Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
306
|
307
|
308
|
309
|
310
|
311
|
312
|
313
|
314
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
154501
Begging is prohibited by law.
1
154502
Begib dich nicht in die Höhle des Löwen!
1
154503
Begib dich nicht in dieses Stadtviertel!
1
154504
Begib´dich nicht in die Höhle des Löwen.
1
154505
Begin at once to live, and count each separate day as a separate life.
1
154506
Begitu tetangga melihat John menjual narkoba, dia melaporkannya ke pihak berwajib.
1
154507
Begreifst du nicht, was hier vor sich geht?
1
154508
Begrijp je wat er aan de hand is?
1
154509
Begrijp je wat er gebeurt?
1
154510
Begrijpt u wat er aan de hand is?
1
154511
Begrijpt u wat er aan het gebeuren is?
1
154512
Beh, lascia che te lo dica.
1
154513
Beh, è complicato.
1
154514
Behalt den Ball im Auge!
1
154515
Behalt ihn bei dir!
1
154516
Behalt sie bei dir!
1
154517
Behalte das für dich!
1
154518
Behandeln Sie Ihre Freunde mit Respekt!
1
154519
Behaupten Sie, dass ich lüge?
1
154520
Behave like a man.
1
154521
Behave yourself, kid!
1
154522
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
1
154523
Behold, O monks, this is my last advice to you. All component things in the world are changeable. They are not lasting. Work hard to gain your own salvation.
1
154524
Behöver jag opereras?
1
154525
Behöver ni någonting?
1
154526
Bei Drucklegung senden wir Ihnen das Buch zu.
1
154527
Bei Einbruch der Dunkelheit aß ich nur einen Teller mit heißer Gemüsebrühe.
1
154528
Bei Golfern, im Gegensatz zu normalen Menschen, liegt immer ein kleiner Ball, der gespielt werden kann.
1
154529
Bei Leuten, die etwas von der Kunst verstehen, bedarf es keiner Worte. Man sagt „Hm!“ „Ha!“ oder „Ho!“, und damit ist alles ausgedrückt.
1
154530
Bei Marys Mutter sind es Altersfalten.
1
154531
Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.
1
154532
Bei Vollmond schläft es sich nicht angenehm.
1
154533
Bei Wölfen und Eulen lernt man heulen.
1
154534
Bei Zeitungsartikeln gibt es eine eiserne Regel, Informationen aus zweiter Hand als solche zu kennzeichnen.
1
154535
Bei allem was du tust, wirst du immer wieder auf vornehme und weniger vornehme Widersacher treffen.
1
154536
Bei allen Parteien hat sich ein Auffassungswandel vollzogen.
1
154537
Bei dem Autounfall sind wenige Personen umgekommen.
1
154538
Bei dem Unglück verlor er einen Arm.
1
154539
Bei dem Versuch, an einer beengten Stelle zu parken, stieß Tom gegen ein Auto, wobei er einen kleineren Schaden verursachte.
1
154540
Bei der Auswahl von Herbst-und Winterschuhen für Kinder ist es wichtig zu berücksichtigen, dass der Schuh sowohl wasserdicht als auch atmungsaktiv sein muss und am besten eine starke Sohle haben sollte.
1
154541
Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.
1
154542
Bei der Party war jeder in einem schönen Kimono gekleidet.
1
154543
Bei diesem Sport passieren jeden Tag Unfälle.
1
154544
Bei diesem Wettbewerb wird man sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist.
1
154545
Bei dir fühle ich mich geborgen.
1
154546
Bei dir ist 'ne Schraube locker.
1
154547
Bei einem so schönen Wetter vor dem Computer zu sitzen, ist einfach eine Sünde.
1
154548
Bei jedem Abschied zittert mir das Herz, dass du mir nimmer werdest wiederkehren.
1
154549
Bei mir haben sich so viele Dinge angehäuft, dass ich nicht weiß, wo ich mich festhalten soll.
1
154550
Bei so einer Hitze muss man zusehen, dass man viel Wasser trinkt.
1
154551
Bei so viel Tugend erholt sich jedes Mädchens Angst.
1
154552
Bei tempi quelli!
