Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
239
|
240
|
241
|
242
|
243
|
244
|
245
|
246
|
247
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
121001
W końcu dał za wygraną.
2
121002
W poniedziałek odpływamy do San Francisco.
2
121003
W sobotę przygotowuję audycję radiową.
2
121004
W ten weekend sześcioro z nas jedzie na wycieczkę na plażę.
2
121005
W tym tygodniu mamy długi, trzydniowy, weekend.
2
121006
W wieku 22 lat on jest nauczycielem dwóch języków obcych w prywatnej szkole.
2
121007
W wierze chrześcijańskiej, wierzący myślą, że jest tylko jeden Bóg, a Jezus Chrystus to syn Boży.
2
121008
WARNING - 18+ ONLY.
2
121009
WC:n valot eivät toimi.
2
121010
WC:seen ei syty valot.
2
121011
Waar ben je?
2
121012
Waar er leven is, is er hoop.
2
121013
Waar hebt ge Tom naartoe gestuurd?
2
121014
Waar is de bank?
2
121015
Waar is de markt?
2
121016
Waar is het dichtstbijzijnde museum?
2
121017
Waar is het treinstation?
2
121018
Waar kom je vandaan?
2
121019
Waar kunnen we de auto parkeren?
2
121020
Waar zijn je autosleutels?
2
121021
Waarom droog je je haren?
2
121022
Waarom heb je zijn offerte afgewezen?
2
121023
Waarom hebben koalaberen geen navel?
2
121024
Waarom hebben zebra's strepen?
2
121025
Waarom kijkt iedereen naar mij?
2
121026
Waarom kocht je dat duur woordenboek?
2
121027
Waarom komt u niet met me dansen?
2
121028
Waarom vraag je het haar niet direct?
2
121029
Waarom wil je dat voor Tom kopen?
2
121030
Waarom wil je verpleegster worden?
2
121031
Waarom zijn allen zo gespannen?
2
121032
Wacht op je beurt alsjeblieft.
2
121033
Wage es nicht, Tom danach zu fragen!
2
121034
Wahre Liebe bedeutet nicht, den perfekten Partner zu finden, sondern einen unperfekten als perfekt zu sehen.
2
121035
Wahrscheinlich findest du das in der Kirche.
2
121036
Wahrscheinlich schaut sich Tom um Maria um.
2
121037
Waig nopo nga koposion.
2
121038
Wait over there.
2
121039
Wait until they get good and drunk, and then we'll come in with our guns ablazing.
2
121040
Wait up. I'll go brush my teeth.
2
121041
Wait'll you see this.
2
121042
Wait, wait, don't go yet.
2
121043
Wake up and smell the roses.
2
121044
Wake up!
2
121045
Wala kang kahit anong halaman o hayop, hindi ba?
2
121046
Wala si Tom.
2
121047
Waldorf salad is an American invention from the nineteenth century.
2
121048
Waldorfsalat ist eine amerikanische Erfindung aus dem 19. Jahrhundert.
2
121049
Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische.
2
121050
Wale sind Säugetiere.
2
121051
Walk the dog, please.
2
121052
Walt's neighbours came to America right after living in Korea.
2
121053
Wandele die folgenden Bruchzahlen in Dezimalzahlen um!
2
121054
Wang Xiaoming parle anglais, cependant il a très peu de livres dans cette langue.
2
121055
Wang a nevem.
2
121056
Wanita yang ingin bertemu denganmu sudah datang.
2
121057
Wann beginnen die Filmfestspiele?
2
121058
Wann bist du gestern schlafen gegangen?
2
121059
Wann fährst du in Urlaub?
2
121060
Wann haben Sie ihn gefragt?
2
121061
Wann haben Sie sie zum letzten Mal gesehen?
2
121062
Wann haben Sie von dem, was geschah, erfahren?
2
121063
Wann habt ihr ihn gefragt?
2
121064
Wann habt ihr zum letzten Mal was vergessen?
2
121065
Wann hast du die Prüfung bestanden?
2
121066
Wann hast du ihn gefragt?
