dass du eine schlichte, einfache Sprache, kurze Wörter und knappe Sätze benutzt. Das ist der Weg Englisch zu schreiben - es ist der moderne Weg und der beste Weg. Halte daran fest; lass nicht zu, dass sich Gefasel, Geschwafel und Weitschweifigkeit einschleichen.
1
252213
Mir gefällt Fußball.
1
252214
Mir gefällt dein Lächeln.
1
252215
Mir gefällt der Klang dieser Glocke.
1
252216
Mir gefällt die gebirgige Landschaft hier sehr und ich komme oft hierher, um Ferien zu machen.
1
252217
Mir geht es ganz passabel.
1
252218
Mir geht es gut.
1
252219
Mir geht's blendend.
1
252220
Mir geht's gut, danke. Und dir?
1
252221
Mir gelang es, einzutreten.
1
252222
Mir genügt, wie Gott es fügt.
1
252223
Mir hat das Buch, das ich gestern gekauft habe, sehr gefallen.
1
252224
Mir ist die Familie wichtiger als die Arbeit.
1
252225
Mir ist egal, ob du Tom kennst.
1
252226
Mir ist es überaus wichtig, dich zu sehen.
1
252227
Mir ist etwas Absonderliches aufgefallen.
1
252228
Mir ist etwas Gutes eingefallen.
1
252229
Mir ist gerade eine tolle Idee gekommen.
1
252230
Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?
1
252231
Mir ist nicht danach zumute.
1
252232
Mir ist nicht danach.
1
252233
Mir ist nicht nach Feiern zumute.
1
252234
Mir ist nicht nach Tanzen zumute.
1
252235
Mir ist nun nicht mehr zu helfen.
1
252236
Mir ist schon klar, dass ich nicht das allerklügste Mädchen auf der Welt bin.
1
252237
Mir ist schwindlig.
1
252238
Mir ist selbstverständlich bewusst, wie diese Situation historisch entstanden ist.
1
252239
Mir ist so übel.
1
252240
Mir ist so, als ob ich das irgendwo schon einmal gehört hätte.
1
252241
Mir ist stinklangweilig.
1
252242
Mir ist übel.
1
252243
Mir kam ein genialer Gedanke.
1
252244
Mir kam ein guter Gedanke.
1
252245
Mir läuft die Zeit davon.
1
252246
Mir reichts jetzt.
1
252247
Mir scheinen List und Klugheit nicht den Mann zu schänden, der sich kühnen Taten weiht.
1
252248
Mir scheint mir, die Bilder sprechen für sich.
1
252249
Mir scheint, Ihr Plan ist gut.
1
252250
Mir scheint, sie ist ein Mensch des Wortes.
1
252251
Mir schwimmt es vor den Augen!
1
252252
Mir sind die liebenswürdigen Fehler lieber als die unausstehlichen Tugenden.
1
252253
Mir steht er bis hierher.
1
252254
Mir träumte, ich war eine Katze, die auf einen Baum kletterte. Was das wohl wieder zu bedeuten hat?
1
252255
Mir tut der Kiefer weh.
1
252256
Mir tut der ganze Körper weh.
1
252257
Mir tut vor lauter Lachen der Bauch weh!
1
252258
Mir war schwindlig gewesen.
1
252259
Mir war schwindlig, als ich am nächsten Tag aufstand.
1
252260
Mir war schwindlig, als ich aufstand.
1
252261
Mir wird durch die Sonne Licht und Wärme zuteil.
1
252262
Mir wird nicht ganz klar, was das bei 1:58 für ein Akkord ist. Kann mir jemand weiterhelfen?
1
252263
Mir wird nie schwindlig, wenn ich aufstehe.
1
252264
Mir wird übel.
1
252265
Mir wurde gesagt, dass das Haus am 15. November komplett renoviert sein müsse und dass ich einen Teil der Kosten zu tragen haben würde, falls dann noch nicht alles fertig sein sollte.
