Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
270
|
271
|
272
|
273
|
274
|
275
|
276
|
277
|
278
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
136501
У него есть яйцо, и он его ест.
2
136502
У него много земли.
2
136503
У него мягкий характер.
2
136504
У него не больше тысячи иен.
2
136505
У него нет достаточной суммы денег, чтобы отправиться в путешествие.
2
136506
У него нет друзей, которые могли бы дать ему совет.
2
136507
У него плохое зрение.
2
136508
У него привычка прогуливаться перед завтраком.
2
136509
У него слишком много книг.
2
136510
У него украли деньги.
2
136511
У него широкие плечи.
2
136512
У нее была стиральная машина-автомат.
2
136513
У нее есть свободное время?
2
136514
У нее сексуальный ротик.
2
136515
У некоторых английских слов два написания... Например, "gray" и "grey".
2
136516
У неё больше книг.
2
136517
У неё большой нос.
2
136518
У неё была корзина, полная яблок.
2
136519
У неё было воспаление слизистой оболочки желудочно-кишечного тракта.
2
136520
У неё действительно много домашней работы по математике.
2
136521
У неё десять детей.
2
136522
У неё длинные руки и ноги.
2
136523
У неё есть привычка грызть ногти.
2
136524
У неё есть солнцезащитные очки.
2
136525
У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы.
2
136526
У неё имеются крупные капиталовложения в автомобильной промышленности.
2
136527
У неё красные пятна по всему телу.
2
136528
У неё на попечении около пятидесяти детей.
2
136529
У неё не было уверенности насчёт своего будущего.
2
136530
У неё очень аккуратный почерк.
2
136531
У неё самая классная задница из всех, что я когда-либо видел.
2
136532
У неё такие глаза, каких никто никогда не видел.
2
136533
У неё талантливые руки, и её пальцы, легко паря, танцуют по клавишам пианино.
2
136534
У неё хорошо получается ему подражать.
2
136535
У них в карманах не было монет.
2
136536
У них родился ребёнок.
2
136537
У платья есть шнурок, стягивающий бока.
2
136538
У подножия горы простиралась равнина, и сакуры на ней были в цвету, источавшем восхитительный аромат.
2
136539
У ревности Отелло был трагический финал.
2
136540
У свiтi бiльше нiж сiм тисяч мов.
2
136541
У слона такой цепкий хобот, что он может поднять монету с пола.
2
136542
У суперечці я чув більше жовчу, ніж розумної аргументації.
2
136543
У тебе чисті руки?
2
136544
У тебя бывали интрижки на стороне?
2
136545
У тебя в детстве была любимая книга?
2
136546
У тебя вся жизнь впереди.
2
136547
У тебя есть велосипед?
2
136548
У тебя есть домашние животные?
2
136549
У тебя есть друзья по переписке в Индонезии?
2
136550
У тебя есть зажигалка?
2
136551
У тебя есть идея получше?
2
136552
У тебя есть книга?
2
136553
У тебя есть машина?
2
136554
У тебя есть паспорт?
2
136555
У тебя есть чем расколоть эти орехи?
2
136556
У тебя есть что показать мне?
2
136557
У тебя есть чёткое представление о том, как штукатурить стены?
2
136558
У тебя есть эта картина?
2
136559
У тебя закончились сигареты?
2
136560
У тебя кровоточат дёсны?
2
136561
У тебя нет времени.
2
136562
У тебя нет права судить этих людей.
2
136563
У тебя ноги грязные.
2
136564
У тебя проблемы?
2
136565
У тебя хорошее настроение?
2
136566
У треугольника три угла, а у шестиугольника шесть углов.
2
136567
У цих двох мов є багато спільного.
2
136568
У цьому словнику є передмова, а не вступ.
2
136569
У этого лекарства нет побочных эффектов.
2
136570
У этого попкорна несвежий вкус. Странно, когда он был приготовлен.
2
136571
У этрусков, проживавших на севере Средней Италии, Туран была богиней плодородия и защиты.
2
136572
У яго прыгожая машына.
2
136573
Убав викенд.
2
136574
Убийца был садовником.