2
121067
Wann immer ich während meines Studiums in Geldnot war, nutzten meine Eltern dies als Gelegenheit, mir eine Moralpredigt zu halten.
2
121068
Wann ist es passiert?
2
121069
Wann kommst du zurück?
2
121070
Wann laufen Sie?
2
121071
Wann seid ihr dorthin gegangen?
2
121072
Wann sind Sie aus Deutschland zurückgekommen?
2
121073
Wann sind Sie dorthin gegangen?
2
121074
Wann sind sie abgereist?
2
121075
Wann soll ich wiederkommen?
2
121076
Wann sollte ich aufhören, meinem Hund Welpenfutter zu geben?
2
121077
Wann wird Ihr Buch erscheinen?
2
121078
Wann wird denn das endlich fertig?
2
121079
Wann wurde das Wörterbuch zugestellt?
2
121080
Wanneer ben je uit Londen teruggekomen?
2
121081
Wanneer gaat mijnheer Suzuki weg uit Japan?
2
121082
Wanneer heb je het concertkaartje bemachtigd?
2
121083
Wanneer heb je mijn broer voor het laatst gezien?
2
121084
Wanneer hebt ge haar ontmoet?
2
121085
Wanneer ik mijn planten in huis water geef, word ik aangenaam rustig.
2
121086
Wanneer starten we?
2
121087
Wanneer verjaart Ernö?
2
121088
Wanneer vertrok jouw zus vanuit Tokio naar Londen?
2
121089
Want an apple?
2
121090
Want is the mother of industry.
2
121091
War Tom sehr beschäftigt?
2
121092
War denn alles, was du damals gesagt hast, gelogen? Du hast mir gesagt, dass du mich liebst. Du hast mir gesagt, dass du mich nicht verlassen würdest.
2
121093
War es nicht Kafka, der schrieb, ein Buch müsse die Axt für das gefrorene Meer in uns sein?
2
121094
War ich wirklich so sterbenslangweilig?
2
121095
War is a crime against humanity.
2
121096
War-raok !
2
121097
Waren Sie schon einmal in Okinawa?
2
121098
Waren Sie schon mal in Kyoto?
2
121099
Warst du gestern Nachmittag in der Bibliothek?
2
121100
Warst du je Zeuge bei einem Gerichtsverfahren?
2
121101
Warst du schon mal in Hokkaido?
2
121102
Warte bis morgen.
2
121103
Warte einen Moment.
2
121104
Warte, Tom! Es ist zu gefährlich!
2
121105
Warte, bis du an der Reihe bist.
2
121106
Warte, bis ich meinen Hut geholt habe!
2
121107
Warten Sie auf mich! Ich werde Ihnen helfen.
2
121108
Warten Sie bis morgen.
2
121109
Warten Sie bitte fünf Minuten.
2
121110
Warten Sie! Was machen Sie denn da?
2
121111
Warten Sie, bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.
2
121112
Warten wir, bis es aufhört zu regnen!
2
121113
Wartet nicht auf mich, falls ich nicht rechtzeitig dort sein sollte.
2
121114
Warum behaupten Sie ständig Dinge, von denen Sie wissen, dass sie nicht wahr sind?
2
121115
Warum bemühst du dich, mich zum Lächeln zu bringen?
2
121116
Warum beschuldigst du mich für das, was passiert ist?
2
121117
Warum bist du Hausfrau?
2
121118
Warum bist du alleine?
2
121119
Warum bist du böswillig?
2
121120
Warum bist du gestern nicht gekommen? Ich habe lange gewartet.
2
121121
Warum bist du gestern nicht zu der Party gekommen?
2
121122
Warum bist du nicht früher gekommen?
2
121123
Warum bist du nicht mit mir mitgekommen?
2
121124
Warum bist du nicht schon an Bord des Schiffes?
2
121125
Warum bist du nur so klug?
2
121126
Warum bist du so müde?
2
121127
Warum bist du zu allen so nett?
2
121128
Warum darf er nicht zu uns kommen?
2
121129
Warum dem Schlafenden die Wetterwolke zeigen, die über seinem Scheitel hängt? Genug, daß ich sie still an dir vorüberführe und, wenn du aufwachst, heller Himmel ist.
