Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
638
|
639
|
640
|
641
|
642
|
643
|
644
|
645
|
646
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
320501
Vergessen Sie nicht den Brief zu versenden.
1
320502
Vergessen Sie nicht die Regel mit der Nummer 72.
1
320503
Vergessen Sie nicht, wer Sie sind!
1
320504
Vergesslichkeit und Faulheit sind Geschwisterkinder.
1
320505
Vergi dairesinde bir arkadaşım var.
1
320506
Vergi ödemek zorunda mıyım?
1
320507
Vergib deinen Feinden, doch vergiss nicht, wie sie heißen!
1
320508
Vergileri ödemek zorundayız.
1
320509
Vergiss das Beste nicht!
1
320510
Vergiss nicht deinen Reisepass.
1
320511
Vergiss nicht den Brief zu versenden.
1
320512
Vergiss nicht die Regel 72!
1
320513
Vergiss nicht heute glücklich zu sein!
1
320514
Vergiss nicht zu zählen, wie viele Leute warten.
1
320515
Vergiss nicht, dass ich eine Frau bin!
1
320516
Vergiss nicht, deine Vitamine zu nehmen.
1
320517
Vergiss nicht, dem Portier Trinkgeld für das Tragen deiner Koffer zu geben.
1
320518
Vergiss nicht, den Sicherheitsgurt anzulegen.
1
320519
Vergiss nicht, die Kamera mitzubringen.
1
320520
Vergiss nicht, dir deine Zähne zu putzen.
1
320521
Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.
1
320522
Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall, dass es regnet.
1
320523
Vergiss nicht, fehlerhafte Sätze mit dem Änderungsetikett zu versehen!
1
320524
Vergiss nicht, mich an der Station zu treffen.
1
320525
Vergiss nicht, mich morgen besuchen zu kommen.
1
320526
Vergleiche mich nicht mit einem Filmsternchen.
1
320527
Vergleicht den Stil dieser Briefe!
1
320528
Verglichen mit dem vergangenen Jahr ist die heutige Ernte viel besser.
1
320529
Vergogna!
1
320530
Vergognatevi!
1
320531
Vergognati!
1
320532
Verhalte dich unauffällig.
1
320533
Veri az ördög a feleségét
1
320534
Verificate!
1
320535
Verifichi!
1
320536
Verifiquem!
1
320537
Verimli bir FBI ajanı görevlerini yürütme hakkında bir şey söylemiyor.
1
320538
Verisimile non est neminem domi esse.
1
320539
Veriði svo væn að leyfa honum að tala.
1
320540
Veriði svo vænar að leyfa honum að tala.
1
320541
Veriði svo vænir að leyfa honum að tala.
1
320542
Verkehrtheit ist in seinem Herzen.
1
320543
Verkisto verkas librojn, kaj skribisto simple transskribas paperojn.
1
320544
Verko neŭtrala estas verko de malkuraĝulo.
1
320545
Verlass dich nicht auf deinen Verstand!
1
320546
Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern.
1
320547
Verliere nie die Hoffnung!
1
320548
Verlieren Sie nie die Hoffnung!
1
320549
Verlieren kann die Ehre nur, wer keine hat.
1
320550
Vermeiden sie unbedingt die Verwendung unnötiger neuer Wortstämme!
1
320551
Vermiĉeloj tiutempe ankoraŭ ne vendatis kiel rektaj vergetoj, sed makaronioj jes.
1
320552
Vermiĉelojn la butikistino prenis pofaske kaj metis sur la pesilon.
1
320553
Vermuten ist danebenliegen.
1
320554
Vermutlich ist die Klimaanlage nicht in Betrieb.
1
320555
Vermutlich schenkt Tom seiner Mutter zum Muttertag einen Blumenstrauß.
1
320556
Vermögt ihr in die Saat der Zeit zu schauen und vorherzusagen, welch Samenkorn wird aufgehn, welches nicht, so sprecht zu mir, der eure Gunst nicht sucht noch eure Abgunst fürchtet.
1
320557
Veron aŭdu li — jes veron! Eĉ se dekoble dius li!
1
320558
Veronika! La printempo alvenis! Mia asparago kreskas!
1
320559
Verovatno nikad više neću da koristim ovo.
1
320560
Verpiss dich!
1
320561
Verrete alla festa?