1
252266
Mir wurde schlecht, als ich die Achterbahn mit dem Looping gefahren bin.
1
252267
Mir wurden hundert Dollar Vorschuss gewährt.
1
252268
Mira al cielo.
1
252269
Mira aquella casa.
1
252270
Mira aquellos cuates pistiando bichis toda la noche.
1
252271
Mira como hago el pino.
1
252272
Mira detrás de ti.
1
252273
Mira hacia adelante.
1
252274
Mira por la ventana.
1
252275
Mira qué lío.
1
252276
Mira, ahí viene tu tren.
1
252277
Mira.
1
252278
Mirakloj multaj: feo strangas, Ĉarmegas nimf' per sia bel';
1
252279
Miramos por la ventana pero no vimos nada.
1
252280
Mirando por la ventana, vi a un extraño en la puerta.
1
252281
Mirary anao tontolo andro mahafinaritra!
1
252282
Mire akar kilyukadni?
1
252283
Mire fel szólsz le te másokat, fiam?
1
252284
Mire föl ez a nagy sietség?
1
252285
Mire gondolsz?
1
252286
Mire jó ez?
1
252287
Mire jön a szobafestő, ki kell pakolnunk a szekrényeket és a szoba közepére kell tolnunk őket.
1
252288
Mire ment el az idő?
1
252289
Mire vagy kíváncsi?
1
252290
Mire vagy még kíváncsi?
1
252291
Mire várunk?
1
252292
Mireille Mathieu az egyik legjobb francia énekesnő.
1
252293
Mireille Mathieu is one of France's best singers.
1
252294
Miriamo a una zona di sviluppo integrato che combini i quartieri commerciali e quelli industriali.
1
252295
Mirigan mondon da tonoj li elsorĉis el sia instrumento.
1
252296
Mirinde - hienoj ŝatis mankaresadon.
1
252297
Miro mi reflejo en el lago.
1
252298
Mirtis yra neišvengiama.
1
252299
Miré a mi alrededor y vi que era el único coche que estaba en la carretera.
1
252300
Miré por la ventana.
1
252301
Mirë, koha mbaroi. / Mirë, boll me kaq. Le të mbarojmë mësimin tani.
1
252302
Miről beszéltetek?
1
252303
Miről szól ez a könyv?
1
252304
Mis Luftchüssiboot isch volle Aal.
1
252305
Mis amigos emprendieron el viaje hace tres días.
1
252306
Mis amigos me llaman Ken.
1
252307
Mis compañeros de clase son penosos. ¡Han estudiado por cuatro años, y todavía no saben conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.
1
252308
Mis dientes son de color blanco.
1
252309
Mis hobbies son pescar y ver la televisión.
1
252310
Mis kiri see on?
1
252311
Mis loom on suur?
1
252312
Mis ojos no son azules.
1
252313
Mis ojos se cansan rápido.
1
252314
Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños.
1
252315
Mis oleks maailm ilma naisteta?
1
252316
Mis oraciones se hicieron realidad.
1
252317
Mis padres acaban de llegar a la estación.
1
252318
Mis padres leen libros y revistas, pero leo más.
1
252319
Mis padres me prohibieron volver a ver a Tom.
1
252320
Mis padres no me comprenden.
1
252321
Mis padres no me dejaban salir con chicos.
1
252322
Mis padres partirán a Nueva Zelanda el sábado de la próxima semana.
1
252323
Mis padres se divorciaron cuando yo era todavía un niño.
1
252324
Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto!
1
252325
Mis padres son músicos.
1
252326
Mis padres, mi hermano y yo somos de Río de Janeiro.
1
252327
Mis piernas tienen mucho pelo.
1
252328
Mis preocupaciones financieras están en el pasado.
1
252329
Mis profesores me adoran.
1
252330
Mis pulsaciones suben.