2
121130
Warum denkst du, dass sie sowas tun würde?
2
121131
Warum es so ist, weiß niemand.
2
121132
Warum fragen wir ihn nicht um Rat?
2
121133
Warum fressen Eisbären in der freien Natur keine Pinguine?
2
121134
Warum gibst du nicht eine Annonce in der örtlichen Zeitung auf, wenn du dein altes Sofa verkaufen willst?
2
121135
Warum gibt es eine Miss Italien, aber keinen Mister Italien?
2
121136
Warum haben Menschen in deinen Zeichnungen keinen Mund und keine Augen?
2
121137
Warum habt ihr das Licht ausgemacht?
2
121138
Warum hasst du mich?
2
121139
Warum hast du das denn nicht vorher gesagt?
2
121140
Warum hast du deinen Briefkasten geöffnet?
2
121141
Warum hast du dich auf seine Seite statt auf meine gestellt?
2
121142
Warum hast du es so eilig?
2
121143
Warum hast du gestern gefehlt?
2
121144
Warum hast du mich verlassen?
2
121145
Warum hat niemand einen Geier in seinem Käfig?
2
121146
Warum hat sie Sie besucht? Was glauben Sie?
2
121147
Warum hältst du es für selbstverständlich, dass ich dir wieder helfen werde?
2
121148
Warum ist das wichtig?
2
121149
Warum ist die DDR-Wirtschaft in die Knie gegangen ? – Weil sie gerade zum Sprung ansetzen wollte, um die kapitalistische Wirtschaft zu überholen.
2
121150
Warum kann ein Fakir auf einem Nagelbett schlafen?
2
121151
Warum kann ich nicht wie die singen?
2
121152
Warum kaufen wir uns, was wir wahrscheinlich nicht brauchen?
2
121153
Warum kaufst du kein Fahrzeug?
2
121154
Warum können wir jetzt nicht sprechen?
2
121155
Warum lernst du Französisch?
2
121156
Warum lernst du jeden Tag Englisch?
2
121157
Warum machst du das?
2
121158
Warum muss ich aufsteigen?
2
121159
Warum muss ich mich dieser Folterqual aussetzen?
2
121160
Warum möchten Sie dieses Buch kaufen?
2
121161
Warum nennst du mich ständig Tom?
2
121162
Warum nur, Tom, hast du uns das angetan? Wir hatten dich in unser Herz geschlossen!
2
121163
Warum sagst du uns nicht einfach, was du auf dem Herzen hast?
2
121164
Warum seid ihr auf unser Hausdach geklettert?
2
121165
Warum seid ihr dorthin gegangen?
2
121166
Warum sind Tränen salzig?
2
121167
Warum soll ich sie suchen?
2
121168
Warum sollte ich Freund sein wollen von jemandem, der davon bereits viertausenddreihundertsiebenundachtzig auf Facebook hat?
2
121169
Warum sollte sie so blöd sein, einem Versager wie dir zu helfen?
2
121170
Warum sollten wir Wirtschaftswissenschaften studieren?
2
121171
Warum spricht niemand darüber?
2
121172
Warum starrst du mich so an?
2
121173
Warum trocknest du dir die Haare?
2
121174
Warum tut ihr euch das an?
2
121175
Warum um Himmels willen willst du dorthin gehen?
2
121176
Warum weinen alle?
2
121177
Warum weinen die Kinder so jämmerlich?
2
121178
Warum weint das Baby?
2
121179
Warum werden die längsten Sätze immer als letzte übersetzt?
2
121180
Warum willst du mir nicht zuhören?
2
121181
Warum wollen Sie uns nicht die Wahrheit sagen?
2
121182
Warum, glaubst du, liebt Tom Baseball so?
2
121183
Warum, meinen Sie?
2
121184
Was Besseres als das kann es nicht geben.
2
121185
Was Hänschen nicht lernt, wird Gretchen ihm schon beibringen!
2
121186
Was John zum Frühstück zu sich nimmt, wissen nur seine allerengsten Vertrauten.
2
121187
Was Maria gesagt hat, scheint mir unglaublich zu sein – ich glaube ihr dennoch.