1
154553
Bei uns Zuhause ist die Zeit stehen geblieben. Bei uns ist immer Herbst.
1
154554
Bei uns siehts aus, wie bei Hempel unterm Sofa!
1
154555
Bei uns zu Hause gab es jeden Tag Kartoffeln. Nudeln oder Reis waren für meine Großmutter „Jungeleutekram“.
1
154556
Bei unserem ersten Rendez-vous zückte er sein Handy und fing an zu simsen. Ich konnte es kaum glauben!
1
154557
Bei wem liegt eigentlich das Urheberrecht über den Satz „Ich liebe dich!“?
1
154558
Beide Behauptungen sind falsch.
1
154559
Beide gingen zum Fenster, um hinauszuschauen.
1
154560
Beidh sé litir a scríobh.
1
154561
Beijaste mesmo o Tom?
1
154562
Beijaste o Tom?
1
154563
Beijei-lhe a bochecha.
1
154564
Beijing is the capital of China.
1
154565
Beijingers speak Mandarin with a roll in the tongue that no Southerner could ever utter.
1
154566
Beijos!
1
154567
Beim Duft der Pflaumen zeigt sich auf dem Bergespfad unverhofft die Sonn’.
1
154568
Beim Fahrradfahren ist mir heute ein Insekt ins Auge geflogen.
1
154569
Beim Lachen bin ich nie um einen Grund verlegen.
1
154570
Beim Liederwettbewerb der Eurovision 2012 in Baku wurden fünfzehn von achtzehn Titeln ganz oder teilweise in englischer Sprache gesungen.
1
154571
Beim Mahl der Kaki erscholl der Schlag der Glocke. Der Hōryū-Tempel.
1
154572
Beim Naseputzen trompetet er immer wie ein Elefant.
1
154573
Beim Umzug der Möbel gestalten sich die öffentlichen Verkehrsmittel zu einem Fitness-Studio.
1
154574
Beim Versuch, die anderen für seine Idee zu begeistern, hatte er sich eine blutige Nase geholt.
1
154575
Beim Überqueren der Straße zu texten ist gefährlich.
1
154576
Beinahe hätte ich einen Fehler gemacht.
1
154577
Being a wiry person, he is thin but still looks strong.
1
154578
Being crazy is healthy.
1
154579
Beismerem, hogy hibáztam.
1
154580
Beismerte, hogy hibázott.
1
154581
Beiß mal rein!
1
154582
Bejártam az egész világot, és végre újra itthon vagyok, édes, jó Hazám!
1
154583
Bejött az, amit az előbb mondtál.
1
154584
Bekanalazom még ezt a tányér levest, aztán jöhet a második.
1
154585
Bekanntlich gibt der Klügere nach. Das fällt einem Erwachsenen leichter als einem Heranwachsenden. Die Lorbeeren des Siegers in einem Kampf mit Ihrem Kind gereichen Ihnen nicht zur Zierde.
1
154586
Bekapcsolhatom a TV-t?
1
154587
Bekapta egészben, csak a két lába lógott ki a szájából.
1
154588
Bekar mısın?
1
154589
Bekarlık sultanlıktır.
1
154590
Beklediğim bu değil.
1
154591
Beklediğimiz bu değil.
1
154592
Bekleme odası boş.
1
154593
Beklemekten başka bir şey yapamam.
1
154594
Beklemekten bıktım.
1
154595
Beklemelisin.
1
154596
Beklemeliyiz.
1
154597
Beklenilmemeyi beklemeyi öğrendim.
1
154598
Beklenmedik bir şey oldu.
1
154599
Beklenmedik bir şey olmasının dışında yarın Antalya'ya gideceğim.
1
154600
Beklenmeyeni yap.
1
154601
Bekleyebilir misin?
1
154602
Bekleyebiliriz.
1
154603
Bekleyeceksin.
1
154604
Bekleyeceğim.
1
154605
Bekleyemediğini biliyorum.
1
154606
Bekleyin.
1
154607
Bekleyip göreceğiz.
1
154608
Bekliyorum.
1
154609
Bekészítettem a fát a kályhába, csak meg kell gyújtani.
1
154610
Bekümmere Sie sich doch nicht um fremde Sachen, Jungfer Naseweis!
