Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
642
|
643
|
644
|
645
|
646
|
647
|
648
|
649
|
650
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
322501
Via sango ruĝas.
1
322502
Via sekreto estas sekura.
1
322503
Via seksvivo verŝajne ne ŝanĝiĝos draste.
1
322504
Via senzorga trakto de mono min maltrankviligas.
1
322505
Via seĝo similas la mian.
1
322506
Via skipo ne havas minimuman ŝancon gajni la ĉampionadan ludon.
1
322507
Via sukceso dependos de tio, ĉu vi laboros multe aŭ ne.
1
322508
Via sukceso dependos grandaparte de tio, kiel bone vi uzos viajn okazojn.
1
322509
Via supo malvarmiĝas.
1
322510
Via telefono sonas, bonvolu respondi ĝin.
1
322511
Via teorio ne havas sciencan bazon.
1
322512
Via timemo ravas min.
1
322513
Via troa insistado ĉiam fuŝas viajn rilatojn.
1
322514
Via tusado maltrankviligas min.
1
322515
Via vacua est.
1
322516
Via vivo estas via, faru el ĝi, kion vi volas.
1
322517
Via vizaĝo estas ruĝa, ĉu vi bone fartas? Ĉu vi febras?
1
322518
Via ĉagreno estas mia ĉagreno.
1
322519
Via ĉambro estas granda.
1
322520
Viaggia molto?
1
322521
Viaggiamo sul filo del rasoio.
1
322522
Viaggiare è interessante e divertente.
1
322523
Viaggiate molto?
1
322524
Viaj O-oj similas viajn A-ojn.
1
322525
Viaj amikinoj malfruas.
1
322526
Viaj amikoj malfruas.
1
322527
Viaj brilaj okuloj similas la sunon.
1
322528
Viaj estroj estas perfiduloj kaj kolegoj de ŝtelistoj.
1
322529
Viaj filinoj belas.
1
322530
Viaj filinoj estas belaj.
1
322531
Viaj gastoj atendas.
1
322532
Viaj gepatroj pravis.
1
322533
Viaj haroj belas.
1
322534
Viaj haroj odoras je printempo.
1
322535
Viaj haroj vere aspektas senordaj.
1
322536
Viaj klopodoj iam estos fruktodonaj.
1
322537
Viaj komentoj kontraŭdiras unu la alian kaj estas arogantaj.
1
322538
Viaj konsiloj ĉiam utilas al mi.
1
322539
Viaj lipoj similas rozojn.
1
322540
Viaj manoj estas belaj.
1
322541
Viaj manoj estis malplenaj.
1
322542
Viaj manoj tremas.
1
322543
Viaj menstruoj malfruis.
1
322544
Viaj minacoj tute ne timigas min.
1
322545
Viaj notoj estis konsiderinde sub la averaĝo en tiu ĉi trimestro.
1
322546
Viaj okuloj ruĝas pro plorado.
1
322547
Viaj okulvitroj plaĉas al mi.
1
322548
Viaj piedoj estas malpuraj.
1
322549
Viaj vaginaj vandoj povus maldikiĝi iomete.
1
322550
Viaj vestaĵoj al mi diras "feriejo".
1
322551
Viaj ŝuoj estas ĉi tie.
1
322552
Viajamos en Sudamérica.
1
322553
Viajamos por Sudamérica.
1
322554
Viajar de avião é rápido; viajar pelo mar, porém, é relaxante.
1
322555
Viajei pela Europa.
1
322556
Viajn tutajn racion kaj sentojn vi neniigis en torentoj de malamo.
1
322557
Viajé a través de Canadá en abril.
1
322558
Viajé solo.
1
322559
Vian animon en la sinofundo ŝajne forĝitaj feraj ĉenoj tenas.
1
322560
Vian pasporton vi devas kunporti al la banko.
1
322561
Vian proponon rilate al feria vojaĝo, mi opinius bona, se la vetero estus pli bona.
1
322562
Vian vizaĝon vi ricevis senkoste, ridi vi devas mem.