1
252331
Mis tíos viven en Londres.
1
252332
Mis vecinos de arriba son muy ruidosos.
1
252333
Mis zapatos nuevos son de cuero.
1
252334
Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos.
1
252335
Mis à part les carottes, il n'y a rien qu'il ne mange pas.
1
252336
Misafirlerimiz var.
1
252337
Misafirlerimizi karşılayalım.
1
252338
Mische ein bisschen Torheit in dein ernsthaftes Tun und Trachten! Albernheiten im rechten Moment sind etwas ganz Köstliches.
1
252339
Miseret me tui.
1
252340
Misery acquaints a man with strange bedfellows.
1
252341
Misfarojn patrajn la dioj ne al la filo venĝas; ĉu bona, ĉu malbona — ĉiu mem laŭ propraj faroj havos rekompencon. Nur beno herediĝas, ne malbeno.
1
252342
Misfortune never comes singly.
1
252343
Misia splnená.
1
252344
Mislim da Tom voli bejzbol.
1
252345
Mislim da je to moguće.
1
252346
Mislim da je tom veoma pametan.
1
252347
Mislim da ću se vratiti na spavanje.
1
252348
Mislim, stoga postojim.
1
252349
Misliš li da će se situacija poboljšati?
1
252350
Mismovo de la rapidumstango povas endanĝerigi la aŭton.
1
252351
Miss Sato is the president's new secretary.
1
252352
Miss! I feel sick.
1
252353
Misschien is er iets veranderd.
1
252354
Misschien is het nooit gebeurd.
1
252355
Misschien kan Tom helpen.
1
252356
Misschien moet je de tv uitzetten en iets anders gaan doen.
1
252357
Mission accomplished.
1
252358
Missione compiuta.
1
252359
Misslyckandet fick Liisa att skämmas.
1
252360
Missä Ruotsin suurlähetystö on?
1
252361
Missä Tom yöpyy?
1
252362
Missä kaikki ovat?
1
252363
Missä kohtaa painotus on?
1
252364
Missä on lentokenttä?
1
252365
Missä on lähin metroasema?
1
252366
Missä on mun bisse?
1
252367
Missä on mun kengät?
1
252368
Missä on mun olut?
1
252369
Missä on uloskäynti?
1
252370
Missä ovat kauneimmat lauseet?
1
252371
Missä ovat käytöstapasi?
1
252372
Missä sinä yövyt?
1
252373
Missähän (I wonder where)
1
252374
Mist sä ostit se kirja?
1
252375
Mist, meine Schwiegereltern sind da.
1
252376
Mistakes happen to myself all the time.
1
252377
Mistä hän puhuu?
1
252378
Mistä olet muuten kotoisin?
1
252379
Mistä sinä oikein puhut?
1
252380
Misuse of prepositions can make a situation hilarious.
1
252381
Misuzo de infanoj estas kontraŭleĝa.
1
252382
Misyonerler yerlileri uygarlaştırdı.
1
252383
Misére kell mennem.
1
252384
Mit Esperanto kann man alles ausdrücken, von der Erklärung, wie eine Lokomotive funktioniert, bis hin zum Bettgeflüster.
1
252385
Mit Frau und Kindern befand er sich in einer erdrückenden Notlage.
1
252386
Mit Freude bemerkte sie, dass er große Augen bekam, als er sie zum ersten Mal im Bikini sah.
1
252387
Mit Geld kann man alles machen.
1
252388
Mit Gold ist jede Festung zu erobern.
1
252389
Mit Gott gehst du überall hin, ohne Gott nirgends.
1
252390
Mit Güte erreicht man mehr als mit Gewalt.
1
252391
Mit Hilfe dieser Bücher erlernte ich das lateinische Alphabet und die ersten deutschen Wörter in meinem Leben.
1
252392
Mit Irdischem lässt sich nicht ehren, der alles schuf, was rings umher. Der alles könnte uns gewähren, will Liebe nur und sonst nichts mehr.