2
121188
Was Nazism peculiar to Germany?
2
121189
Was Sie gesagt haben, war sehr lustig.
2
121190
Was Sie jetzt hier gesehen und gehört haben, haben Sie in Wirklichkeit weder gehört noch gesehen.
2
121191
Was auch immer du tust im Leben, wird vernachlässigbar sein. Aber es ist sehr wichtig, dass du es tust.
2
121192
Was beabsichtigst du zu tun?
2
121193
Was bedeutet Katachrese?
2
121194
Was bedeutet Tatoeba?
2
121195
Was bedeutet dein Nachname?
2
121196
Was bedeutet dieses Schild?
2
121197
Was bedeutet es, wenn ein Mädchen dir zuzwinkert?
2
121198
Was bringt dich auf den Gedanken, dass ich das nötig habe?
2
121199
Was das Glück betrifft, so haben weder Erfahrung noch Beobachtung in mir den Eindruck erweckt, dass Gläubige im Durchschnitt glücklicher oder unglücklicher seien als Glaubenslose.
2
121200
Was das Kamel vom Abhang runterstürzen lässt, ist eine Handvoll Gras.
2
121201
Was dem Russen guttut, bringt den Deutschen um.
2
121202
Was dem einen seine Eule ist dem anderen seine Nachtigall.
2
121203
Was denkst du darüber, Tom?
2
121204
Was denkst du darüber?
2
121205
Was denkst du denn! Ich bin ein weiblicher Drache. Ich brauche einen jungen Mann, und frisch rasiert.
2
121206
Was denkst du über ein Frühstück bei McDonalds?
2
121207
Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus.
2
121208
Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht.
2
121209
Was du am Feiertage schaffst, dem fehlt's an Wert und Kraft.
2
121210
Was du für dich und deine Gesundheit tust, das tust du auch für deine Freunde.
2
121211
Was du hast, ist Schnupfen, nicht Grippe.
2
121212
Was eine einzige Silbe alles bewirken kann!
2
121213
Was er gesagt hatte, entpuppte sich als Lüge.
2
121214
Was er sagte, ergibt für mich keinen Sinn.
2
121215
Was findet man am Fluss?
2
121216
Was früher mit Pferd und Wagen eine Tagesreise war, das ist nun per Auto kaum eine Stunde Fahrt.
2
121217
Was fällt dir ein?
2
121218
Was für dreckige Fingernägel du hast!
2
121219
Was für ein hübsches Mädchen!
2
121220
Was für ein schöner Sonnenaufgang!
2
121221
Was für eine Ungeschicktheit!
2
121222
Was für einen Wein empfiehlst du?
2
121223
Was genau bedeutet das?
2
121224
Was genau ist denn eigentlich an dieser sogenannten Freien Demokratischen Partei so frei?
2
121225
Was genau möchtest du, dass ich sage?
2
121226
Was geschah, war unerwartet.
2
121227
Was gibt es Neues?
2
121228
Was gibt es da zu lachen?
2
121229
Was glaubst du, warum Fußball in den USA nicht so populär ist?
2
121230
Was gut ist, das tu sofort!
2
121231
Was haben Sie gesagt, warum Sie hierhergekommen sind?
2
121232
Was haben Sie gesagt?
2
121233
Was haben Sie heute Morgen getan?
2
121234
Was hast du auf dem Herzen?
2
121235
Was hast du gegen Raufasertapete, das sieht doch schick aus!
2
121236
Was hast du geträumt, als ich dich geweckt habe?
2
121237
Was hast du versprochen zu tun?
2
121238
Was hat das mit Tom zu tun?
2
121239
Was hat dich dazu gebracht so zu denken?
2
121240
Was hat dich vom Arbeiten abgehalten?
2
121241
Was hat er dir getan?
2
121242
Was hat es für einen Sinn, so hart zu arbeiten?
2
121243
Was hat sich zugetragen?
2
121244
Was hat sie gerade getan, als Sie sie sahen?
2
121245
Was heißt das für Tom?
2
121246
Was heißt „Tatoeba“?