2
136575
Убийцей был садовник.
2
136576
Убирайся!
2
136577
Убью, тварь!
2
136578
Увага!
2
136579
Уважаю вас и считаю за великую честь пожать руку! — продолжал он восторженно.
2
136580
Уведи собаку!
2
136581
Увеличивая количества данных, мы сужаем горизонт предсказуемости.
2
136582
Уверяю вас, Том будет в полной безопасности.
2
136583
Увидимся в понедельник.
2
136584
Увидимся завтра.
2
136585
Увидимся на работе.
2
136586
Угадай, кого я встретил сегодня!
2
136587
Угадай, с чего директор начал встречу. Первой вещью из его уст было объявление крупных изменений.
2
136588
Угадайте, кто выиграл.
2
136589
Угорці матимуть більше речень, ніж ми.
2
136590
Угрызения совести — это эхо утраченной добродетели.
2
136591
Удара ме ногом.
2
136592
Ударили ранние морозы, и огород с овощами выглядел потрепанно.
2
136593
Удары Шараповой очень быстры, но... быстрый мяч значит, что вернётся он ещё быстрее.
2
136594
Удачи!
2
136595
Удели мне секунду!
2
136596
Удивительно, но сокращение "ВСЕГЕИ" означает всего лишь "Всероссийский Геологический Институт".
2
136597
Удивительно, что он развёл дискуссию из-за такой мелочи.
2
136598
Удовлетворены ли вы моим предложением, уважаемые коллеги?
2
136599
Уединение для души - то же, что диета для тела: умеренное - необходимо, чрезмерное - губительно.
2
136600
Уж три дня, как маковой росинки во рту не было.
2
136601
Уже восемь.
2
136602
Уже год, как я не включаю телевизор.
2
136603
Уже десять лет, как мой дядя уехал в Канаду.
2
136604
Уже начинали опадать первые листья.
2
136605
Уже одиннадцать.
2
136606
Уже прошло десять лет, как я прибыл сюда.
2
136607
Уже слишком поздно.
2
136608
Уже слишком поздно. Увидимся дома.
2
136609
Уже сплю давно.
2
136610
Ужо амаль поўнач, ідзі ў ложак!
2
136611
Узео сам три таблете за прехладу, пре него што сам легао.
2
136612
Уйгурский — это тюркский язык.
2
136613
Уймись!
2
136614
Украина привела свою армию в состояние высшей боевой готовности.
2
136615
Украина, как и другие страны, имеет собственный гимн, флаг и герб.
2
136616
Украинская Партия регионов объявила о переходе в оппозицию.
2
136617
Украінскія дзяўчаты найпрыгажэйшыя ў свеце.
2
136618
Ул берни эшләми - комикслар укып-карап утыра.
2
136619
Ул гольф уйный.
2
136620
Ул да монда!
2
136621
Ул күп эчә.
2
136622
Ул – Лори.
2
136623
Уладьте это раз и навсегда.
2
136624
Улар диний этиқод эркинлиги учун курашди.
2
136625
Улыбайтесь.
2
136626
Улыбка не сходила с его лица.
2
136627
Ультрафиолетовые лучи опасны для нас.
2
136628
Ум не в годах, а в голове.
2
136629
Умный всё замечает. Глупец обо всём делает замечание.
2
136630
Умойся!
2
136631
Умри!
2
136632
Умыгуаӏ!
2
136633
Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
2
136634
Урок начался в назначенный час.
2
136635
Усе дзеці смяяліся з Джэка.
2
136636
Условия для войн создаются в мирное время, условия же для мира создаются в военное время.
2
136637
Услышав новости, Том был на седьмом небе.
2
136638
Услышав сообщение, я был готов заплакать.
2
136639
Успокойся!
2
136640
Успокойся.
2
136641
Устанавливая контакт с кем-либо, к кому вы не испытываете никаких чувств, просто ради того, чтобы не быть одному, в действительности вы приходите к ещё большему одиночеству, чем когда вы один на один с собой.
2
136642
Установи Линукс!
2
136643
Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства.
2
136644
Утверждение целиком нуждается в объяснении.