1
252393
Mit Menschen, die man lieb hat, plaudert man gern, auch über das Unbedeutendste.
1
252394
Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.
1
252395
Mit Vielem hält man Haus, mit Wenigem kommt man aus.
1
252396
Mit adsz Tom születésnapjára?
1
252397
Mit ajánlana? Spagettit vagy pizzát?
1
252398
Mit akar tenni?
1
252399
Mit akarsz ebédre?
1
252400
Mit akarsz enni?
1
252401
Mit akarsz ezzel mondani?
1
252402
Mit akarsz ma csinálni?
1
252403
Mit akarsz most?
1
252404
Mit akarsz még tőlem?
1
252405
Mit akarsz nekem mondani, Tom?
1
252406
Mit akarsz tenni?
1
252407
Mit akarsz venni?
1
252408
Mit akarsz, Tom?
1
252409
Mit barnebarn elsker historien om Snehvide.
1
252410
Mit csinál holnap?
1
252411
Mit csinál vele?
1
252412
Mit csinálna Tom nélkülem?
1
252413
Mit csinálnak a szomszédok?
1
252414
Mit csinálsz a szabadidődben?
1
252415
Mit csinálsz itt?
1
252416
Mit csinálsz ma délután?
1
252417
Mit csinálsz ma este?
1
252418
Mit csinálsz majd ezzel a fényképezőgéppel?
1
252419
Mit csinálsz te itt? Miért nem vagy otthon?
1
252420
Mit csináltak önök tegnap?
1
252421
Mit csináltok holnap, te és Tom?
1
252422
Mit dat Priesgeld kunn ik en Weltreis maken.
1
252423
Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.
1
252424
Mit deinem messerscharfen logischen Denken kann ich leider nicht mithalten.
1
252425
Mit dem Glück ist es nicht so einfacht: es in uns zu finden ist schwierig, es woanders zu finden unmöglich.
1
252426
Mit dem Schiff zu fahren, gefällt mit sehr.
1
252427
Mit dem Zeichen „⊂“ bezeichnen wir die echte Inklusion.
1
252428
Mit dem nackten Körper stets den Begriff der Erotik verbinden: das ist ungefähr so intelligent, wie beim Mund stets an Essen zu denken.
1
252429
Mit den richtigen Menschen an deiner Seite kann das Leben so schön sein.
1
252430
Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
1
252431
Mit der Ehe tauscht die Frau die Aufmerksamkeit vieler Männer gegen die Unaufmerksamkeit eines einzelnen ein.
1
252432
Mit der Gabel ist's eine Ehr, mit dem Löffel erwischt man mehr.
1
252433
Mit der Hand muss man säen, nicht mit dem Sacke.
1
252434
Mit der Perrücke auf, sah er aus wie eine Frau.
1
252435
Mit der Unterstützung meines besten Freundes inszenierte ich „Die Räuber“ von Schiller.
1
252436
Mit der Wahrheit ist es wie mit einer stadtbekannten Hure. Jeder kennt sie, aber es ist peinlich, wenn man ihr auf der Straße begegnet.
1
252437
Mit der Wahrheit kann man allenfalls leger umgehen — lügen muss man ganz genau.
1
252438
Mit diesem Medikament wirst du dich besser fühlen.
1
252439
Mit diesen schönen Worten verabschiede ich mich von dir.
1
252440
Mit dieser Zeit hat der Sportler die Olympianorm geknackt.
1
252441
Mit dir rede ich nicht.
1
252442
Mit dúdolsz? Olyan ismerős ez nekem. Ez nem a Gógyi felügyelő főcímdala?
1
252443
Mit ebédelsz ma?
1
252444
Mit ehetsz?
1
252445
Mit einem O-Bus fährt man sehr oft schneller als mit einem Fahrrad, doch nicht immer.
