Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
179
|
180
|
181
|
182
|
183
|
184
|
185
|
186
|
187
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
91001
La vetero restos malvarma dum kelkaj tagoj.
2
91002
La vetero ŝanĝiĝas kun la sezonoj.
2
91003
La vetero ŝanĝiĝis subite.
2
91004
La veterprognozo diris, ke morgaŭ vespere ŝtormos.
2
91005
La veterprognozo por morgaŭ ne estas bona.
2
91006
La vi desnuda.
2
91007
La vi limpiar la habitación.
2
91008
La viande est très chère de nos jours.
2
91009
La viandistoj diras, ke ne plu eblas negoci kun la kamparanoj, ekde ili legas la Biblion kaj mem faras la infanojn.
2
91010
La viando estas nesufiĉe rostita.
2
91011
La viando gustas malbone.
2
91012
La vico ne antaŭeniris, ĉar oni unue servis feblan maljunuleton.
2
91013
La vicprezidanto partoprenis la solenaĵon anstataŭ la prezidanto.
2
91014
La victoire semblait à portée.
2
91015
La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea.
2
91016
La vida comienza a los cuarenta.
2
91017
La vida es como una bicicleta. Uno debe avanzar para no perder el equilibrio.
2
91018
La vida es para ti.
2
91019
La vido al la ruinoj memorigis lin pri la signifo de la milito.
2
91020
La vido de la skolopendro sur la muro fortimigis min.
2
91021
La vidvino skribigis sur la tomboŝtono: "Ripozu en paco - ĝis ni revidos nin."
2
91022
La vie de Mozart a été très courte.
2
91023
La vie de la nature est un cycle.
2
91024
La vie de nombreux animaux sauvages est en danger.
2
91025
La vie est un cadeau. Acceptez-le.
2
91026
La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.
2
91027
La vie est une longue maladie qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
2
91028
La vie ressemble plus souvent à un roman qu'un roman ne ressemble à la vie.
2
91029
La vie terrestre, avec quoi la comparer ? C'est comme un bateau, appareillant au matin sans plus laisser de traces.
2
91030
La vieille dame est doctoresse.
2
91031
La vieille est bien portante et forte comme un chêne.
2
91032
La vieja tubería de acero estaba llena de óxido.
2
91033
La viejita le pidió al joven que le diera el brazo para cruzar la calle.
2
91034
La viglo de miaj geavoj ĉiam mirigas min.
2
91035
La viktimo estis kripligita de hundoj.
2
91036
La vilaĝo troviĝas kelkajn kilometrojn for de la maro.
2
91037
La vilaĝo, en kiu li naskiĝis, estas malproksime de ĉi tie.
2
91038
La vilaĝo, kie mi loĝas, estas tre malgranda.
2
91039
La ville d'Auckland en Nouvelle-Zélande a un million d'habitants.
2
91040
La ville est proche.
2
91041
La ville était pleine d'activité.
2
91042
La vino estas produktata el fruktoj de planto nomata vinbera vito.
2
91043
La vino, kiun oni ĉi tie produktas, estas konata.
2
91044
La vintro finiĝis.
2
91045
La violación y el incesto son temas comunes.
2
91046
La violence à l'école est un gros problème.
2
91047
La virino decidas mem, kiu ŝin venku.
2
91048
La virino eligis ŝrikon tiel laŭtan, ke la domo tremegis.
2
91049
La virino estas fortikaĵo, la viro la kaptito.
2
91050
La virino faris instinktan movon.
2
91051
La virino kiu sidas sur la divano, estas mia avino.
2
91052
La virino manĝas oranĝon.
2
91053
La virino nuntempe provas liberigi sin de la viro. Ĉu do sekve la viro provu liberigi sin de la virino?
2
91054
La virino surportis perlokolieron.
2
91055
La virino, kiu mortigis mian fratinon, meritas esti pendumita.
2
91056
La virinoj ankoraŭ ne regas la mondon, nur ĉar ili ankoraŭ ne decidis per kio sin vesti.
2
91057
La virinoj en tiu ĉi urbo volos havi florojn por siaj domoj.
2
91058
La virinoj ludas tenison.
2
91059
La virinoj neniel atentas, kaj enpikas meze de onia vizaĝo la pintojn de siaj sun- aŭ pluv-ombreloj.