1
320562
Verrouillant toutes les portes, j'allai au lit.
1
320563
Verrà presto.
1
320564
Verrà punito.
1
320565
Verrà se lo chiami.
1
320566
Verrò con te.
1
320567
Verrò presto.
1
320568
Verrò subito.
1
320569
Vers où es-tu en chemin ?
1
320570
Vers quel âge les Japonais se marient-ils ?
1
320571
Versa un po' di vino nel mio bicchiere.
1
320572
Verschieben Sie nicht auf morgen, was Sie heute besorgen können.
1
320573
Verschwende keine Zeit mit Kleinigkeiten!
1
320574
Verschwinde!
1
320575
Versetzen Sie sich in meine Lage.
1
320576
Versfarad' hajka. Ĉu al poem' sufiĉas dek sep silaboj?
1
320577
Versprechen heisst nicht heiraten.
1
320578
Versprich mir bitte, dass du mich nie wieder anlügen wirst!
1
320579
Versprich mir, dass du nichts Dummes sagst.
1
320580
Versprochen, ich wische morgen früh den Fußboden fertig.
1
320581
Versteh mich nicht falsch!
1
320582
Verstehe ich dich richtig, dass du nicht weißt, wo Tom lebt?
1
320583
Verstehen Sie etwas von Kameras?
1
320584
Verstehen Sie, was ich damit sagen will?
1
320585
Verstehen Sie, was ich meine?
1
320586
Verstehst Du diesen deutschen Satz?
1
320587
Verstehst du, ich will dich nicht kränken, aber ehrlich sein.
1
320588
Verstehst du, was ich gesagt habe?
1
320589
Verstehst du, was ich meine?
1
320590
Verstehst du, was ich sage?
1
320591
Versteht ihr mich?
1
320592
Versteihst du, wat he seggt?
1
320593
Versuch doch, mich aufzuhalten!
1
320594
Versuch es noch mal!
1
320595
Versuch, das mal zu erklären!
1
320596
Versuche ein wenig Französisch zu lernen.
1
320597
Versuche niemals, jemanden so zu machen, wie du selbst bist. Du weißt — und Gott weiß es auch —, dass einer von deiner Sorte genug ist.
1
320598
Versuche, nicht zu weinen.
1
320599
Versuchen wir, gegen den Strom zu schwimmen.
1
320600
Versucht du, mich zu töten?
1
320601
Verteilen Sie das unter den Bewohnern unseres Wohnblocks. Und wenn sie es nicht nehmen, drehen wir das Gas ab.
1
320602
Verti me ad aliud, et vidi sub sole nec velocium esse cursum, nec fortium bellum, nec sapientium panem, nec doctorum divitias, nec artificum gratiam; sed tempus casumque in omnibus.
1
320603
Vertrau mir!
1
320604
Vertraue denen, die nach der Wahrheit suchen, aber misstraue denen, die vorgeben, sie gefunden zu haben.
1
320605
Vertraue mir!
1
320606
Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde.
1
320607
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser!
1
320608
Vertraust du mir?
1
320609
Vertu ekki heimskur.
1
320610
Vertu nú væn og slökktu á útvarpinu.
1
320611
Vertu nú vænn og slökktu á útvarpinu.
1
320612
Vertu svo vinsamleg að gefa fleiri dæmi um það.
1
320613
Vertu svo væn að gefa mér vatnsglas.
1
320614
Vertu svo væn að leyfa honum að tala.
1
320615
Vertu svo vænn að leyfa honum að tala.
1
320616
Verwarm de oven voor op 130 graden.
1
320617
Verwechsle nicht Kometen mit Asteroiden.
1
320618
Verwechsle nicht den Zucker mit dem Salz.
1
320619
Verweigere keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Hände Macht steht, sie zu erweisen!
1
320620
Verweile nicht in der Vergangenheit, träume nicht von der Zukunft. Konzentriere dich auf den gegenwärtigen Moment.
1
320621
Verwende dieses Wort nicht gegen ihn.
1
320622
Verwendest du das?
1
320623
Verwilde zum Tiger, sanftmütiges Lamm!
1
320624
Verwirrt muss ich gestehn, dass ich nicht weiß, wohin ich meinen Argwohn richten soll.
1
320625
Verwirrt verließen wir die Pressekonferenz.