1
154611
Bel oiseau !
1
154612
Bel ölçün nedir?
1
154613
Bela Lugosi became famous for his role as count Dracula.
1
154614
Bela Lugosi estas mortinta.
1
154615
Bela bunda!
1
154616
Bela figuraĵoj pendis sur la muro.
1
154617
Bela mevo flugas super la maro.
1
154618
Bela servistino servis nin.
1
154619
Bela spektaĵo!
1
154620
Bela virino sidis en seĝovico antaŭ mi.
1
154621
Belaj vizaĝoj renkontas multajn juĝantojn.
1
154622
Belaj!
1
154623
Belan tagon!
1
154624
Belarus has been described by former US secretary of state Condoleezza Rice as "the last remaining true dictatorship in the heart of Europe".
1
154625
Belas festas de Natal!
1
154626
Beleestem a vízbe.
1
154627
Belega kaleŝo tie preterpasas.
1
154628
Belega!
1
154629
Belegaj sonoj, nur belec' kaj harmoni' — ĉefanĝela fest'!
1
154630
Beleharapott az almába.
1
154631
Beleléptem a sárba.
1
154632
Beleszagolt a levegőbe és veszélyt szimatolt.
1
154633
Beleszólt, amikor a férfi beszélt.
1
154634
Belgajn pralinojn oni eksportas al ĉiuj mondopartoj.
1
154635
Belgrado tiene cerca de dos millones de habitantes.
1
154636
Beliebtheit sollte kein Maßstab für die Wahl von Politikern sein. Wenn es auf die Popularität ankäme, säßen Donald Duck und die Muppets längst im amerikanischen Senat.
1
154637
Believe it or not, it came in pack of gum.
1
154638
Believe it. It's better like this.
1
154639
Believe nothing, no matter where you read it or who has said it, not even if I have said it, unless it agrees with your own common sense.
1
154640
Belki Tom bir kaza geçirdi.
1
154641
Belki Tom bir şey saklıyordu.
1
154642
Belki Tom bu sorunu çözebilir.
1
154643
Belki Tom haklıydı.
1
154644
Belki Tom hasta hissediyordu.
1
154645
Belki Tom hatalıydı.
1
154646
Belki Tom seni seviyor.
1
154647
Belki Tom yardım edebilir.
1
154648
Belki Tom şanssızdı.
1
154649
Belki Tom'a bir mektup yazmalıyım.
1
154650
Belki Tom'a yardım etmeliyim.
1
154651
Belki Tom'u aramalısın.
1
154652
Belki Tom'un yardıma ihtiyacı var.
1
154653
Belki Tom'un önerilerinin tümü aptalca değildi.
1
154654
Belki başlamalıyız.
1
154655
Belki bir gün onun nasıl yapıldığını bana gösterebilirsin.
1
154656
Belki bir kitap yazacağım.
1
154657
Belki bir şey söylememeliydim.
1
154658
Belki biri bunu ona yaptırdı.
1
154659
Belki bunu yapmamalıyız.
1
154660
Belki burada Tom'la kalmalıyım.
1
154661
Belki de ona yardım etmeliyim.
1
154662
Belki de ona yardım etmeliyiz.
1
154663
Belki de ona yardıma gitmem gerekir.
1
154664
Belki de onu Tom'a söylememeliydin.
1
154665
Belki de sadece onu kovmalısın.
1
154666
Belki de sormalısın.
1
154667
Belki eve gitmeliyiz.
1
154668
Belki gitmeliyim.
1
154669
Belki gitsen iyi olur.
1
154670
Belki göründüğün kadar aptal değilsin.
1
154671
Belki kar yağacak.
1
154672
Belki o asla ünlü olmayacak.
1
154673
Belki o o değildi.
1
154674
Belki o oydu.
1
154675
Belki o yarın gelecek.
1
154676
Belki ona aşığım.
1
154677
Belki ona ihtiyacım yok.
1
154678
Belki ona söyleme zamanı.
1
154679
Belki ona söylemelisin.
1
154680
Belki ona söylemeliydim.
1
154681
Belki ona söylemeliyiz.
1
154682
Belki ona söylememelisin.
1
154683
Belki ona yardım edebiliriz.