2
91060
La viro estas tiu, kiu kuras.
2
91061
La viro imagas, ke li vidas junan knabinon.
2
91062
La viro petis min pri iom da mono.
2
91063
La viro rabis de ŝi la manosaketon.
2
91064
La viro, kiu kuras, eble batalos denove.
2
91065
La viro, kiu pafis la leporon, estas ĉasisto.
2
91066
La viro, kiu parolas estas la viro, kiu laŭte cerbumas.
2
91067
La viro, kiu staras tie, estas mia patro.
2
91068
La viroj senvestigis ŝin per la okuloj.
2
91069
La visión llenó a Vasilisa de horror y ella se detuvo tan inmóvil como un poste enterrado en el suelo.
2
91070
La vita familiare è sempre vicina a una crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.
2
91071
La vita è la canzone più bella che ci sia.
2
91072
La vita è una malattia mortale a trasmissione sessuale.
2
91073
La vivo dolĉas.
2
91074
La vivo estas la plej bona instruisto, sed kutime tro multekosta.
2
91075
La vivo estas nur pretera sonĝo.
2
91076
La vivo estas por vi.
2
91077
La vivo estas tro mallonga por esti prenata serioze.
2
91078
La vivo estas tro mallonga por serĉi perfektecon en materiaĵoj.
2
91079
La vivo estas vere tre simpla, sed ni insistas, ke necesas kompliki ĝin.
2
91080
La vivo ests kiel ludi anserludon: oni ĉiam povas rekomenci, krom se oni restas deprimita.
2
91081
La vivo mallongas, do ni ne perdu tempon.
2
91082
La vivo ne pliboniĝas.
2
91083
La vivo nuntempa prezentas al ni multajn problemojn, kiujn niaj prapatroj kredis solvitaj.
2
91084
La vivo ofte denove prezentas al ni surprizojn.
2
91085
La vivo similas al vojaĝo.
2
91086
La vivo startas, kiam vi havas kvardek jarojn.
2
91087
La vivteno de la tuta familio estis endanĝerigita.
2
91088
La vizitantoj admiris la bildojn de la ekspozicio.
2
91089
La voglio.
2
91090
La voiture a remplacé le vélo.
2
91091
La voiture est aussi belle qu'une neuve.
2
91092
La voiture est plus rapide que le vélo.
2
91093
La voiture s'est cartonnée contre un arbre.
2
91094
La vojaĝo kostos maksimume mil dolarojn.
2
91095
La vojo al bona stilo kondukas tra la redukto de la materialo kaj la plej efika prezento de la esenco.
2
91096
La vojo estas longa.
2
91097
La vojo, sur kiu vi iru, ĉirkaŭas marĉan arbaron, laŭ la bordo de rivero.
2
91098
La vortaro estas aktuala.
2
91099
La vortaro konsistas el du volumoj.
2
91100
La vorto "esperanto" signifas "tiu kiu esperas". Ĝi estis la kaŝnomo de la kreanto de la internacia lingvo.
2
91101
La vorto "la" estas nedeviga en tiu ĉi frazo.
2
91102
La vorto [oboronosposóbnostj] estas unika en la rusa lingvo, ĉar tie ne ekzistas alia vorto, enhavanta sep vokalojn, el kiuj ĉiu estas la sama!
2
91103
La vorto jam prononcita, estos de la alia prenita.
2
91104
La vortoj en nia vortprovizo divideblas en kvar klasoj: tiuj, kiujn ni komprenas kaj uzas, tiuj, kiujn ni komprenas sed ne uzas, tiuj, kiujn ni ne komprenas kaj ne uzas kaj fine tiuj, kiujn ni ne komprenas sed ja uzas.
2
91105
La voĉdona rezulto streĉe atendiĝas.
2
91106
La vraie paresse, c'est de se lever à cinq heures du matin pour avoir plus longtemps à ne rien faire.
2
91107
La vraie question est de savoir qui votera.
2
91108
La vue de ma collection de grenouilles te ferait une peur bleue.
2
91109
La vue est l'un des cinq sens.
2
91110
La vulkano Sakuraĵima en Japanujo estas unu el la plej aktivaj en la mondo.
2
91111
La vundita soldato apenaŭ kapablis marŝi.
2
91112
La vundoj resaniĝas, cikatroj restas.