1
320626
Very good advice. I would consider it if it weren't yours.
1
320627
Very happy to see you.
1
320628
Very little is needed to make a happy life.
1
320629
Very little is needed to make a happy life; it is all within yourself; in your way of thinking.
1
320630
Very well, we'll make an exception in your case.
1
320631
Verzeih mir, dass ich spät bin.
1
320632
Verzeih, ich kann nicht hohe Worte machen.
1
320633
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
1
320634
Verzeihen Sie! Könnten Sie mir wohl einen Stift ausleihen?
1
320635
Verzeihung! Wo ist die U-Bahn?
1
320636
Verás la casa hoy.
1
320637
Veränderung kann schmerzhaft sein, aber nichts schmerzt mehr,als dort zu bleiben, wo man nicht hingehört.
1
320638
Verŝajne estas vere, kiel iu diris, ke la virino estas pli proksima al la naturo ol la viro, kaj pri naturaj aferoj ŝi ĝenerale sentas malpli da honto ol ni, kvankam ni ĉiam pensas la kontraŭon, kiam ni estas junaj kaj ne konas ilin.
1
320639
Verŝajne la retejo estis tute sukcesa.
1
320640
Verŝajne mi ekmalvarmumis.
1
320641
Verŝajne mi estos la unua pola ministro por eksterlandaj aferoj en la historio diranta tion, sen jen mi ĝin diras: Germanan potencon mi timas malpli ol mi komencas timi germanan senagecon.
1
320642
Verŝajne mi revis.
1
320643
Verŝajne pluvos morgaŭ.
1
320644
Verŝajne pluvos ĉi-posttagmeze.
1
320645
Verŝajne ĉar ili opinias ne havi sufiĉe da malamikoj, la usonanoj kutimas malamikiĝi kun la malamikoj de siaj malamikoj, prefere ol amikiĝi kun ili.
1
320646
Verŝplenigu la florvazon per akvo.
1
320647
Verŝu al mi glason!
1
320648
Vesche coma se vises a unha pantasma.
1
320649
Vespere la kulpulo devis respekti sentrinkan dieton.
1
320650
Vespere la vento trankviliĝis.
1
320651
Vespere li iras iom drinki.
1
320652
Vespere li rendevuis kun Minda en la parko.
1
320653
Vespere mi estos libera.
1
320654
Vesperto ĉasas kaj manĝas nokte, sed dormas tage.
1
320655
Vestitaj ni iris al la fotelo en la malgranda kuirejo.
1
320656
Vestlus kestis üle kesköö.
1
320657
Vestu vin varme! Ni eliros.
1
320658
Veszi a fáradságot, és utánanéz a szóbeszédnek.
1
320659
Veszélyben van az élete.
1
320660
Veszélyes az utcán játszani.
1
320661
Veszélyes lenne.
1
320662
Veszélyes, ha a gyerekek az utcán játszanak.
1
320663
Veszélyes, ha valakit vezetés közben meglep az álom.
1
320664
Veszíteni fogsz.
1
320665
Vet du hva denne boksen er laget av?
1
320666
Vet du hvor gammel frøken Nakano er?
1
320667
Vete a dormir.
1
320668
Vete a la cama.
1
320669
Vetkőzz le!
1
320670
Vett egy darab krétát.
1
320671
Vett egy kenyérpirítót, egy kávéfőzőt, egy tojásfőzőt és egy kézi mixert.
1
320672
Vett egy mély lélegzetet.
1
320673
Vett egy pár cipőt.
1
320674
Vett egy újságot.
1
320675
Vett neki egy kutyát.
1
320676
Vette a kabátját, és eltűnt, se szó, se beszéd.
1
320677
Vettek egy új porszívót.
1
320678
Vettem egy cserép kaktuszt.
1
320679
Vettem egy gallér nélküli kabátot.
1
320680
Vettem egy kaktuszt.
1
320681
Vettem egy pár cipőt.
1
320682
Vettem friss kenyeret.
1
320683
Vettem három palack bort.
1
320684
Vettem neki egy szép karácsonyi ajándékot.
1
320685
Vettél neki valamit Karácsonyra?
1
320686
Vettél neki valamit karácsonyra?
1
320687
Vettünk kenyeret.
1
320688
Veturante la deklivon valen, ŝia malnova biciklo knaris.