2
136645
Утре е рожденият ми ден. Ставам на 17.
2
136646
Утро добрым не бывает.
2
136647
Утюг — женский эталон настоящего мужчины: горяч, гладит и пьёт только воду.
2
136648
Ученики скопировали лекцию.
2
136649
Учитель был очень расстроен и выгнал Джонни из класса.
2
136650
Учитель не может смеяться над студентом, совершившим ошибку, никогда.
2
136651
Учитель сказал: "Разумеется, можно".
2
136652
Учителя должны давать надежду своим ученикам, что завтра будет ярче и счастливее.
2
136653
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
2
136654
Учителя, должно быть, устают от одних и тех же ошибок в работах студентов.
2
136655
Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.
2
136656
Учиться читать совершенно ни к чему, когда мясо и так пахнет за версту.
2
136657
Учёные провели исследование методов мотивации.
2
136658
Учёные разочарованы: динозавры юрского периода не выглядят как динозавры.
2
136659
Уый йæ знæмы раздзог уыдис 35 азы дæргъы.
2
136660
Фабр писав книги про комах.
2
136661
Фабр писал книги о насекомых.
2
136662
Фадзіль мог бы патэлефанаваць у міліцыю.
2
136663
Фадзіль пачаў шукаць ў Егіпце каханне — і знайшоў.
2
136664
Фадил поехал на рейсовом автобусе.
2
136665
Фактически Том никогда не был в Бостоне.
2
136666
Факты не исчезают из-за того, что их игнорируют.
2
136667
Фантаст пишет о том, чего не знает никто, а сатирик — о том, что знают все.
2
136668
Фашистские идеи о существовании "расы господ" и "расы рабов" нашли в США даже ещё более благоприятную почву, чем та, которая имелась в свое время у Гитлера.
2
136669
Фестиваль Танабата, также известный как "хоси мацури", - единственный в году день, день 8 августа, когда влюбленная пара звезд, разделенная Млечным Путем, может встретиться.
2
136670
Философия - это утверждение в тысячный раз того, что всем известно, выраженное языком, который никому непонятен.
2
136671
Фильм скучный.
2
136672
Финский - это язык, на котором говорят мои свёкор и свекровь.
2
136673
Фока није морски пас.
2
136674
Фома говорит, что пытаться всем угодить - это пустая трата времени.
2
136675
Фома гомосексуалист, который ведёт себя как гетеросексуал.
2
136676
Фома мог сказать, судя по взгляду на лице Маши, что она была очень взволнована.
2
136677
Фома умерщвил Машу три года назад.
2
136678
Французский композитор Эрбер Пеппер сочинил музыку для гимнов Сенегала и Центрально-Африканской Республики.
2
136679
Французский язык уже не так практичен в современном мире, как несколько веков назад.
2
136680
Французский — её родной язык.
2
136681
Фрикадельки должны быть в меру большие, в меру круглые и в меру поджаристые, говорит мама Эмиля.
2
136682
Фудзи — самая высокая гора в Японии.
2
136683
Футбол популярнее бейсбола.
2
136684
Футболистам, у которых нет потомства, не рекомендуется вставать в стенку, когда штрафные бьёт Роберто Карлос.
2
136685
Фільм схвилював усіх глядачів.
2
136686
Хадзіць па чыгуначным пуцям небяспечна.
2
136687
Хай буде що буде.
2
136688
Хайде да поговорим на английски.
2
136689
Ханако снова забыл свой зонт.
2
136690
Харесва ми вашата градина.
2
136691
Хацумодэ - так называется первое посещение храма в новом году.
2
136692
Хвала што си прихватио мој захтев за пријатеља на Фејсбуку.
2
136693
Хватит меня контролировать!
2
136694
Хворий втратив свідомість, побачивши кров.
2
136695
Хелен Келлер була сліпою, глухою і німою.
2
136696
Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
2
136697
Хм, это не совсем правда.
2
136698
Ходять чутки, що вона отримала нову посаду.
2
136699
Хозяин открыл стоящую на скамье липовую кадку, зачерпнул воду и плеснул на каменку.
2
136700
Холодает.