2
91113
La vundoj, kiujn mi ricevis en miaj lastaj bataloj, estas ankoraŭ freŝaj, ili ankoraŭ markas mian tutan bruston.
2
91114
La vérité est pure, mais elle est douloureuse. Aucune personne égoïste saine d'esprit n'accepterait jamais les choses telles qu'elles sont. Ainsi va le masochisme inhérent à la «vérité».
2
91115
La xico gusta pasea longo la plaia.
2
91116
La xico gusta pasea longo la rio.
2
91117
La xénophobie est une attitude répandue dans les ghettos.
2
91118
La última vez que nos vimos fue en el cumple de Ana, el año antepasado.
2
91119
La única persona a la que conozco aquí es Tom.
2
91120
La Ĉarto de Unuiĝintaj Nacioj estis subskribita en mil naŭcent kvardek kvin.
2
91121
La Ĉina eksportmodelo ne plu funkcias tiom bone.
2
91122
La ĉakro de la gorĝo, kiu zorgas pri komunikado, rilatas al la tiroida glando.
2
91123
La ĉambro estas purigata de sinjorino Smith.
2
91124
La ĉambro odoris je tabako.
2
91125
La ĉambron purigas s-ino Smith.
2
91126
La ĉampano bobelis en la glaso.
2
91127
La ĉasisto mortpafis urson.
2
91128
La ĉasistoj kaptis la sovaĝan beston per forta ŝnuroreto.
2
91129
La ĉasistoj spuris la cervon trans la monton.
2
91130
La ĉefa malavantaĝo de geniuloj estas, ke ili ne scipovas malgajni.
2
91131
La ĉefa ministro renkontis la gazetaron.
2
91132
La ĉefa paĝo de via retejo tre belas.
2
91133
La ĉefa tasko de la operaciumo estas ebligi al la uzanto interagi kun la komputilo.
2
91134
La ĉefministro subskribis komercan traktaton inter ambaŭ landoj.
2
91135
La ĉefo laŭdis lin pro lia bona laboro.
2
91136
La ĉefurbo de Ekvadoro estas Kito, en la montegara Piĉinĉa provinco.
2
91137
La ĉefurbo de Niuo estas Alofo.
2
91138
La ĉefurbo de Serbio estas Beogrado.
2
91139
La ĉeriza floraro nun kulminas.
2
91140
La ĉerizaj floroj en Ueno nun estas plej belaj.
2
91141
La ĉerizoj en la ĝardeno de la najbaro ĉiam gustas pli bone.
2
91142
La ĉevalist-knabo firme tenis la bridon de ĉevalo.
2
91143
La ĉevalo estas pli granda ol la hundo, sed la kato estas malpli granda ol la hundo.
2
91144
La ĉevalo surgenuiĝis, ĉar ĝi estis elĉerpita pro la longa kurado.
2
91145
La ĉevalo, kiun vi aĉetis, estas rapida.
2
91146
La ĉi-monata salajro estis 200 000 enoj.
2
91147
La ĉi-monda edukado elrevigas min.
2
91148
La ĉi-tieaj fiŝistoj fumaĵas la plimulton el siaj fiŝoj.
2
91149
La ĉielo bluas.
2
91150
La ĉielo estas blua.
2
91151
La ĉielo komencis malheliĝi.
2
91152
La ĉina Bordeaux-vino estas la plej bona de la mondo.
2
91153
La ĉina arkitekturo estas esprimo de la konceptoj de la ĉina popolo pri etiko, estetiko, valoroj kaj naturo.
2
91154
La ĉirkaŭa nervozeco infektis min.
2
91155
La Ĝenerala Sekretario lastmomente faras plian provon fintrakti packontrakton inter la du militantaj partioj.
2
91156
La ĝardenisto estis murdisto.
2
91157
La ĝardeno estas malplena kaj bruna.
2
91158
La ĝardeno estas plej bona en la printempo.
2
91159
La ĝardeno estas plena de tre belaj floroj dum la tuta jaro.
2
91160
La ĝardeno estas plena de tre belaj floroj la tutan jaron.
2
91161
La ĝardeno estis plena de floroj.
2
91162
La ĝardeno ĉirkaŭanta mian humilan loĝejon estas nur de vojeto apartigata de Rosings Park, la moŝtulina restejo.