1
154684
Belki onlara yardım etmeliyim.
1
154685
Belki onlarla konuşmalısın.
1
154686
Belki onu almaya gitsen iyi olur.
1
154687
Belki onu arasan iyi olur.
1
154688
Belki onu kontrol etmeliyim.
1
154689
Belki onu ona söylemelisin.
1
154690
Belki onu yapmamalıydım.
1
154691
Belki onunla konuşabilirim.
1
154692
Belki onunla konuşabiliriz.
1
154693
Belki onunla konuşabilirsin.
1
154694
Belki onunla konuşmalısın.
1
154695
Belki onunla konuşmalıyım.
1
154696
Belki onunla konuşmalıyız.
1
154697
Belki onunla konuşmaya gitmeliyim.
1
154698
Belki onunla tanışmak istersin.
1
154699
Belki sadece gitmelisin.
1
154700
Belki sadece gitmeliyiz.
1
154701
Belki sana yardım edebileceğim.
1
154702
Belki sana yardım edebilirim.
1
154703
Belki seni dinlendirmeliyim.
1
154704
Belki yardım edebilirsin.
1
154705
Belki yarın yağmur yağacak.
1
154706
Belki yatmalısın.
1
154707
Bell erfand das Telefon.
1
154708
Bell inventis la telefonon.
1
154709
Bella adını seviyorum, güzel anlamına geliyor, değil mi?
1
154710
Bella domanda.
1
154711
Bella giornata, vero?
1
154712
Bella questa!
1
154713
Belle costume.
1
154714
Belli ki Tom Mary'den hoşlanmıyor.
1
154715
Belli ki benimle kafayı bozmuşsun.
1
154716
Belli ki bir sorunun var.
1
154717
Belli ki o seni seviyor.
1
154718
Bello Gigantum Venus perturbata in piscem se transfiguravit.
1
154719
Bellte der Hund?
1
154720
Belo dia, não?
1
154721
Belo estas gasto tre bonvena.
1
154722
Belo ne estas rajto. En la mondo ne ekzistas io absolute plaĉa, nek absoluta belo; ĉio dependas de tio, kiel oni rigardas la objekton. Ĉio dependas de la mezuro.
1
154723
Belo sen gracio egalas al rozo sen odoro.
1
154724
Beltz guztiak ez dira ikatz
1
154725
Belémrúg!
1
154726
Beléptem a flottához.
1
154727
Beléptem a haditengerészethez.
1
154728
Bem feito é melhor do que bem dito.
1
154729
Bem feito.
1
154730
Bem, aqui estamos!
1
154731
Bem-vinda!
1
154732
Bem-vindo a Tatoeba!
1
154733
Bem-vindo ao inferno!
1
154734
Bem-vindo à nossa casa.
1
154735
Bemoei je met je eigen zaken.
1
154736
Bemutatott a szüleinek.
1
154737
Ben 1933 yılında doğdum.
1
154738
Ben 2013'te burada bulundum.
1
154739
Ben Afrika'yı ebediyen terk ettim.
1
154740
Ben Amerikalıyım.
1
154741
Ben Arjantinliyim.
1
154742
Ben Atinalı veya Yunan değilim, yalnızca dünya vatandaşıyım.
1
154743
Ben Avustralyalıyım.
1
154744
Ben Budapeşteliyim.
1
154745
Ben Esperantoya yeni başlayan biriyim.
1
154746
Ben Hanover'e seninle gidiyorum.
1
154747
Ben Japonum.
1
154748
Ben Japonya'da yaşıyorum.
1
154749
Ben Kanadalıyım.
1
154750
Ben Koreliyim.
1
154751
Ben Lojbanca konuşmak istiyorum.
1
154752
Ben Norveçliyim.
1
154753
Ben Paolalıyım.
1
154754
Ben Portekizdeyim.
1
154755
Ben R & B'yi seviyorum.
1
154756
Ben Rusyalıyım.
1
154757
Ben Sapporoluyum.
1
154758
Ben Shizuokalıyım.
1
154759
Ben Tokyoluyum.
1
154760
Ben Tom için geri gidiyorum.
1
154761
Ben Tom kadar meşgul değilim.