2
136701
Холодильник грязный.
2
136702
Холодний як лід.
2
136703
Хората са на този свят не за да стават богаташи, а да са щастливи.
2
136704
Хорош трепаться!
2
136705
Хорошая мысль!
2
136706
Хорошая новость, что вы не умрёте.
2
136707
Хорошая память - его оружие.
2
136708
Хорошее питание и достаточный сон совершенно необходимы для здоровья.
2
136709
Хорошие традиции нужно хранить.
2
136710
Хороший совет приходит ночью.
2
136711
Хорошо быть геем.
2
136712
Хорошо известно, что пауки не являются насекомыми.
2
136713
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
2
136714
Хорошо, если ты можешь петь.
2
136715
Хорошо, если у ребёнка может быть своя комната.
2
136716
Хорошо, поговорите со мной.
2
136717
Хорошо.
2
136718
Хорошо. Я вышлю это, как только будет доступна машина.
2
136719
Хотел бы я говорить по-английски так же, как и ты.
2
136720
Хотел бы я знать, почему Тома там не было.
2
136721
Хотел бы я купить тот дом по дешевке.
2
136722
Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен, когда говорит.
2
136723
Хотеть - значит мочь.
2
136724
Хотите попробовать?
2
136725
Хотите чего-нибудь выпить?
2
136726
Хотите чего-нибудь поесть?
2
136727
Хотите, я вам помогу?
2
136728
Хоть горшком назови, только в печку не сажай.
2
136729
Хоть это и наша первая встреча, ты ведёшь себя так, словно мы уже знакомы.
2
136730
Хотя мама мальчика сказала ему не открывать окна, он их всё равно открыл.
2
136731
Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу, побило рекорд.
2
136732
Хотя я говорил по-французски, они меня не поняли.
2
136733
Хотя я устал, я продолжал упорно работать.
2
136734
Хоць Даша і ўмее праграмаваць, яна пакінула ўвесь тэхнічны бок Ані.
2
136735
Хоч вологі екваторіальні ліси складають тільки два відсотки земної поверхні, у них живе більше половини диких видів рослин, тварин та комах.
2
136736
Хочется не хочется - работа должна быть сделана.
2
136737
Хочешь знать, кто он такой?
2
136738
Хочешь так жить?
2
136739
Хочешь чего-нибудь выпить?
2
136740
Хочешь чего-нибудь поесть?
2
136741
Хочу корабль, который меня унесёт далеко отсюда.
2
136742
Хранить в сухом, прохладном месте при температуре от 0 °C до +25 °C и влажности не более 75%.
2
136743
Хто буде говорити сьогодні ввечорі?
2
136744
Хто бярэ на сябе за гэта адказнасць?
2
136745
Хто не знає кохання, не знає і нещастя.
2
136746
Хто хоче помити мою брудну машину?
2
136747
Хто їхній класний керівник?
2
136748
Худшее ещё впереди.
2
136749
Хули разорался ёпт?
2
136750
Хьюстон, у нас проблемы.
2
136751
Хіба вони не піклуються про собаку?
2
136752
Хіба ти не хочеш знати, хто це взяв?
2
136753
Хӏан-хӏа, суна английн мотт ца хаа.
2
136754
Хӏаъ, со кхета. Баркалла.
2
136755
Хӑҫан вӑл таврӑннине эпӗ пӗлместӗп.
2
136756
Хәерле иртә!
2
136757
Хәерле кич!
2
136758
Хәерле көн!
2
136759
Хәлләр ничек?
2
136760
Цвет рубашки держался крепко.
2
136761
Цветы были красные.
2
136762
Цветы засыхали без воды.
2
136763
Це 30 метрів завширшки.
2
136764
Це аніме про те, як звичайний японський школяр одружився зі своєю вчителькою-інопланетянкою. Це Японія, там таке буває.
2
136765
Це буде дуже важко зробити.
2
136766
Це було доволі приємно.
2
136767
Це важче, ніж ти думаєш.
2
136768
Це візьме лише декілька хвилин.
2
136769
Це дуже розумний птах, але це зовсім не сорока. Це галка.