2
91163
La ĝendarmo arestis la ŝteliston.
2
91164
La ĝojo ĉieas. Oni nur malkovru ĝin.
2
91165
La ĥemia simbolo H signifas hidrogenon.
2
91166
La ĥolera kuracado komenciĝas per la serumo.
2
91167
La ĵararako estas unu el la plej danĝeraj venenaj kobroj de Sud-Ameriko.
2
91168
La ĵararako estas unu el la plej danĝeraj venenaj serpentoj de Sud-Ameriko.
2
91169
La ĵurnalo publikigis malgrandan korekton.
2
91170
La ĵurnaloj diskonigas la meteologiajn bultenojn.
2
91171
La ŝafisto kalkulas ŝafojn: "Unu, du, tri, kvar, kvin... cent".
2
91172
La ŝakpecoj estas peono, ĉevalo, kuriero, turo, damo kaj reĝo.
2
91173
La ŝancoj estas egalaj, kiu ajn gajnos; ambaŭ teamoj havas proksimume la saman kvaliton.
2
91174
La ŝancoj sukcesi pli grandas, se la negocisto ne nur konas sian fakon, kaj ankaŭ havas pli da rimedoj je sia dispono.
2
91175
La ŝipanaro pene preparas la kosman vojaĝon.
2
91176
La ŝipanoj devas obei la ŝipestron.
2
91177
La ŝipo alvenos ĉi-vespere en San-Franciskon.
2
91178
La ŝipo veturos morgaŭ al Honoluluo.
2
91179
La ŝipŝelo difektiĝis.
2
91180
La ŝoforo estu atentema al la infanoj, kiuj transiras la straton.
2
91181
La ŝoforo sukcesis eviti kolizion.
2
91182
La ŝoko estis tiel forta, ke ŝi kolapsis.
2
91183
La ŝrankon mi ja fermita tenas.
2
91184
La ŝtelinto miksiĝis kun la homamaso.
2
91185
La ŝtelistino forkuris, kiam ŝi vidis la policiston.
2
91186
La ŝtelisto estis kaptita ĉe freŝa kulpo.
2
91187
La ŝtelisto forkuris kaj la policisto postkuris lin.
2
91188
La ŝtelisto forkuris.
2
91189
La ŝtelisto penetris en la domon tra laveja fenestro.
2
91190
La ŝtelisto penetris tra fenestro.
2
91191
La ŝtelisto prenis mian boaton.
2
91192
La ŝtelisto ŝajne pasis tra la fenestro.
2
91193
La ŝtormo detruis la tutan urbon.
2
91194
La ŝtormo fariĝis tajfuno.
2
91195
La ŝtormo serioze efikis al la ekonomio.
2
91196
La ŝtormo sinkigis la boaton.
2
91197
La ŝtupetaro sin apogas sur la muro.
2
91198
La ŝuldon li kvitigis per partopagoj.
2
91199
La ŝuoj, kiujn vi portas, aspektas sufiĉe multekostaj.
2
91200
La7 ke nslestés t̓e lekapí.
2
91201
Laat de hond niet op ons bed slapen.
2
91202
Laat ek jou aan my ma voorstel.
2
91203
Laat het me weten als je vragen hebt, alstublieft.
2
91204
Laat het ons kort houden.
2
91205
Laat me je bewonderen.
2
91206
Laboristo, laŭregule, laboras po ok horoj dum tago.
2
91207
Laboristoj en Francujo havas jare kvar semajnojn da pagataj ferioj.
2
91208
Laboro ergo sum.
2
91209
Laboro estas por mi la plej grava afero.
2
91210
Lac bibo.
2
91211
Lach ihn nicht aus!
2
91212
Lacht mit ihnen.
2
91213
Lack of inspiration is the worst enemy of creativity.
2
91214
Lad hende ikke gå ud når det er mørkt.
2
91215
Lad os danse hele natten!
2
91216
Lad os gå ud og spise middag sammen fra tid til anden.
2
91217
Ladies and gentlemen, please notify the people to stop contributing to global warming and use nature-friendly equipment.
2
91218
Lafı dolandırmayalım.
2
91219
Laisse la pluie couvrir ton chagrin.
2
91220
Laisse ton chien attaché à l'arbre.
2
91221
Laisse-le !
2
91222
Laisse-le fermé.