1
154762
Ben Tom'dan kaçınmaya çalışıyorum.
1
154763
Ben Tom'dan çok daha gencim.
1
154764
Ben Tom'dayım.
1
154765
Ben Tom'u almaya gidiyorum.
1
154766
Ben Tom'u severdim.
1
154767
Ben Tom'un eşiyim.
1
154768
Ben Tom'un işbirlikçi olduğunu düşünürüm.
1
154769
Ben Tom'un kız kardeşiyle arkadaşım.
1
154770
Ben Türküm.
1
154771
Ben abarttım.
1
154772
Ben akşamdan kalmayım.
1
154773
Ben alkışladım.
1
154774
Ben alınganım.
1
154775
Ben alışveriş merkezine gidiyorum.
1
154776
Ben ama sua sorella.
1
154777
Ben amas lian fratinon.
1
154778
Ben amas sian fratinon.
1
154779
Ben amas vian fratinon.
1
154780
Ben aptal değilim.
1
154781
Ben aramadım.
1
154782
Ben arrivato!
1
154783
Ben artık bir çocuk değilim.
1
154784
Ben artık buna katlanamıyorum.
1
154785
Ben asla bir eşofman giymem.
1
154786
Ben aslında burada çalışmıyorum.
1
154787
Ben avukatımla konuşmak istiyorum.
1
154788
Ben aynı fikirde değilim.
1
154789
Ben aynı soruna sahiptim.
1
154790
Ben az önce odamı temizledim.
1
154791
Ben ağaçtan uzağım.
1
154792
Ben aşık mıyım?
1
154793
Ben balık severim.
1
154794
Ben bankaya gidiyorum.
1
154795
Ben bayılmışım.
1
154796
Ben baş mühendisim.
1
154797
Ben beş fit, iki inç boyundayım.
1
154798
Ben bile nereden başlayacağımı bilmiyorum.
1
154799
Ben bile ona bir mektup yazdım.
1
154800
Ben bile onlarla tanışmadım.
1
154801
Ben bile onları görmedim.
1
154802
Ben bile onu görmedim.
1
154803
Ben bile onu hatırlamıyorum.
1
154804
Ben bile onu sevdiğimden emin değilim.
1
154805
Ben bile onu suçlayamam.
1
154806
Ben bile onun hakkında düşünmek istemiyorum.
1
154807
Ben bile onunla tanışmadım.
1
154808
Ben bir ABD vatandaşıyım.
1
154809
Ben bir Berlinliyim.
1
154810
Ben bir aptal değilim.
1
154811
Ben bir araba kiralamak istiyorum, lütfen.
1
154812
Ben bir avukat değilim.
1
154813
Ben bir banyo yapmak istiyorum.
1
154814
Ben bir bardak su alabilir miyim?
1
154815
Ben bir bebek değilim.
1
154816
Ben bir cevap bekliyorum.
1
154817
Ben bir chakli yedim.
1
154818
Ben bir daire buldum.
1
154819
Ben bir doktor değilim.
1
154820
Ben bir doktorum.
1
154821
Ben bir duş alacağım.
1
154822
Ben bir dünya vatandaşıyım.
1
154823
Ben bir elektrikçiyim.
1
154824
Ben bir ev kadınıyım.
1
154825
Ben bir gazeteciyim.
1
154826
Ben bir günlük tutuyorum.
1
154827
Ben bir haftalığına, kütüphanede bir kitap aldım.
1
154828
Ben bir insanım.
1
154829
Ben bir iş buldum.
1
154830
Ben bir kahramanım.
1
154831
Ben bir kitap istiyorum.
1
154832
Ben bir kızım.
1
154833
Ben bir lise öğrencisiyim.
1
154834
Ben bir muhasebeciyim.
1
154835
Ben bir mühendisim.
1
154836
Ben bir penguen değilim.
1
154837
Ben bir peygamber değilim.
1
154838
Ben bir polisim.
1
154839
Ben bir sabıkalıydım.
1
154840
Ben bir süredir buradayım.
1
154841
Ben bir tane açtım.
1
154842
Ben bir tane içtim.
1
154843
Ben bir tane onardım.
1
154844
Ben bir turistim.