1
322563
Viaxar ao estranxeiro é unha das miñas cousas favoritas.
1
322564
Victory may seem impossible, but actually it is not.
1
322565
Vida é imortalidade.
1
322566
Vidalvide de la danĝero ŝi montris sian kuraĝon.
1
322567
Vidante certan mizeron oni sentas kvazaŭ honton pro sia feliĉeco.
1
322568
Vidante vin, mi ĉiam pensas pri mia patrino.
1
322569
Vidante, kion li faris, ŝi pro teruro levis la manojn.
1
322570
Vidata de la spaco Tero aspektas relative malgranda.
1
322571
Vidata el la ĉielo tiu ponto estas ankoraŭ pli bela.
1
322572
Vidd be a kocsit a garázsba.
1
322573
Vide al tiuj novaj defioj necesas ellabori koheran politikan programon sur la bazo de daŭrivaj principoj.
1
322574
Vide il file.
1
322575
Vide il notiziario.
1
322576
Vide tutto.
1
322577
Vide un topo.
1
322578
Videla dispuso que la Armada, el Ejército y la Fuerza Aérea compondrían el futuro gobierno con igual participación. Comenzó el autodenominado "Proceso de Reorganización Nacional".
1
322579
Videli smo kako Jane pliva preko reke.
1
322580
Videndum est.
1
322581
Video meliora proboque: deteriora sequor.
1
322582
Video sam recept na kuhinjskom stolu.
1
322583
Videćete, bićemo deo tako fantastične avanture, o kojoj se još niste ni usudili da sanjate.
1
322584
Vidi estas kredi.
1
322585
Vidi infanon rideti ridetigas ankaŭ min.
1
322586
Vidi la casa di Marcus.
1
322587
Vidi la sunleviĝon, estante sur montopinto, estas ekstazo.
1
322588
Vidi oron, posedi oron, tio fariĝis lia "monomanio".
1
322589
Vidi un uomo vestito come un ninja.
1
322590
Vidim more i reku.
1
322591
Vidim.
1
322592
Vidimo se u tvojim snovima.
1
322593
Vidinte la tigron, ŝi svenis.
1
322594
Vidite de malproksime, ĝi aspektas kiel viro.
1
322595
Vidu mem.
1
322596
Vidu supre!
1
322597
Vidu supre.
1
322598
Vidu tiun monton!
1
322599
Vidu, jen ermeno!
1
322600
Vidu, jen punkto kaj majusklo.
1
322601
Vidu, jen venas via trajno.
1
322602
Vidu, kiel ili kuras!
1
322603
Vidu, mia biciklo ne estas tiel malpura kiel la via.
1
322604
Vidu, mia domo ne estas tiel malpura kiel la via.
1
322605
Vidu, miaj pantalonoj ne estas tiel malpuraj kiel la viaj.
1
322606
Vidu, miaj piedoj ne estas tiel malpuraj kiel la viaj.
1
322607
Vidvino estas virino, kies edzo mortis.
1
322608
Vidámság töltötte el, ahogy végigszáguldott az utcán.
1
322609
Vidéken lakom.
1
322610
Vidéken él.
1
322611
Vidím jeho dům.
1
322612
Vidím slzy v tvojích očiach.
1
322613
Viel Spaß, was auch immer du machst!
1
322614
Viel besser kann man es nicht machen.
1
322615
Viele Alleen werden hier von alten, knorrigen Eichen umsäumt.
1
322616
Viele Australier sind Nachkommen von dorthin geschickten Kriminellen. Unterdessen ist die Kriminalitätsrate in Australien sehr gering. Stoff zum Nachdenken.
1
322617
Viele Blumen im Zimmer bereichern das Leben.
1
322618
Viele Bomben aus dem zweiten Weltkrieg sind Blindgänger und müssen entschärft werden, jedoch drohen bei der Entschärfung Gefahren oder die Bombe kann gar nicht erst entschärft werden und muss gesprengt werden.
1
322619
Viele Dinge hängen vom Ergebnis ab.
1
322620
Viele Europäer kennen das moderne Japan nicht.