2
91223
Laisse-le là.
2
91224
Laisse-le partir.
2
91225
Laisse-moi faire ça différemment.
2
91226
Laisse-moi l'ouvrir en privé.
2
91227
Laisse-moi te montrer un exemple.
2
91228
Laisse-moi te présenter ma sœur.
2
91229
Laisse-moi tranquille !
2
91230
Laisse-moi voir.
2
91231
Laissez-moi tranquille !
2
91232
Laissez-moi vous accompagner en voiture jusqu'à la gare.
2
91233
Laitoitko sinä sen nyt johonkin Facebookiin?
2
91234
Lajos nem ismert más nőt, csak a feleségét.
2
91235
Lakto estas pli nutra, ol vino.
2
91236
Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
2
91237
Lamento oír eso.
2
91238
Lamento si te decepcione.
2
91239
Lami ang gilutong sud-an ni Nanay
2
91240
Landoj ne vere ekzistas. Homa monda familio ja nur ekzistas.
2
91241
Lanet!
2
91242
Langeweile ist das Gefühl, dass alles Zeitverschwendung ist; Abgeklärtheit, dass nichts es ist.
2
91243
Langit itu biru.
2
91244
Lango vundas plej profunde.
2
91245
Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?"
2
91246
Language is a system of differences without positive terms.
2
91247
Language is one of the most important inventions of mankind.
2
91248
Language reflects daily experience.
2
91249
Lanjo ekevoluigis tiun pensmanieron "mi kontraŭ la mondo".
2
91250
Lanjo eskapis el tempo en prizono.
2
91251
Lanjo estis graveda je la bebo de Samo.
2
91252
Lanjo estis tre malavara al Samo.
2
91253
Lanjo gravedis per la bebo de Samo.
2
91254
Lanjo konsentis kun Samo.
2
91255
Lanjo ne sciis, kion Samo estas faronta.
2
91256
Lanjo nombris ĝis tri.
2
91257
Lanjo ŝatis ludi Monopolon.
2
91258
Lanza el dado.
2
91259
Lanĉu vian novan jaron ĝuante spiritajn delikataĵojn. Ili povas fariĝi konstantaĵo en via dieto.
2
91260
Laouen !
2
91261
Laouen.
2
91262
Lapsi piirsi pallokolmion.
2
91263
Large ships are all equipped with a lifeboat.
2
91264
Larmoj ruliĝis malsupren sur ŝiaj vangoj.
2
91265
Larry Ewing is married.
2
91266
Las atrocidades del EI ameritan nuestra condena más severa.
2
91267
Las ballenas mueven la cola de arriba a abajo, los tiburones de lado a lado.
2
91268
Las casas grandes son costosas para vivir.
2
91269
Las ciudades son más grandes que los pueblos.
2
91270
Las comejenes voluntariamente comen madera.
2
91271
Las computadoras pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundo.
2
91272
Las constantes discusiones de Tom irritan a algunos de sus compañeros. Sin embargo la mayoría de la clase ya aprendió a ignorarlo.
2
91273
Las constelaciones son muy bonitas.
2
91274
Las cucarachas son insectos.
2
91275
Las dos líneas se cruzan formando un ángulo recto.
2
91276
Las enormes estrellas centelleaban en el universo infinito.
2
91277
Las escuelas tienen que prestar más atención al aprendizaje de lenguas y a la literatura.
2
91278
Las estadísticas no siempre te dicen toda la verdad.
2
91279
Las estadísticas revelan datos un poco preocupantes sobre la situación italiana, donde hay más de ochenta y ocho millones de celulares para una población de sesenta millones.
2
91280
Las flores mueren con la falta de agua.
2
91281
Las flores se marchitan enseguida una vez las han cortado.
2
91282
Las frases que se pueden reunir en Tatoeba son como diminutas gotas en el océano de las lenguas del mundo.
2
91283
Las frituras de bacalao son deliciosas pero absorben mucha grasa.
2
91284
Las historietas ya no son tan populares como antes.
2
91285
Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas.
2
91286
Las instalaciones de nuestra escuela no son suficientes para los estudiantes extranjeros.
2
91287
Las inversiones crecieron un 39% con relación al 2010.
2
91288
Las luces se encendieron esta noche.
2
91289
Las madres aman a sus hijos más que los padres porque ellas pueden estar seguras de que son suyos.