2
121247
Was hilft aller Sonnenaufgang, wenn wir nicht aufstehen?
2
121248
Was hindert Sie daran, sich solcher Menschen zu entledigen?
2
121249
Was hält man von meinem Englisch?
2
121250
Was hältst du von Japanisch?
2
121251
Was hältst du von diesem?
2
121252
Was hältst du von einem Spaziergang?
2
121253
Was hätte ich denn sagen sollen?
2
121254
Was hätten Sie getan?
2
121255
Was ich auf meinen Reisen immer am meisten vermisse, ist gutes Vollkornbrot. Ob Baguette, Toast oder Ciabatta - Weißbrot macht mich einfach nicht richtig satt.
2
121256
Was ich gemacht habe, tut mir leid.
2
121257
Was ich mir jetzt wünsche, ist eine Tasse heißen Kaffee.
2
121258
Was ich nicht verstehe, ist warum.
2
121259
Was ich nicht verstehe, ist, warum Sie am Vortag am Tatort waren.
2
121260
Was ich vermochte, hab’ ich gern getan.
2
121261
Was ich wissen will, ist, was passierte und warum.
2
121262
Was ihnen passiert ist, ist immer noch ein Rätsel.
2
121263
Was ihr auch macht, lasst nicht das Seil los.
2
121264
Was ihr säet, das erntet ihr.
2
121265
Was immer du anfängst, es wird ein Erfolg.
2
121266
Was interessiert mich mein Geschwätz von gestern?
2
121267
Was isst du so zum Frühstück?
2
121268
Was ist Esperanto?
2
121269
Was ist Fortschritt? Kaum hat man sich die Telefonnummern eingeprägt, werden sie umgestellt.
2
121270
Was ist dann geschehen?
2
121271
Was ist das für ein Geräusch?
2
121272
Was ist das?
2
121273
Was ist dein Lieblingsfilm?
2
121274
Was ist dein Problem?
2
121275
Was ist deine Lieblingsfarbe?
2
121276
Was ist denn das für eine Scheiße!
2
121277
Was ist denn jetzt? Gehen wir oder nicht?
2
121278
Was ist denn passiert? Magst du mir’s nicht sagen, soweit du darüber sprechen kannst?
2
121279
Was ist der Beweis dafür, dass die Märchen frei erfunden sind? Weil der Prinz immer ein intelligenter, gutaussehender Lediger ist.
2
121280
Was ist der Grund dafür, dass er hierher gekommen ist?
2
121281
Was ist der Sinn des Lebens?
2
121282
Was ist der Zweck Ihres Besuches?
2
121283
Was ist dir lieber: abstrakte oder gegenständliche Malerei?
2
121284
Was ist eine Speise, die du dir nie abgewöhnen könntest?
2
121285
Was ist los? Du schaust drein wie das Leiden Jesu Christi.
2
121286
Was ist mit Tom heute los? Er blickt so komisch.
2
121287
Was ist mit dem deutschen Mädchen passiert?
2
121288
Was ist schlimm daran, nackt im eigenen Haus herumzulaufen?
2
121289
Was kann ich für dich tun?
2
121290
Was kostet diese Mütze?
2
121291
Was liest du gerade?
2
121292
Was machen Sie heute?
2
121293
Was machen Sie nicht gern?
2
121294
Was machst du gerade?
2
121295
Was machst du hier, Tom? Ich will, dass du verschwindest.
2
121296
Was machst du mit deinen in Japan gekauften Möbeln et cetera, wenn du nach Deutschland zurückkehrst?
2
121297
Was machst du?
2
121298
Was macht dich mehr an, der See oder der Berg?
2
121299
Was macht die Kuh in der Chipstüte?
2
121300
Was macht sie denn jetzt in seinem Büro?
2
121301
Was man in der Jugend wünscht, das hat man im Alter.
2
121302
Was man macht, ist wichtiger, als das, was man sagt.
2
121303
Was man von mir sagen wird, weiß ich nicht. Ich mache mich allerdings auf ein paar satirische Geißelhiebe und auf die landläufigen Redensarten und Gemeinplätze gefasst, die die Toren und Ignoranten, kurz alle, die nicht denken, immerfort einander nachschwatzen.