1
322621
Viele Frauen möchten mit Männern träumen, ohne mit ihnen zu schlafen. Man mache sie auf das Unmögliche dieses Vorhabens nachdrücklich aufmerksam.
1
322622
Viele Leute haben Probleme, andere Sitten zu übernehmen.
1
322623
Viele Leute sind ertrunken.
1
322624
Viele Menschen denken, sie dächten bereits, wenn sie lediglich ihre Vorurteile neu ordnen.
1
322625
Viele Menschen gehen auf der Promenade spazieren.
1
322626
Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
1
322627
Viele Menschen sind von ihren Emotionen abhängig.
1
322628
Viele Menschen sprechen nur eine Sprache.
1
322629
Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben.
1
322630
Viele Verehrer von Tom und Maria haben schon hier eine unbestimmt lange Zeit auf der Suche nach der von diesen zwei Idolen verlorenen Zeit verbracht.
1
322631
Viele Wissenschaftler und Unternehmer arbeiten bereits an markttauglichen Geräten, die sich durch Gedanken steuern lassen.
1
322632
Viele glauben, dass man mit Akupunktur Krankheiten heilen kann.
1
322633
Viele hat sie verwundet und zu Fall gebracht.
1
322634
Viele hoffen auf das Große und übersehen das Kleine, das zusammengenommen das Große ist.
1
322635
Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.
1
322636
Viele küssen die Hand, die sie abschneiden möchten.
1
322637
Viele stellen Bücher einfach nur ins Regal, doch Tom liest sie alle.
1
322638
Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben.
1
322639
Viele, die ihrer Zeit vorausgeeilt waren, mussten auf sie in sehr unbequemen Unterkünften warten.
1
322640
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
1
322641
Vielen Dank für Ihre Hinweise!
1
322642
Vielen Dank für Ihren Einkauf.
1
322643
Vielen Dank für alles, was du getan hast.
1
322644
Vielen Dank für dein Geschenk.
1
322645
Vielen Dank für deine Hilfe. Ich lerne so viel von dir.
1
322646
Vielen Dank für deine Mithilfe.
1
322647
Vielen Dank für die Anteilnahme.
1
322648
Vielen Dank für die Organisation dieser wirklich wunderbaren Reise.
1
322649
Vielen Dank für eure Hinweise!
1
322650
Vielen Dank! Allein hätte ich das nie geschafft!
1
322651
Vieles erledigt sich dadurch, dass man es liegen lässt.
1
322652
Vieles traf zusammen, das ich zu unserm Vorteil nutzen konnte.
1
322653
Vielleicht begleite ich dich morgen ins Kino.
1
322654
Vielleicht ein andermal.
1
322655
Vielleicht gehe ich hin, vielleicht auch nicht.
1
322656
Vielleicht ging er an die Privatadressen der Führungskräfte.
1
322657
Vielleicht ging es an die Privatadressen der Leiter.
1
322658
Vielleicht ging sie an die privaten Adressen der Führer.
1
322659
Vielleicht haben Sie recht.
1
322660
Vielleicht hast du recht.
1
322661
Vielleicht hat Tom etwas gesehen.
1
322662
Vielleicht hätte ich das nicht tun sollen.
1
322663
Vielleicht hättest du das Tom nicht sagen sollen.
1
322664
Vielleicht klappt's ja beim nächsten Mal!
1
322665
Vielleicht kommt er heute Abend an.
1
322666
Vielleicht könnten Sie mich aufklären.
1
322667
Vielleicht morgen.
1
322668
Vielleicht muss Tom Mary helfen.
1
322669
Vielleicht muss es so sein, dass die alten Genossen so leicht und so einfach ins Grab sinken.
1
322670
Vielleicht sollten wir Tom helfen.
1
322671
Vielleicht solltest du Tom fragen.
1
322672
Vielleicht tun sie uns den Gefallen.
1
322673
Vielleicht weiß Tom etwas.
1
322674
Vielleicht werde ich es nicht zurückschaffen.
1
322675
Vielleicht werden einzelne Veranstaltungen aufgeschoben, bis ich komme. Ich will es nicht behaupten, aber möglich ist es immerhin.