1
154845
Ben bir vejetaryenim, eğer uygunsa et yemeği tercih etmem.
1
154846
Ben bir yetimim.
1
154847
Ben bir öğretmen değilim.
1
154848
Ben bir öğretmendim.
1
154849
Ben bir öğretmenim, bir öğrenci değilim.
1
154850
Ben bir üniversite öğrencisiyim.
1
154851
Ben bir şey görmüyorum.
1
154852
Ben bir şey söylemedim.
1
154853
Ben bir şey söyleyemeden telefonu kapattı.
1
154854
Ben bir şey unuttum mu?
1
154855
Ben bira içmem.
1
154856
Ben biraz aç hissediyorum.
1
154857
Ben biraz açım.
1
154858
Ben biraz daha süt alabilir miyim?
1
154859
Ben biraz deliyim.
1
154860
Ben biraz eski kafalıyım.
1
154861
Ben biraz eğleneceğim.
1
154862
Ben biraz hayal kırıklığına uğradım.
1
154863
Ben biraz kıskancım.
1
154864
Ben biraz yorgunum.
1
154865
Ben biraz üzgünüm.
1
154866
Ben biraz şaşırmıştım.
1
154867
Ben birini öldürdüm.
1
154868
Ben birkaç gün için Tokyo'dan uzaklaşmayı umuyorum.
1
154869
Ben birçok kez seyahat ettim.
1
154870
Ben bu grubu seviyorum.
1
154871
Ben bu konuda iyiyim.
1
154872
Ben bu konuda onunla konuştum.
1
154873
Ben bu konuda size yardımcı olabilirim.
1
154874
Ben bu memlekete aşığım.
1
154875
Ben bu restorandayım.
1
154876
Ben bu sene tatile gitmeyi göze alamam çünkü beş parasızım
1
154877
Ben bu soruları anlamıyorum.
1
154878
Ben bu telefonu istiyorum.
1
154879
Ben bu şekerler sevmiyorum.
1
154880
Ben bulaşıkları yıkayacağım.
1
154881
Ben buna alışamam.
1
154882
Ben buna izin veremem.
1
154883
Ben bundan baştan sona zevk aldım.
1
154884
Ben bundan eminim.
1
154885
Ben bundan oldukça eminim.
1
154886
Ben bunu Tom'a alacağım.
1
154887
Ben bunu anladım.
1
154888
Ben bunu beklemiyordum.
1
154889
Ben bunu hak ediyorum.
1
154890
Ben bunu halledeceğim.
1
154891
Ben bunu hiç anlamadım.
1
154892
Ben bunu kullanıyorum.
1
154893
Ben bunu onun için yaptım.
1
154894
Ben bunu onun için yazdım.
1
154895
Ben bunu yapmayacağım.
1
154896
Ben bunun doğru olduğunu biliyorum.
1
154897
Ben bunun işe yarayacağını sanmıyorum.
1
154898
Ben bunun ne kadar süreceğini bilmiyorum.
1
154899
Ben bunun onu güldüreceğini düşündüm.
1
154900
Ben bununla mutlu değilim.
1
154901
Ben burada kalmak istiyorum.
1
154902
Ben burada mutluyum.
1
154903
Ben burada onu arıyorum.
1
154904
Ben buyum.
1
154905
Ben böyle bir şey söylemedim.
1
154906
Ben büyük bir hata yaptım.
1
154907
Ben büyük bir çocuğum.
1
154908
Ben büyüyünce bir kral olmak istemiştim.
1
154909
Ben cadde boyunca yürüdüm.
1
154910
Ben cesaret alamadım.
1
154911
Ben ciddiyim.
1
154912
Ben daha gururlu olamazdım.
1
154913
Ben daha sonraki olayları hatırlamıyorum.
1
154914
Ben daha yakından bakmak istiyorum.
1
154915
Ben daha önce bu şarkıyı hiç duymadım.
1
154916
Ben de Tom hakkında endişeliyim.
1
154917
Ben de aynı şekilde hissediyorum.
1
154918
Ben de ağlamaya başladım.
1
154919
Ben de bir öğrenci değilim.
1
154920
Ben de buna bir dokunabilir miyim?