1
252446
Mit einem Wort; sie ist eine Träumerin.
1
252447
Mit einem lila Schlips wird dieses Hemd gut aussehen.
1
252448
Mit einer Geschwindigkeit von 17 km/s würde es etwa 75 000 Jahre dauern, Proxima Centauri, den der Erde zweitnächsten Stern, zu erreichen.
1
252449
Mit eitler Rede wird hier nichts geschafft, die Stunde dringt, dem Mann muss Hülfe werden.
1
252450
Mit etwas mehr Umsicht hätte der Fahrer so einen tragischen Unfall vermeiden können.
1
252451
Mit fjernsyn har opgivet ånden.
1
252452
Mit fognak gondolni az emberek?
1
252453
Mit fogsz csinálni a nyáron?
1
252454
Mit fogsz csinálni ma este?
1
252455
Mit fogsz enni?
1
252456
Mit forgatsz a fejedben?
1
252457
Mit főzöl?
1
252458
Mit geschickt formulierten Fragen brachte der Polizist den mutmaßlichen Täter zum Sprechen.
1
252459
Mit großen Leuten geh um wie mit Feuer; nicht zu nah, sonst verbrennst du dich; nicht zu weit davon, sonst wirst dir kalt.
1
252460
Mit hallottál erről beszélni?
1
252461
Mit ihm dürfen wir es uns nicht verderben.
1
252462
Mit ihm müssen wir uns gutstellen.
1
252463
Mit ihrem Geäst und ihrem Laubwerk bilden die Bäume gleichsam ein Dach.
1
252464
Mit ihren Ästen, Zweigen und Blättern bilden die Bäume gleichsam ein Dach.
1
252465
Mit iszol?
1
252466
Mit javasolsz?
1
252467
Mit jedem Seufzer wirst du älter.
1
252468
Mit jedem neuen Buch überrascht der Autor seine Leser mit neuen, unerwarteten Themen.
1
252469
Mit jelent ez a mondat?
1
252470
Mit jelent ez a szó?
1
252471
Mit jelent ez?
1
252472
Mit jelentenek ezek a jelek.
1
252473
Mit kellene tennem?
1
252474
Mit kellett volna tennem?
1
252475
Mit keres itt ez a szék?
1
252476
Mit keres?
1
252477
Mit keresek én itt?
1
252478
Mit keresel itt?
1
252479
Mit keresel?
1
252480
Mit klopfendem Herzen öffnete sie die Tür.
1
252481
Mit képzelsz, ki vagy te?
1
252482
Mit kér ezért az óráért?
1
252483
Mit luftpudefartøj er fyldt med ål
1
252484
Mit meinem Französisch ist es leider nicht weit her.
1
252485
Mit meinem Körper stimmt etwas nicht.
1
252486
Mit mondjak nekik?
1
252487
Mit mondok majd rég nem látott édesanyámnak.
1
252488
Mit mondott a fiú?
1
252489
Mit mondott neked?
1
252490
Mit mondott? Meg tudná ismételni?
1
252491
Mit mondtam neked?
1
252492
Mit mondtál?
1
252493
Mit nevezünk köztulajdonnak?
1
252494
Mit nézel?
1
252495
Mit parancsol?
1
252496
Mit rejtegetsz?
1
252497
Mit sanfter Freundlichkeit schleicht Amor, der Betrüger; wer keinen Tiger kennt, der läuft vor keinem Tiger.
1
252498
Mit scharfem Verstand schaut er Menschen und Dingen bis auf den Grund, und schenkt doch jedwedem Gespenster- und Aberglauben begeisterte Aufmerksamkeit.
1
252499
Mit seiner Uhr scheint etwas nicht zu stimmen.
1
252500
Mit solch einem Gedächtnis kann ich nicht aufwarten.
1
<<
|
501
|
502
|
503
|
504
|
505
|
506
|
507
|
508
|
509
|
>>
v. 0.1b