1
322676
Vielleicht wird dieser Mann jetzt eine fieberhafte Suche starten.
1
322677
Vielleicht wäre es besser, wenn ich dich vergessen würde.
1
322678
Viene a trovarci di tanto in tanto.
1
322679
Viene con noi.
1
322680
Viene da Parigi.
1
322681
Viene tardi.
1
322682
Viene?
1
322683
Vieni a casa.
1
322684
Vieni a dare un'occhiata.
1
322685
Vieni a giocare a ping pong.
1
322686
Vieni a trovarmi.
1
322687
Vieni ad aiutarmi.
1
322688
Vieni con me?
1
322689
Vieni da questa parte.
1
322690
Vieni dalla Svezia.
1
322691
Vieni dentro.
1
322692
Vieni il prima possibile.
1
322693
Vieni qui spesso?
1
322694
Vieni qui!
1
322695
Vieni qui.
1
322696
Vieni verso di me.
1
322697
Viens aujourd'hui ou viens demain matin, fais comme tu veux.
1
322698
Viens avec moi, veux-tu ?
1
322699
Viens chez moi !
1
322700
Viens et regarde cette fille dehors.
1
322701
Viens ici tout de suite.
1
322702
Viens ici, petite fille, assieds-toi !
1
322703
Viens ici.
1
322704
Viens ici !
1
322705
Viens le chercher.
1
322706
Viens là.
1
322707
Viens me rendre visite encore une fois!
1
322708
Viens mon garçon, assieds-toi. Assieds-toi et repose-toi.
1
322709
Viens plus tôt la prochaine fois, s'il te plaît.
1
322710
Viens vite ! Le train part dans dix minutes.
1
322711
Viens voir ça !
1
322712
Vier Augen sehen mehr als zwei.
1
322713
Vier Millionen Menschen leben in Berlin.
1
322714
Vier Mitarbeitern wurde der Korpuspflegerstatus wegen Inaktivität zeitweilig aberkannt.
1
322715
Vieraan kielen oppiminen vaatii kärsivällisyyttä.
1
322716
Vierzehn Tage! Welche Ewigkeit! In vierzehn Tagen, was kann da nicht vorfallen, was kann sich da nicht verändern!
1
322717
Vierzig Leute waren answesend.
1
322718
Vietato l'ingresso ai cani.
1
322719
Vietnamese is not a hard language to learn.
1
322720
Viewer discretion is advised.
1
322721
Vigil publicus factus est.
1
322722
Vigla ventfeino vin vivigu, versaj verkoj.
1
322723
Vigo estas hispana urbo ĉe Atlantiko. Ĝi estas la plej homoriĉa urbo en Galegio kaj inter ĉiuj hispanaj urboj sen ĉefurba rango.
1
322724
Vigyázat!
1
322725
Vigyázni kell, mert csalók is lehetnek köztünk.
1
322726
Vigyáznom kell magamra, mert belőlem csak egy van.
1
322727
Vigyáznom kell magamra.
1
322728
Vigyázz a nyelvedre!
1
322729
Vigyázz! Egy kátyú van az úton.
1
322730
Vigyázz! Ott egy trafi.
1
322731
Vigyázz, a sarkon behajtani tilos tábla áll.
1
322732
Vigyázz, a sok cukor árt az egészségnek!
1
322733
Vigyázz, csúszik a linóleum!
1
322734
Vigyázz, csúszik a lépcső!
1
322735
Vigyázz, ezek zsaruk!
1
322736
Vigyázz, ha biciklivel mész, mert nálunk nem tekintik a bicikliseket egyenrangú félnek az utakon.
1
322737
Vigyázz, öcsém, a szádra, hogy mit mondasz, mert gyorsan eljár a kezem!
1
322738
Vihaan valehtelijoita.
1
322739
Vihar egy pohár vízben.
1
322740
Vihar lesz.
1
322741
Vihreä valo palaa.
1
322742
Viikonloppuna oli kaikenlaisia kissanristiäisiä, niin tuli juotua vähän liikaa.