2
136770
Це жалюгідно.
2
136771
Це жеребець чи кобила?
2
136772
Це й не дуже ввічливо.
2
136773
Це місто знаходиться на заході від Лондона.
2
136774
Це найганебніша мить мого життя.
2
136775
Це не вища математика.
2
136776
Це саме той годинник, який я загубив.
2
136777
Це складніше, ніж ти думаєш.
2
136778
Це слово також французьке за походженням.
2
136779
Це справді добре.
2
136780
Це так?
2
136781
Це твоя собака. А де моя?
2
136782
Це те, що мені потрібно.
2
136783
Це цілком нормально.
2
136784
Це їхнє право.
2
136785
Це їхнє.
2
136786
Це їхній будинок.
2
136787
Це їхній єдиний вибір.
2
136788
Цей готель знаходиться на пагорку.
2
136789
Цей політик заслуговує на повагу.
2
136790
Цей світ хворий.
2
136791
Цей студент приїхав з Лондона.
2
136792
Цей чоловік приїхав до Москви.
2
136793
Целесообразнее ехать на поезде.
2
136794
Цель нашего путешествия - горы и фьорды Западной Норвегии.
2
136795
Цемрашалы ад навукі падлічваюць амерыканцаў, што маюць адну чацьвёртую, дзясятую і нават адну шаснаццатую долю негрыцянскай крыві.
2
136796
Цена не имеет для меня значения.
2
136797
Цена не имеет значения.
2
136798
Цените растат.
2
136799
Цены взлетели.
2
136800
Цены продолжают расти.
2
136801
Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.
2
136802
Церемония пройдет завтра.
2
136803
Церемонията по дипломирането ще се състои на първи март сутринта.
2
136804
Церковь — как раз через улицу.
2
136805
Цифра для числа то же, что буква для слова.
2
136806
Цукор розчиняється у воді.
2
136807
Цыдæриддæр дын ратдзынæн уый йедтæмæ.
2
136808
Цыплята всегда хотят быть мудрее, чем курица.
2
136809
Цього вистачило.
2
136810
Цього вистачить.
2
136811
Цьому можна було запобігти.
2
136812
Цю фразу перекладуть.
2
136813
Ця книга коштує чотири долари.
2
136814
Ця книжка коштує чотири долари.
2
136815
Ця книжка не така важка, як та.
2
136816
Ця пісня завжди нагадує мені шкільні роки.
2
136817
Ця їжа мені не йде.
2
136818
Цяпер, калі мы ўсе наеліся, хадзем.
2
136819
Ці граеце вы на якімсьці музычным інструменце?
2
136820
Ці спяць уздельнікі Татоэбы?
2
136821
Чаму ты проста не пацалаваў яго?
2
136822
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
2
136823
Час за часом, секунда за секундой ему становилось все трудней улыбаться.
2
136824
Час іти.
2
136825
Часом я не в змозі стримати емоцій.
2
136826
Часть парламентариев обвинила президента в массовых убийствах.
2
136827
Часы работы одинаковы во все дни, кроме субботы и воскресенья.
2
136828
Чего Том ждет от тебя?
2
136829
Чего вы больше всего боитесь?
2
136830
Чего изволите?
2
136831
Чего мы ждём?
2
136832
Чего ты ждёшь?
2
136833
Чей это ребёнок?
2
136834
Человек - это единственное создание, что обладает способностью разговаривать.
2
136835
Человек по природе своей всегда стремится создать собственное уютное гнездышко.
2
136836
Человек появился из-за двери.
2
136837
Человек с ружьем кажется вечным. Или наоборот: вечный человек с ружьем...
2
136838
Человек, который родился во Франции, - француз.
2
136839
Человека можно убить словом.
2
136840
Чем больше денег мы заработаем, тем больше мы сможем потратить.
2
136841
Чем больше законов, тем больше преступников.
2
136842
Чем больше мы знаем о нашей ситуации, тем меньше мы боимся.
2
136843
Чем больше мы учимся, тем больше знаем.
2
136844
Чем больше я изучаю эсперанто, тем больше он мне нравится.
2
136845
Чем вы можете обосновать, что русские – особенные?