1
320689
Veturi al la trajnstacio postulas 10 minutojn de ĉi tie.
1
320690
Veturigu malrapide.
1
320691
Veturigu min hejmen.
1
320692
Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît.
1
320693
Veuillez distribuer le papier autour de vous.
1
320694
Veuillez en prendre quelques unes.
1
320695
Veuillez en prendre quelques uns.
1
320696
Veuillez m'excuser de ne pas avoir compris. Peut-être pouvez-vous traduire cela dans l'une des langues suivantes :
1
320697
Veuillez m'indiquer quelle ligne de train je dois prendre pour me rendre de l'aéroport au centre-ville.
1
320698
Veuillez me dire ce que vous en savez.
1
320699
Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC.
1
320700
Veuillez ne pas toucher.
1
320701
Veuillez patienter un moment. Je vais voir s'il est revenu.
1
320702
Veuillez préserver la quiétude du voisinage.
1
320703
Veuillez remonter votre manche droite.
1
320704
Veuillez reprendre un peu le pantalon.
1
320705
Veuillez serrer les dents.
1
320706
Veuillez seulement légèrement dégrader mes cheveux.
1
320707
Veuillez tourner autour !
1
320708
Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement.
1
320709
Veuillez vous adresser au président !
1
320710
Veuillez vous asseoir !
1
320711
Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
1
320712
Veux-tu danser avec moi ?
1
320713
Veux-tu de l'aide ?
1
320714
Veux-tu du fromage ?
1
320715
Veux-tu entrer ?
1
320716
Veux-tu m'épouser ?
1
320717
Veux-tu que je te peigne les ongles ?
1
320718
Veux-tu quelque chose à boire ?
1
320719
Veux-tu quelque chose ?
1
320720
Veux-tu une voiture ?
1
320721
Veux-tu voter ?
1
320722
Veux-tu vraiment te vêtir comme ça ?
1
320723
Vezesd még egyszer, győzelemre néped, Csaba királyfi, csillagösvényen!
1
320724
Vezess minket az igaz úton.
1
320725
Vezess tovább!
1
320726
Vezess óvatosan!
1
320727
Vezetni tanulok.
1
320728
Vezettem egy angol-tanfolyamot.
1
320729
Vi Tom thaj vi Mary si len iskustvo thaj džanglipe.
1
320730
Vi a Tom golpear a Mary.
1
320731
Vi a figura dum homem.
1
320732
Vi a la niña.
1
320733
Vi a mi futura esposa.
1
320734
Vi a un gato corriendo tras el perro.
1
320735
Vi a un perro.
1
320736
Vi abbraccio forte.
1
320737
Vi abituerete velocemente a questo tempo freddo.
1
320738
Vi abomenas Tom, ĉu ne?
1
320739
Vi abomenas esti trompita.
1
320740
Vi absolute pravas.
1
320741
Vi accompagneranno all'aeroporto.
1
320742
Vi accompagnerà all'aeroporto.
1
320743
Vi adiciis ĉiujn ciferojn.
1
320744
Vi agoniis.
1
320745
Vi agordis vian gitaron.
1
320746
Vi aiuterò.
1
320747
Vi akcelis la filmon.
1
320748
Vi akceptas la gastojn.
1
320749
Vi akceptas la ĉekon de Tomo, do kial vi ne volas akcepti mian ĉekon?
1
320750
Vi akompanis viajn infanojn al la parko.
1
320751
Vi akompanis vian filinon al la lernejo.
1
320752
Vi akrigas la tranĉilojn.
1
320753
Vi akrigos la tranĉilojn.
1
320754
Vi akvumis la ĝardenon.
1
320755
Vi al chico de las botas rojas.
1
320756
Vi al coche golpear a un hombre.
1
320757
Vi al mi promesis zorgi pri Tomo.
1
320758
Vi aliĝis al la partio.
1
320759
Vi alkutimiĝos al tio.
1
320760
Vi almozpetis.
1
320761
Vi alportis akvon.
1
320762
Vi alproksimiĝis al la puto.
1
320763
Vi alvenis tie antaŭ Maria.
1
320764
Vi alvenis ĝustatempe.
1
320765
Vi alvokis.
1
320766
Vi amas ilin ambaŭ.
1
320767
Vi ambaŭ estas vere afablaj.