2
91290
Las montañas se ven más lindas desde lejos.
2
91291
Las muchachas de la isla hallábanse a orillas del mar azul, lanzando a lo lejos sus miradas sobre la húmeda superficie.
2
91292
Las mujeres no se soportan a causa de sus hombres.
2
91293
Las mujeres son bellas.
2
91294
Las mujeres tienen belleza, ¿pero acaso los libros no tienen belleza también?
2
91295
Las nubes que flotan en el cielo son magníficas.
2
91296
Las opiniones varían de una persona a otra.
2
91297
Las oportunidades del hombre están limitadas sólo por su imaginación.
2
91298
Las palabras "veneno" y "poción" son afines.
2
91299
Las personas de 65 años o más reciben una pensión del Gobierno.
2
91300
Las personas que no pueden ni oír ni hablar son sordomudas. Actualmente existen varios dispositivos que pueden ayudar a corregir este problema.
2
91301
Las personas que se fueron ayer son escocesas.
2
91302
Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, roque, dama y rey.
2
91303
Las pinturas de Picasso me parecen extrañas.
2
91304
Las plantas crecen rápidamente después de la lluvia.
2
91305
Las plumas del pájaro eran todas de oro puro.
2
91306
Las predicciones meteorológicas a más de 10 días no son nada fiables.
2
91307
Las puertas no se abrían y tuve que entrar por el maletero.
2
91308
Las ranas les temen a las serpientes.
2
91309
Las ratas son portadoras de la enfermedad.
2
91310
Las redes neuronales artificiales pueden usarse para entender las redes neuronales biológicas, o para resolver problemas de inteligencia artificial sin tener que crear necesariamente modelos de sistemas biológicos reales.
2
91311
Las redes sociales te distraen del trabajo.
2
91312
Las relaciones humanas son complejas.
2
91313
Las rosas de mi jardín son hermosas.
2
91314
Las rosas hermosas también se marchitarán algún día.
2
91315
Las serpientes reptan, las ranas saltan y nadan, los pajaros vuelan y los caballos corren.
2
91316
Las tarjetas de año nuevo nos dan la oportunidad de tener noticias de las amistades y la familia.
2
91317
Las trampas para osos son ilegales.
2
91318
Las vacaciones te fueron provechosas.
2
91319
Las ventajas de sustituir a los trabajadores humanos por robots son las siguientes: los robots no exigen salario, los robots no se cansan y, lo más importante, los robots no se quejan con su jefe.
2
91320
Las visitas van a llegar el 18 y a partir el 20.
2
91321
Lascerò la città per qualche giorno.
2
91322
Lasci che parli con lui.
2
91323
Lascia sempre la finestra aperta quando dorme.
2
91324
Lascialo là.
2
91325
Lascialo parlare.
2
91326
Laser printers are generally less expensive to maintain than ink jet printers.
2
91327
Laser scans have revealed an ancient Mayan city hidden under the jungle.
2
91328
Lass das meine Sorge sein!
2
91329
Lass das!
2
91330
Lass deinen Schreibtisch so, wie er ist.
2
91331
Lass den Regenschirm im Flur.
2
91332
Lass dich nicht davon abbringen, was du unbedingt tun willst. Wenn Liebe und Inspiration vorhanden sind, kann es nicht schiefgehen.
2
91333
Lass die Augen geschlossen, bis ich sage, dass du sie öffnen kannst.
2
91334
Lass die Kirche im Dorf stehen.
2
91335
Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.
2
91336
Lass es mich wissen, wann du wieder heimkommst.
2
91337
Lass es uns langsam und gemächlich angehen.
2
91338
Lass ihn nicht seine Schuhe ausziehen!
2
91339
Lass mich bitte ausreden.
2
91340
Lass mich das nicht zweimal sagen.
2
91341
Lass mich eben die Hände abtrocknen.
2
91342
Lass mich nicht allein!
2
91343
Lass mich nicht allein.
2
91344
Lass mich teilhaben am Wasserstrahl!
2
91345
Lass mich wissen, wann du nach Hause zurückkehrst.
2
91346
Lass sie wissen, wo ich bin!
2
91347
Lass uns Französisch sprechen!
2
91348
Lass uns darüber reden.
2
91349
Lass uns das Geld unter uns aufteilen.