2
121304
Was meinst du, welcher Gedanke den stärksten Einfluss auf die Engländer im Mittelalter hatte?
2
121305
Was mich betrifft, so habe ich keine Einwände.
2
121306
Was mich in China am meisten beeindruckt hat, das sind die chinesischen Gerichte.
2
121307
Was mijn moedertaal maar Arabisch.
2
121308
Was mischst du dich eigentlich ein? Hat dich jemand gefragt?
2
121309
Was mit der Milch eingesogen wurde, geht erst mit der Seele wieder hinaus.
2
121310
Was möchtest du frühstücken?
2
121311
Was möchtest du heute machen?
2
121312
Was möchtest du trinken?
2
121313
Was möchtest du werden, wenn du groß bist?
2
121314
Was möchtest du zu Mittag essen?
2
121315
Was möchtest du?
2
121316
Was nicht im Menschen ist, kommt auch nicht von außen in ihn hinein.
2
121317
Was nützen mir drei Fremdsprachen, wenn es mit dem allgemein eingeführten Esperanto auch ginge?
2
121318
Was nützte es dem Fisch, wenn er reden könnte, wo ihn doch jede Gesellschaft frisst?
2
121319
Was passiert mit all dem Holz?
2
121320
Was passiert mit uns im Schlaf?
2
121321
Was sagsen Sie zu einer Tasse Kaffee?
2
121322
Was schätzt du, wie viel Prozent der Menschen sind total bescheuert?
2
121323
Was sich zurzeit im Kärntner Ortstafelstreit abspielt, ist grotesk.
2
121324
Was signalisieren wir damit der Welt, die uns umgibt?
2
121325
Was sind Sie von Beruf?
2
121326
Was sind schon 100 Dollar wert?
2
121327
Was soll der ganze Zirkus?
2
121328
Was soll ich anziehen?
2
121329
Was soll nur werden, wenn in dieser Woche Großbritannien zerfällt und Kleinbritannien übrig bleibt?
2
121330
Was sollen wir mit Leuten machen, die, schwer krank oder verletzt, keine Aussicht auf Genesung haben?
2
121331
Was sollen wir mit dem aufgefangenen Regenwasser anfangen?
2
121332
Was sollen wir trinken, und wie viel?
2
121333
Was sollen wir tun?
2
121334
Was trinkst du lieber: Weißwein oder Rotwein?
2
121335
Was trägst du gewöhnlich zur Schule?
2
121336
Was tätest du nur, wenn jede falsche Fahne, die ich sichtete, ein Gedicht dich kostete, das du mir schicken müsstest?
2
121337
Was und wer ist schuld?
2
121338
Was unser Geist der Wirrnis abgewinnt, kommt irgendwann Lebendigem zugute; wenn es auch manchmal nur Gedanken sind, sie lösen sich in jenem großen Blute, das weiterrinnt ... Und ists Gefühl: wer weiß, wie weit es reicht und was es in dem reinen Raum ergiebt, in dem ein kleines Mehr von schwer und leicht Welten bewegt und einen Stern verschiebt.
2
121339
Was veranlasst dich zu glauben, Tom sei daran interessiert, uns zu helfen?
2
121340
Was verursacht die Veränderungen an den Felsen?
2
121341
Was war das Motiv seiner Tat?
2
121342
Was war das Schlimmste, was du je gegessen hast?
2
121343
Was waren seine ersten Worte?
2
121344
Was weiß ich?
2
121345
Was werdet Tom und du zu eurem Jahrestag machen?
2
121346
Was wir glaubten, sind Lügen.
2
121347
Was wir über Gesundheit wissen, haben wir durch das Studium der Krankheiten erfahren.
2
121348
Was wird geschehen, wenn ich den Ring des Fallschirmes nicht ziehen kann?
2
121349
Was wird mit unseren Kindern passieren, wenn ein Atomkrieg ausbricht?
2
121350
Was wirst du haben?
2
121351
Was wollen Terrororganisationen mit ihrer Angstmacherei eigentlich bewirken?