1
320768
Vi ambaŭ malpravas.
1
320769
Vi ambaŭ pravas.
1
320770
Vi amerò per sempre.
1
320771
Vi amis unu la alian.
1
320772
Vi amuziĝas, ĉu ne?
1
320773
Vi amuziĝas.
1
320774
Vi amuziĝis.
1
320775
Vi analizis la rezultojn.
1
320776
Vi anhelis.
1
320777
Vi ankaŭ povas peti konsilon de via instruisto.
1
320778
Vi ankoraŭ kreskas.
1
320779
Vi ankoraŭ ne diris al mi, kiam vi finos vian laboron.
1
320780
Vi ankoraŭ ne diris al mi, kiu li estas.
1
320781
Vi ankoraŭ ne formanĝis la torton.
1
320782
Vi ankoraŭ ne respondis al la letero de Tom.
1
320783
Vi ankoraŭ neniam edziĝis, ĉu ne?
1
320784
Vi ankoraŭ nenion vidis!
1
320785
Vi anstataŭ pensi pri ni, pensu pri vi mem.
1
320786
Vi antaŭeniris.
1
320787
Vi använder endast 10 % av vår hjärna.
1
320788
Vi apartenas al la sekva generacio.
1
320789
Vi aperis je la oportuna momento.
1
320790
Vi aperis ĝuste en la ĝusta momento.
1
320791
Vi apogis la ŝtupetaron al la muro.
1
320792
Vi aranĝis la florojn.
1
320793
Vi arestis la krimulojn.
1
320794
Vi asertas esti sciencisto.
1
320795
Vi aspektas belega en tiu robo.
1
320796
Vi aspektas bone!
1
320797
Vi aspektas bonfarta.
1
320798
Vi aspektas deprimita, ĉu io okazis?
1
320799
Vi aspektas dormema.
1
320800
Vi aspektas lacega.
1
320801
Vi aspektas malbonfarta.
1
320802
Vi aspektas malĝoja.
1
320803
Vi aspektas splenda.
1
320804
Vi aspektas tiel bela.
1
320805
Vi aspektas tre pala.
1
320806
Vi aspektas ĉagrenita.
1
320807
Vi aspektis malbela.
1
320808
Vi aspektis malbelaj.
1
320809
Vi aspettiamo numerosi!
1
320810
Vi atendas ĉe la pordo.
1
320811
Vi atendis la buson.
1
320812
Vi atendis vian vicon.
1
320813
Vi atendis ĉe la pordo.
1
320814
Vi atendis.
1
320815
Vi atendos ĉe la pordo.
1
320816
Vi atendos.
1
320817
Vi atente legu la manlibron.
1
320818
Vi atentu tion.
1
320819
Vi atentu, kion vi diras.
1
320820
Vi auguro il meglio.
1
320821
Vi auguro la felicità.
1
320822
Vi avertis la policon.
1
320823
Vi avertis viajn lernantojn.
1
320824
Vi aĉas.
1
320825
Vi aĉetis panon.
1
320826
Vi aĉetos tiun ĉi.
1
320827
Vi aŭdis.
1
320828
Vi balais la korton.
1
320829
Vi balbutas.
1
320830
Vi baris la vojon.
1
320831
Vi batis viajn infanojn.
1
320832
Vi bedaŭros, se vi interesiĝos pri tiu ĉi afero.
1
320833
Vi belas.
1
320834
Vi bezonas advokaton.
1
320835
Vi bezonas esti vidita de kuracisto.
1
320836
Vi bezonas lavadon.
1
320837
Vi bezonas ludoleviereton.
1
320838
Vi bezonas multan monon por lerni en tiu lernejo.
1
320839
Vi bezonas novajn ŝuojn.
1
320840
Vi bezonas novan aeron.
1
320841
Vi bezonas pasigi tempon kun Tomo.
1
320842
Vi bezonas provizoran pontaĵon.
1
320843
Vi bezonas psikiatron!
1
320844
Vi bezonas stirpermesilon por stiri aŭton.
1
320845
Vi bezonas teknikan konadon por kompreni la funkciadon de tiu sistemo.
1
320846
Vi bezonos korpogardiston.
1
320847
Vi bezonos ĝin.
1
320848
Vi blindigis la spektantojn.
1
320849
Vi bojis.