2
91350
Lass uns die Karte auf dem Tisch ausbreiten und darüber reden.
2
91351
Lass uns die ganze Nacht tanzen!
2
91352
Lass uns nach Hause gehen.
2
91353
Lass uns so Seite an Seite schlafen, aber bitte verlass mich nicht, Mutter.
2
91354
Lass uns stattdessen Karten spielen.
2
91355
Lass uns uns trennen.
2
91356
Lass uns zusammen essen gehen.
2
91357
Lassabban menj!
2
91358
Lassan járj!
2
91359
Lassan járj, tovább érsz.
2
91360
Lassan vezess!
2
91361
Lasse das Schlafzimmerfenster nicht offen stehen.
2
91362
Lassen Sie Ihre Pfoten von mir.
2
91363
Lassen Sie Tom frei!
2
91364
Lassen Sie die Hände dort, wo ich sie sehen kann!
2
91365
Lassen Sie mich auf Ihre Frage antworten.
2
91366
Lassen wir heute denjenigen den Abwasch machen, der beim Ching Chang Chong verliert.
2
91367
Lasst die Kinder Kinder sein.
2
91368
Lasst uns Musik hören!
2
91369
Lasst uns Tee trinken!
2
91370
Lasst uns das englische Lied singen.
2
91371
Lasst uns den Weihnachtsbaum hier aufstellen.
2
91372
Lasst uns ein Lied singen!
2
91373
Lasst uns eine Kaffeepause machen.
2
91374
Lasst uns frühstücken und dann rausgehen.
2
91375
Lasst uns in der Pause einen Kaffee trinken.
2
91376
Lasst uns nicht spielen.
2
91377
Lasst uns zehn Minuten Pause machen.
2
91378
Last night I dreamed of you.
2
91379
Last night, we celebrated a friend's birthday with cases of Champagne, we ended up completely wasted.
2
91380
Lastatempe iĝis mode uzi la vorton "interkultura" ne pripensante kion ĝi signifu.
2
91381
Lastatempe mi ne sentis min bone.
2
91382
Lastatempe oni multe parolas pri distanca instruado.
2
91383
Lastatempe ŝajne ni ofte maltrafis unu la alian. Mi ŝajne neniam sukcesas renkontiĝi kun li.
2
91384
Lastly, is there anything else to share with the group ?
2
91385
Lastmomente oni ordonis prokrasti la plenumon.
2
91386
Lasu kuleron kaj la ceteran manĝilaron en la manĝilejo. Sed ja donu al mi mantukon.
2
91387
Lasu la pordon malfermita.
2
91388
Lasu lin fari ĝin sola!
2
91389
Lasu lin ludi vian gitaron.
2
91390
Lasu ludi tenison.
2
91391
Lasu mian familion trankvila.
2
91392
Lasu min aĉeti tiun aŭton.
2
91393
Lasu min eskorti vin hejmen.
2
91394
Lasu min helpi al li.
2
91395
Lasu min helpi vin pri via laboro.
2
91396
Lasu min helpi vin.
2
91397
Lasu min iri sola.
2
91398
Lasu min okupiĝi pri tio.
2
91399
Lasu min pensadi pri tio dum kelkaj tagoj.
2
91400
Lasu min sola, mi petas.
2
91401
Lasu tion foriri, kio ne volas restadi!
2
91402
Lasu tion kun mi.
2
91403
Lasu ŝin trankvila!
2
91404
Lasu, ke mi serĉu kaj alportu al vi ion por trinki.
2
91405
Lately I've had the feeling there has been someone following me constantly.
2
91406
Laten we Tom applaus geven.
2
91407
Laten we dat Engelstalig liedje zingen.
2
91408
Laten we dat lied nog een keer beluisteren.
2
91409
Laten we er een proberen.
2
91410
Laten we thee drinken en chocolade eten!
2
91411
Latin is the language of the future!
2
91412
Laughter has no foreign accent.
2
91413
Laulan kaunista laulua.
2
91414
Laura estas el Brazilo. Ŝi estas brazila.
2
91415
Laura ist Brasilianerin.
2
91416
Laura için yapılan sürpriz parti bu gece değil, yarın gece.
2
91417
Laura, es-tu professeure ?
2
91418
Laurie estis tre afabla.