2
121352
Was wollt ihr übrigens?
2
121353
Was wollte er?
2
121354
Was wäre wünschenswerter wohl als ganz zu siegen. Über das leere und so arme Leben, das keinen Wunsch uns je erfüllen kann, ob Sehnsucht gleich uns auch das Herz zersprengt, wie wär es schön, mit leichtem leisen Schritte das wüste Erdenleben zu durchwandeln, dass nirgends je der Fuß im Staube hafte, das Auge nicht vom Himmel ab sich wende.
2
121355
Was wünschst du?
2
121356
Was würde Tom darüber sagen?
2
121357
Was würden Sie tun, wenn ich nicht nicht hier wäre?
2
121358
Was würdest du tun, wenn du hier einen Löwen treffen würdest?
2
121359
Was würdet ihr sagen, wie viel zusätzliche Zeit sollen wir hierfür investieren?
2
121360
Was zum Schweinetrog ausgehauen ist, wird im Leben keine Geige.
2
121361
Was, Sie mögen keine ums Verrecken andersartige Typographie‽
2
121362
Was, niemand hat mehr Kassettenwalkmans?
2
121363
Was, zum Teufel, tust du?
2
121364
Waschen Sie die Auberginen und die Zucchini und entfernen Sie die Stielansätze.
2
121365
Waschen Sie die Tasche bitte nicht in der Waschmaschine.
2
121366
Wash your hands.
2
121367
Washington, D.C., is the capital of the United States of America.
2
121368
Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?
2
121369
Wat bedoelde je in de e-mail die je net verstuurde?
2
121370
Wat betekent "Tatoeba"?
2
121371
Wat betekent dit teken?
2
121372
Wat dacht je ervan als ik dat doe?
2
121373
Wat een leuke verrassing!
2
121374
Wat een teleurstelling!
2
121375
Wat een verrassing om jou hier tegen te komen!
2
121376
Wat er ook komen mag, ik zal mijn mening niet veranderen.
2
121377
Wat eten we vanavond?
2
121378
Wat hebt ge tijdens het weekend gedaan?
2
121379
Wat hest du drunken: Beer, Snaps, Wien oder Champagner?
2
121380
Wat hest du in ’e Hand?
2
121381
Wat hij zei, was niet waar.
2
121382
Wat is dat gebouw?
2
121383
Wat is dat? vroeg Tony.
2
121384
Wat is de moraal van dit verhaal?
2
121385
Wat is de wisselkoers?
2
121386
Wat is de Ünnerscheed twischen den ne’en Ministerpräsident un en Telefoonhörer? Den Hörer kannst ophängen, wenn du di verwählt hest.
2
121387
Wat is dien leevst TV-Programm?
2
121388
Wat is het jaar van uw auto?
2
121389
Wat jammer!
2
121390
Wat kwam eerst: de kip of het ei?
2
121391
Wat määd dien Vadder?
2
121392
Wat was je aan het doen?
2
121393
Wat zou jij zeggen in mijn plaats?
2
121394
Wat zouden zij zonder ons doen?
2
121395
Watanabe estas mia familinomo.
2
121396
Watch out for her. Her weapon is language - if she wants to, she'll talk you to death.
2
121397
Watch that no one is standing at the edge of your bed.
2
121398
Watch the door.
2
121399
Watch what you're doing. You almost killed Tom.
2
121400
Watch your mouth.
2
121401
Watch your step or you'll be in trouble.
2
121402
Watch your step.
2
121403
Watch your tongue.
2
121404
Watching violence in the news makes me anxious.
2
121405
Water bevriest bij nul graden Celsius.
2
121406
Water boils at a temperature of 100 degrees centigrade.
2
121407
Water gurgles while fire crackles.
2
121408
Water is a liquid.
2
121409
Water is good to drink.
2
121410
Water is important.
2
121411
Water is much needed.
2
121412
Wchodzę do domu.
2
121413
Wczoraj Tom pojechał do Bostonu.
2
121414
Wczoraj, to po prostu nie był mój dzień.
2
121415
We accused her of having stolen the bike.
2
121416
We all have dark secrets.