1
320850
Vi bojkotis la varojn de tiu lando.
1
320851
Vi bone agis.
1
320852
Vi bone aŭdis.
1
320853
Vi bone defendis vin.
1
320854
Vi bone konas la historion de Usono.
1
320855
Vi bonvole difinu la diskutotemon!
1
320856
Vi bonŝancas havi laboron.
1
320857
Vi brakumis min.
1
320858
Vi bremsis.
1
320859
Vi brulos en la infero.
1
320860
Vi catturerà.
1
320861
Vi certe eraris.
1
320862
Vi certe estas tre okupata.
1
320863
Vi certe pravas.
1
320864
Vi chiamerò più tardi.
1
320865
Vi chiamerò un taxi.
1
320866
Vi crede.
1
320867
Vi credevo.
1
320868
Vi cómo su madre lo retaba.
1
320869
Vi dancos.
1
320870
Vi darò il libro.
1
320871
Vi darò questo.
1
320872
Vi darò un passaggio.
1
320873
Vi darò un'altra possibilità.
1
320874
Vi decidas.
1
320875
Vi decidis ne iri tien.
1
320876
Vi decidos laŭ la okazontaĵoj.
1
320877
Vi defendis vin.
1
320878
Vi defias la sorton.
1
320879
Vi deliras!
1
320880
Vi demisiis sen antaŭsciigo.
1
320881
Vi demisiis.
1
320882
Vi denove iru al la lito.
1
320883
Vi devas agi pli prudente.
1
320884
Vi devas alveni plej malfrue je la kvina en la stacidomo.
1
320885
Vi devas atenti pri la vinglaso.
1
320886
Vi devas aŭskulti.
1
320887
Vi devas decidi.
1
320888
Vi devas dekurbi maldekstren je la dua trafiklumo.
1
320889
Vi devas demeti viajn ŝuojn antaŭ ol eniri en la domojn.
1
320890
Vi devas demeti viajn ŝuojn antaŭ ol enpaŝi la ĉambron.
1
320891
Vi devas diri al mi, kiu estas tiu.
1
320892
Vi devas diri ion al mi.
1
320893
Vi devas dividi viajn posedaĵojn kaj viajn sukcesojn kun viaj amikoj, sed ne viajn dolorojn.
1
320894
Vi devas dungi advokaton.
1
320895
Vi devas ekzerci legadon.
1
320896
Vi devas ekzisti, se vi volas ĝui plezuron. Se vi ne volas suferi, vi ne devas ekzisti.
1
320897
Vi devas elekti: ĉu unu aĵon aŭ la alian.
1
320898
Vi devas esti atenta, kiam vi stiras aŭton.
1
320899
Vi devas esti freneza.
1
320900
Vi devas esti pli singarda.
1
320901
Vi devas esti ĝentila kun la aliaj.
1
320902
Vi devas fari tion tuj.
1
320903
Vi devas fari tion.
1
320904
Vi devas havi ŝoforrajton por irigi aŭton.
1
320905
Vi devas helpi ilin.
1
320906
Vi devas helpi nin.
1
320907
Vi devas helpi.
1
320908
Vi devas iri al la lernejo.
1
320909
Vi devas iri el la lito iom pli frue.
1
320910
Vi devas iri.
1
320911
Vi devas konfesi, ke vi agas maljuste.
1
320912
Vi devas labori kune.
1
320913
Vi devas maldormi.
1
320914
Vi devas malvesti la ŝuojn antaŭ ol eniri.
1
320915
Vi devas manĝi.
1
320916
Vi devas montri vian pasporton.
1
320917
Vi devas movi vin.
1
320918
Vi devas ne cedi je tiuj postuloj.
1
320919
Vi devas ne drinki kun malplena stomako.
1
320920
Vi devas ne forlasi la ĉambron.
1
320921
Vi devas ne manĝi ion ajn dum kelkaj tagoj.
1
320922
Vi devas pafi samtempe.
1
320923
Vi devas paroli klare en kunesto.
1
320924
Vi devas pli ofte eliri el la domo.
1
320925
Vi devas provi denove.
1
320926
Vi devas provi tion ĉi.
1
320927
Vi devas provi tion.
1
320928
Vi devas purigi vian ĉambron.
1
320929
Vi devas rapidi.