2
91419
Laurie iros al Hispanio.
2
91420
Laurie tre afablis.
2
91421
Laurie yw hi.
2
91422
Lauseet tuovat kontekstin sanoihin. Lauseilla on persoonallisuus. Ne voivat olla hauskoja, fiksuja, höpsöjä, oivaltavia, koskettavia, satuttavia.
2
91423
Laut Andy Warhol wird jeder einmal fünfzehn Minuten Ruhm haben.
2
91424
Laut NASA ist der Juli 2016 der heißeste Monat, der seit 1880 gemessen wurde.
2
91425
Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag.
2
91426
Laut dem in den USA am meisten verkauften Buch zum Thema Internet zählt das Erlernen des Esperanto und das Lesen seiner Literatur zu den zehn besten Dingen, die man im Internet tun kann.
2
91427
Lauter unnützes Zeug. Ich will nichts davon haben.
2
91428
Lauter, bitte.
2
91429
Lava subito il maglione rosso se vuoi metterlo domani.
2
91430
Lavate i piatti.
2
91431
Lave inmediatamente el suéter rojo, si quiere ponérselo mañana.
2
91432
Lave-toi les mains avant le repas.
2
91433
Laves-tu les mains à tes enfants avant de manger ou peuvent-ils se les laver tout seuls ?
2
91434
Lavo i piatti.
2
91435
Lavora sodo per guadagnar da vivere.
2
91436
Lavorare al Cremlino è il sogno della mia vita.
2
91437
Lavorare al Cremlino è sempre stato il mio sogno.
2
91438
Lavorate sull'esercizio assegnato in piccoli gruppi.
2
91439
Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
2
91440
Lavu al vi la manojn antaŭ la manĝo.
2
91441
Lavu viajn manojn antaŭ ol manĝi.
2
91442
Layla abortou.
2
91443
Layla and Sami didn't say anything to each other.
2
91444
Layla and Sami fell in love.
2
91445
Layla and Sami knew each other.
2
91446
Layla and Sami know the truth.
2
91447
Layla and Sami started kissing.
2
91448
Layla and Sami talked for hours.
2
91449
Layla and Sami wanted to spend the rest of their lives together.
2
91450
Layla and Sami were completely alone.
2
91451
Layla and Sami were together.
2
91452
Layla and Sami weren't alone.
2
91453
Layla bought a gun.
2
91454
Layla broke down crying.
2
91455
Layla called for an ambulance.
2
91456
Layla called security.
2
91457
Layla came in.
2
91458
Layla can do it.
2
91459
Layla can handle this.
2
91460
Layla can rest in peace now.
2
91461
Layla can't do this.
2
91462
Layla climbed the ladder.
2
91463
Layla committed suicide.
2
91464
Layla continued driving.
2
91465
Layla couldn't breathe.
2
91466
Layla couldn't fight anymore.
2
91467
Layla cried for help.
2
91468
Layla decided to stay.
2
91469
Layla deserved better.
2
91470
Layla did as instructed.
2
91471
Layla did this to me.
2
91472
Layla didn't attract attention.
2
91473
Layla didn't come back.
2
91474
Layla didn't come home.
2
91475
Layla didn't deserve to die.
2
91476
Layla didn't even notice.
2
91477
Layla didn't have a job.
2
91478
Layla didn't have anything else.
2
91479
Layla didn't say anything.
2
91480
Layla didn't want to go to jail.
2
91481
Layla doesn't remember anything.
2
91482
Layla drank heavily.
2
91483
Layla entered the room.
2
91484
Layla fell for Fadil's charms.
2
91485
Layla fell to the ground.
2
91486
Layla felt completely powerless.
2
91487
Layla felt scared.
2
91488
Layla finally woke up.
2
91489
Layla fought back.
2
91490
Layla got along with everybody.
2
91491
Layla got back in the car.
2
91492
Layla got caught.
2
91493
Layla got in the taxi.
2
91494
Layla got out of the car.
2
91495
Layla got tired of waiting.
2
91496
Layla had a change of heart.
2
91497
Layla had a son.
2
91498
Layla has been murdered.
2
91499
Layla heard a familiar voice.
2
91500
Layla heard a knock on the door.
2
<<
|
179
|
180
|
181
|
182
|
183
|
184
|
185
|
186
|
187
|
>>
v. 0.1b