2
136846
Чем меж людьми больше контактов, тем больше недопониманий.
2
136847
Чем мы можем вам помочь?
2
136848
Чем он занимается?
2
136849
Чем тебе нравится заниматься по воскресеньям?
2
136850
Чем это пахнет?
2
136851
Чему вы все аплодируете?
2
136852
Чен не американец.
2
136853
Чередуй.
2
136854
Через окно пробиваются первые лучи солнца.
2
136855
Через пару месяцев всё будет забыто.
2
136856
Через що вона така незадоволена?
2
136857
Черная ткань поглощает свет.
2
136858
Чесно кажучи, вона мені не дуже подобається.
2
136859
Чесслово, я стёкл как трезвышко, даже заплетык не языкается!
2
136860
Честитке!
2
136861
Честно говоря, она мне не особо нравится.
2
136862
Честные люди были задолго до христиан, и они, хвала Господу, всё ещё есть там, где последних нет.
2
136863
Чехи, как правило, очень вежливые люди.
2
136864
Чи весело тобі було на цій вечірці?
2
136865
Чи ви можете мені сказати, як дістатися до вокзалу?
2
136866
Чи маєте якийсь інший телефон, крім цього?
2
136867
Чи могли б ви підвезти мен до вокзалу (станції)?
2
136868
Чили ждёт его возвращения!
2
136869
Число учащихся, которые едут на каникулах за границу, растёт.
2
136870
Читаемость его кода захлебнулась в потоке вложенных скобок.
2
136871
Читай что хочешь.
2
136872
Читатели и библиофилы — такие же разные люди, как жизнелюбы и человеколюбы.
2
136873
Читать книги — это моя привычка.
2
136874
Члены его экипажа часто жаловались, что Христофор Колумб зажилил Wi-Fi на своём корабле, чтобы играть в онлайн игры, но он с негодованием отрицал эти обвинения, оправдываясь тем, что ищет далёкие земли, которые всё ещё не были открыты.
2
136875
Човекът е единственото животно, използващо огън.
2
136876
Чому вам це сподобалося?
2
136877
Чому ми маємо їй допомагати?
2
136878
Чому ми не можемо самі собі почухати?
2
136879
Чому ти відкрив свою поштову скриньку?
2
136880
Чому ти кохаєш мене?
2
136881
Чому ти тут співаєш?
2
136882
Чомусь я більш жвавий вночі.
2
136883
Чорниця містить велику кількість антиоксидантів.
2
136884
Чрезмерная свобода портит людей.
2
136885
Чтение для ума то же самое, что и пища для тела.
2
136886
Что Вас заставило так думать?
2
136887
Что Вы ищете?
2
136888
Что Том за человек?
2
136889
Что Том ответил?
2
136890
Что бы Том в своей жизни ни предпринимал, ему всё удавалось.
2
136891
Что бы вы ни говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
2
136892
Что бы вы ни делали, прилагайте к этому все усилия.
2
136893
Что бы вы ни сказали, я женюсь на ней.
2
136894
Что бы ни случилось, я не удивлюсь.
2
136895
Что бы ни случилось, я никогда не предам своих друзей.
2
136896
Что бы он ни делал, его хвалят.
2
136897
Что бы ты ни говорил, я не уступлю.
2
136898
Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше.
2
136899
Что бы ты ни делал, ты это делаешь чересчур.
2
136900
Что бы ты сделал, если бы в течение одного дня был невидимым?
2
136901
Что бы ты сделала, если бы в течение одного дня была невидимой?
2
136902
Что бы это значило?
2
136903
Что бы это могло значить?
2
136904
Что было потом?
2
136905
Что быстрее, такси или метро?
2
136906
Что в бутылке?
2
136907
Что в этой коробке?
2
136908
Что вам нужно?
2
136909
Что вас беспокоит?
2
136910
Что всё это значит?
2
136911
Что вы думаете о Томе?
2
136912
Что вы ей сказали?
2
136913
Что вы ему сказали?
2
136914
Что вы об этом думаете?
2
136915
Что вы сказали?
2
136916
Что вы там делаете?