1
320930
Vi devas rehemiĝi je la naŭa horo.
1
320931
Vi devas resti ĉi tie.
1
320932
Vi devas rigardi la problemon kiel tuton.
1
320933
Vi devas sekvi la regulojn.
1
320934
Vi devas senkulpigi vin ĉe ŝi, tuj.
1
320935
Vi devas sinregi.
1
320936
Vi devas sonorigi ĉe pordo.
1
320937
Vi devas superi la malfacilecon.
1
320938
Vi devas teni ordigita vian ĉambron.
1
320939
Vi devas translokiĝi.
1
320940
Vi devas trinki lakton, por ke vi povu kreski bone.
1
320941
Vi devas tuj voki la policon.
1
320942
Vi devas urĝiĝi.
1
320943
Vi devas veni kaj babili kun ni.
1
320944
Vi devas veni kun mi.
1
320945
Vi devas veni rapide.
1
320946
Vi devas vidi ŝian domon.
1
320947
Vi devas vojaĝi, dum vi estas juna.
1
320948
Vi devas ĉesi, stulte konduti.
1
320949
Vi devas ĉesi.
1
320950
Vi devas ĉesigi la drinkadon.
1
320951
Vi devintus akcepti lian konsilon.
1
320952
Vi devintus diri al li la veron.
1
320953
Vi devintus diri tion al mi antaŭe.
1
320954
Vi devintus lasi tion al mi.
1
320955
Vi devintus leviĝi.
1
320956
Vi devintus ne diri ion tian al li.
1
320957
Vi devintus ne elspezi tiom da mono por via ŝatokupo.
1
320958
Vi devintus ne fari tion.
1
320959
Vi devintus paroli kun li pri tio dum li estis tie.
1
320960
Vi devintus paroli pli ĝentile.
1
320961
Vi devintus telefoni.
1
320962
Vi devo parlare.
1
320963
Vi devo un pranzo.
1
320964
Vi devos alvoki Tomon.
1
320965
Vi devos ricevi ilin en la fino de la semajno.
1
320966
Vi devos veni morgaŭ.
1
320967
Vi devus alvoki la policon.
1
320968
Vi devus depagi viajn ŝuldojn.
1
320969
Vi devus dormi.
1
320970
Vi devus ekzercadi regule pianludi.
1
320971
Vi devus enlitiĝi.
1
320972
Vi devus esprimi viajn ideojn skribe.
1
320973
Vi devus esti feliĉa havi laboron.
1
320974
Vi devus esti fidela al vi mem, sed ankaŭ esti preta, ŝanĝi vian opinion.
1
320975
Vi devus esti gardanta tion sekreta.
1
320976
Vi devus esti leginta la libron.
1
320977
Vi devus esti malsatega nun.
1
320978
Vi devus esti vidinta la bildon.
1
320979
Vi devus esti vidinta la ekspozicion.
1
320980
Vi devus fini la laboron.
1
320981
Vi devus forpeli tiun malbonan kutimon.
1
320982
Vi devus honti.
1
320983
Vi devus iel malstreĉiĝi.
1
320984
Vi devus iri.
1
320985
Vi devus kapabli facile legi tiun libron.
1
320986
Vi devus lukti tiel forte por funkciigi tiun programon.
1
320987
Vi devus manĝi.
1
320988
Vi devus ne antaŭjuĝi homojn.
1
320989
Vi devus neniam malhelpi.
1
320990
Vi devus obei al via patrino.
1
320991
Vi devus observi la regulojn, kiujn viaj gepatroj difinis por vi.
1
320992
Vi devus pardonpeti pri via malĝentilo al ŝi.
1
320993
Vi devus paroli kun Tom.
1
320994
Vi devus plenumi vian promeson.
1
320995
Vi devus reskribi tiun frazon.
1
320996
Vi devus rezigni pri tiom radikala ideo.
1
320997
Vi devus trakti tiun informon en la ĉefteksto kaj ne en la komentoj.
1
320998
Vi devus trakti tiun informon en la ĉefteksto kaj ne en la prinotoj.
1
320999
Vi devus voĉlegi la anglan.
1
321000
Vi deziras vidi francan filmon, ĉu ne?
1
<<
|
638
|
639
|
640
|
641
|
642
|
643
|
644
|
645
|
646
|
>>
v. 0.1b