2
121417
We are Arabs.
2
121418
We are a couple.
2
121419
We are a way for the cosmos to know itself.
2
121420
We are able to deliver within a week.
2
121421
We are against globalization.
2
121422
We are all liable to make mistakes.
2
121423
We are always aiming at improving the quality of service.
2
121424
We are always in some kind of danger.
2
121425
We are an art portal where writers, illustrators, poets, musicians coexist. They explore every Latin American territory and every writing style known.
2
121426
We are apt to make mistakes.
2
121427
We are asking the mayor questions.
2
121428
We are entering a vicious circle.
2
121429
We are going to watch a film this evening.
2
121430
We are home.
2
121431
We are inclined to think that most dogs bite.
2
121432
We are like butterflies who flutter for a day and think it's forever.
2
121433
We are living on average today thirty four years longer than our great-grandparents did.
2
121434
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
2
121435
We are not ready.
2
121436
We are on the right road, but let's continue to work hard!
2
121437
We are people.
2
121438
We are too tired to study.
2
121439
We are watching.
2
121440
We are well aware of the fact that he is a specialist in that language. Nevertheless, he is not allowed to adopt any sentence written in it, since that isn't his mother tongue.
2
121441
We are what we think.
2
121442
We are with you your whole life.
2
121443
We aren't kids anymore.
2
121444
We arrived too late. There was nothing we could do.
2
121445
We ask that you don't smoke in the station.
2
121446
We assemble water heaters.
2
121447
We ate eggs.
2
121448
We attended school together.
2
121449
We brought you enough food.
2
121450
We came across by accident.
2
121451
We can only abuse of things that are good.
2
121452
We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?
2
121453
We can talk here. No problem.
2
121454
We can't afford the same standard of living as you.
2
121455
We can't sleep because of the noise.
2
121456
We can't survive without food.
2
121457
We cannot distinguish her from her younger sister.
2
121458
We cannot tear a single page from our life, but we can throw the whole book into the fire.
2
121459
We care about their safety.
2
121460
We caught him trying to go out of his room.
2
121461
We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
2
121462
We close at 7 p.m.
2
121463
We contracted to build a railway.
2
121464
We couldn't have picked a better time.
2
121465
We definitely need to go back and see some more.
2
121466
We didn't know which bus we would take.
2
121467
We didn't notice our passing youth.
2
121468
We do not need a new auxiliary language, the English language already fulfills that role.
2
121469
We do not sell alcoholic drinks or cigarettes to people under the age of eighteen.
2
121470
We don't accept tips.
2
121471
We don't have anything to do right now.
2
121472
We don't have much time. Let's hurry.
2
121473
We don't have time to do that now.
2
121474
We don't need to talk about that.
2
121475
We don't see things as they are, but as we are.
2
121476
We drank soju at the karaoke bar.
2
121477
We drowned in the ocean.
2
121478
We enjoyed ourselves to the fullest.
2
121479
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
2
121480
We exorcise you, every unclean spirit, every satanic power, every incursion of the infernal adversary, every legion, every congregation and diabolical sect.
2
121481
We flew over their farm in a helicopter.
2
121482
We forget our faults easily if no one knows them as well as us.
2
121483
We gaan ervandoor.
2
121484
We gaan uit eten op vrijdag.
2
121485
We gave the church another coat of paint.
2
121486
We got there late because the hotel was so laid back.
2
121487
We guarantee the lowest price for a French language school in Quebec, Canada.
2
121488
We had a magnificent time near the sea.
2
121489
We had to call the locksmith.
2
121490
We had to rush our dog to the vet.
2
121491
We happened to ride the same train by chance.
2
121492
We have a long ways to go.
2
121493
We have a lot more in common than I realized.
2
121494
We have a lot of time.
2
121495
We have a reservation.
2
121496
We have already forgiven you.
2
121497
We have been here for three days.
2
121498
We have different strengths.
2
121499
We have erected thirty benches on the walking trails around our village.
2
121500
We have little chance of winning.
2
<<
|
239
|
240
|
241
|
242
|
243
|
244
|
245
|
246
|
247
|
>>
v. 0.1b