1
154921
Ben de bundan hoşlanmıyorum.
1
154922
Ben de bunu merak ediyorum.
1
154923
Ben de bunu yapamam.
1
154924
Ben de bunun hakkında mutlu değilim.
1
154925
Ben de buradayım.
1
154926
Ben de gelmek istiyorum.
1
154927
Ben de gencim.
1
154928
Ben de gidiyorum.
1
154929
Ben de gitmek istiyorum.
1
154930
Ben de gittim.
1
154931
Ben de görebilir miyim?
1
154932
Ben de mutlu olmak istiyorum.
1
154933
Ben de mutluyum.
1
154934
Ben de on yedi yaşındayım.
1
154935
Ben de onu bulamıyorum.
1
154936
Ben de onu görmek istedim.
1
154937
Ben de onu özleyeceğim.
1
154938
Ben de oynamak istiyorum.
1
154939
Ben de seni seviyorum.
1
154940
Ben de seni özleyeceğim.
1
154941
Ben de seni özlüyorum.
1
154942
Ben de senin cesaretin yok.
1
154943
Ben de sizinle tanıştığıma memnun oldum.
1
154944
Ben de yaklaşık on dakika içinde geleceğim.
1
154945
Ben de öyle düşünüyorum.
1
154946
Ben de şeker severim.
1
154947
Ben deha değilim.
1
154948
Ben derdimi ne dostuma söylerim, ne de düşmanıma. Zira, dostum üzülür, düşmanım sevinir.
1
154949
Ben dersimi aldım.
1
154950
Ben develeri severim.
1
154951
Ben değiştim.
1
154952
Ben değiştiriliyor muyum?
1
154953
Ben dikkatliyim.
1
154954
Ben dinlenebilirim.
1
154955
Ben dinlenemedim.
1
154956
Ben dinleniyorum.
1
154957
Ben doktorum.
1
154958
Ben dondurma yemek istiyorum.
1
154959
Ben doğru şeyi yaptım.
1
154960
Ben doğru şeyi yaptığımı umuyorum.
1
154961
Ben dönünceye kadar burada kalmanı istiyorum.
1
154962
Ben dövüşmekten nefret ederim.
1
154963
Ben dürüstüm.
1
154964
Ben düştükten sonra sırtım incindi.
1
154965
Ben ekmek yemem.
1
154966
Ben ekmeği severim.
1
154967
Ben elimden gelen her şeyi yapacağım.
1
154968
Ben elimden geleni yapıyorum.
1
154969
Ben eminim.
1
154970
Ben en iyisinden öğrendim.
1
154971
Ben erken gelebilirim.
1
154972
Ben esneğim.
1
154973
Ben evdeyim.
1
154974
Ben evli bir adamım.
1
154975
Ben evli değilim.
1
154976
Ben evliydim.
1
154977
Ben evliyim.
1
154978
Ben eğleneceğim.
1
154979
Ben eğleniyorum.
1
154980
Ben fakirim.
1
154981
Ben fatto!
1
154982
Ben faydasızım.
1
154983
Ben fazla içmem.
1
154984
Ben filmi daha önce izledim.
1
154985
Ben filmi izledim.
1
154986
Ben formda hissediyorum.
1
154987
Ben futbol oynadım ve kız kardeşim tenis oynadı.
1
154988
Ben fıkra anlatmayı çok seviyorum.
1
154989
Ben gelecek yıl on yedi olacağım.
1
154990
Ben gelinceye kadar onun beklemesini iste.
1
154991
Ben geliyorum.
1
154992
Ben genellikle yaklaşık on birde yatmaya gitmek zorundayım.
1
154993
Ben genellikle yalan söylemem.
1
154994
Ben geri geldim.
1
154995
Ben gerçekten anlamıyorum.
1
154996
Ben gerçekten bunalımlıyım.
1
154997
Ben gerçekten endişeli değilim.
1
154998
Ben gerçekten etkilendim.
1
154999
Ben gerçekten hatırlamıyorum.
1
155000
Ben gerçekten insanlara yardım etmeyi seviyorum.
1
<<
|
306
|
307
|
308
|
309
|
310
|
311
|
312
|
313
|
314
|
>>
v. 0.1b