2
136917
Что вы там делали?
2
136918
Что вы хотите этим сказать?
2
136919
Что делать с загрязнением окружающей среды — это серьёзный вопрос.
2
136920
Что ещё мы собираемся делать?
2
136921
Что же есть?
2
136922
Что же она сказала на самом деле?
2
136923
Что же ты такой медлительный-то!
2
136924
Что за виктимность без сопротивления?
2
136925
Что за предмет у тебя в правой руке?
2
136926
Что за прелестные цветы ты принесла.
2
136927
Что здесь происходит?
2
136928
Что играет тот высокий человек?
2
136929
Что из этого вышло?
2
136930
Что именно вы здесь делаете?
2
136931
Что касается Тома, здесь имело место недопонимание.
2
136932
Что касается синтоистских богов, есть богиня у солнца, есть бог и у луны, и даже у дерева старого - и то есть свой бог.
2
136933
Что мне им сказать?
2
136934
Что мне нужно делать для того, чтобы сэкономить время?
2
136935
Что можно посмотреть в Нанте туристу?
2
136936
Что на десерт?
2
136937
Что на тебя нашло?
2
136938
Что насчет того, чтобы рассказать мне, о чём ты думаешь?
2
136939
Что насчёт девушек?
2
136940
Что о тебе подумают друзья?
2
136941
Что обозначает этот знак?
2
136942
Что означает этот знак?
2
136943
Что означает этот иероглиф?
2
136944
Что она хочет взамен?
2
136945
Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна: она светит, когда темно, а Солнце светит, только когда светло.
2
136946
Что с нами будет?
2
136947
Что с ним случилось?
2
136948
Что сегодня на ужин?
2
136949
Что скажете?
2
136950
Что скажешь?
2
136951
Что случается с младенцами, которые рождаются в море?
2
136952
Что случилось с Томом?
2
136953
Что со мной будет?
2
136954
Что со мной не так?
2
136955
Что стало причиной пожара?
2
136956
Что такое англицизм?
2
136957
Что там происходит?
2
136958
Что там такое?
2
136959
Что тебя беспокоит?
2
136960
Что тебя сюда привело?
2
136961
Что ты будешь делать?
2
136962
Что ты будешь с этим делать?
2
136963
Что ты делаешь у меня в офисе?
2
136964
Что ты делал на каникулах?
2
136965
Что ты думаешь о войне?
2
136966
Что ты думаешь об этой идее?
2
136967
Что ты ей сказал?
2
136968
Что ты за человек?
2
136969
Что ты здесь делаешь?
2
136970
Что ты знаешь об изменении климата?
2
136971
Что ты наденешь на вечеринку?
2
136972
Что ты напялила? В таком виде в университет ходят!
2
136973
Что ты об этом думаешь?
2
136974
Что ты ожидал от меня услышать?
2
136975
Что ты подразумеваешь под роскошью?
2
136976
Что ты сделал с Томом?
2
136977
Что ты сделал с моими очками?
2
136978
Что ты сделал?
2
136979
Что ты скажешь на то, чтобы выйти и немного прогуляться?
2
136980
Что ты сказал Тому?
2
136981
Что ты смотришь?
2
136982
Что ты собираешься делать со своей первой зарплатой?
2
136983
Что ты там делал?
2
136984
Что ты там делала?
2
136985
Что ты учишь?
2
136986
Что ты хочешь делать?
2
136987
Что ты хочешь на обед?
2
136988
Что у девушки в сумке, то у неё и в голове.
2
136989
Что у тебя на уме?
2
136990
Что у тебя сегодня на обед?
2
136991
Что это было?
2
136992
Что это за запах?
2
136993
Что это за люди?
2
136994
Что это за машина у нашего подъезда остановилась?
2
136995
Что это за слово?
2
136996
Что это значит?
2
136997
Что я Тому скажу?
2
136998
Что я должна ему сказать?
2
136999
Что я могу для тебя сделать?
2
137000
Что я тебе сделал?
2
<<
|
270
|
271
|
272
|
273
|
274
|
275
|
276
|
277
|
278
|
>>
v. 0.1b