1
322743
Viimeiset kymmenen vuotta elämästään olivat yhtä kidutusta.
1
322744
Viirpuu hekk oli täis varblaste agarat säutsumist.
1
322745
Vikipedio estas la plej bona enciklopedio en interreto.
1
322746
Vikipetã ha'e ñe'ẽryrupavẽ porãveva opaite ñandutípe.
1
322747
Viktiga gäster anländer imorgon.
1
322748
Vil I have hvidvin eller rødvin?
1
322749
Vil I have te eller kaffe?
1
322750
Vil det regne i eftermiddag?
1
322751
Vil du ha en kopp te til?
1
322752
Vil du ha mer potetmosen?
1
322753
Vil du ha noe å drikke?
1
322754
Vil du ha noe å spise?
1
322755
Vil du have te eller kaffe?
1
322756
Vil du låne mig din cykel?
1
322757
Vil du spise middagsmaden her eller i køkkenet?
1
322758
Vil du være så venlig at lukke vinduet?
1
322759
Vil du være så venlig at række mig saltet?
1
322760
Vilfredo plantas gvamuĉilarbojn ĉe sia ĝardeno.
1
322761
Vilfredo ŝatas manĝi gvamuĉilojn.
1
322762
Vilhelmo la Konkeranto konkeris Anglion en 1066.
1
322763
Vili venit triticum.
1
322764
Vilka vackra blommor!
1
322765
Vilka är alla dessa människor?
1
322766
Vilkaisepa peiliin.
1
322767
Vilken bra idé!
1
322768
Vilken fin målning. Vem fick du den av?
1
322769
Vilken klocka som helst duger, så länge den är billig.
1
322770
Vill du ha en tugga?
1
322771
Vill du äta?
1
322772
Vill ingen dricka något?
1
322773
Vill någon ha en öl?
1
322774
Ville det ikke være noget?
1
322775
Villákat étkezésre általánosságban a Kr.u. 10. században kezdtek használni.
1
322776
Vilob lärnön Fransänapuki.
1
322777
Viltu eitthvað?
1
322778
Viltu sígarettu?
1
322779
Viltu sígó?
1
322780
Világ proletárjai, egyesüljetek!
1
322781
Világos, mint a nap.
1
322782
Világos?
1
322783
Vim para lhe participar que viajarei amanhã.
1
322784
Vimos casas antigas derrubadas.
1
322785
Vimos una débil luz en la distancia.
1
322786
Vin oni akuzis pro ŝtelo.
1
322787
Vin oni devigis subskribi la paperon.
1
322788
Vin trafis paranojo.
1
322789
Vin.
1
322790
Vincent Van Gogh slog sig selv ihjel i 1890.
1
322791
Vincent van Gogh beging im Jahre 1890 Selbstmord.
1
322792
Vincent van Gogh killed himself in 1890.
1
322793
Vincent van Gogh mem mortigis sin en la jaro 1890.
1
322794
Vinceranno.
1
322795
Vincerà il primo premio.
1
322796
Vincerà.
1
322797
Vincerò.
1
322798
Vinceva.
1
322799
Vincevano.
1
322800
Vinden blæste tagene af husene.
1
322801
Vinden væltede træerne omkuld.
1
322802
Vine amb nosaltres.
1
322803
Vinho ruim causa dor de cabeça.
1
322804
Vinho ruim causa ressaca.
1
322805
Vinieron al hospital para preguntar por mí.
1
322806
Vinieron todos menos Jim.
1
322807
Vinkona mín er að læra Kóresku.
1
322808
Vino a Berlín de profesor.
1
322809
Vino a mi mente una brillante idea.
1
322810
Vino a socorrerme.
1
322811
Vino en coche.
1
322812
Vinsamlegast bíðið í fimm mínútur.
1
322813
Vinsamlegast hafið þolinmæði. Það tekur tíma.
1
322814
Vinsamlegast kveiktu á hrísgrjónaeldavélinni.
1
322815
Vinse la lotteria.
1
322816
Vinsero.
1
322817
Vinsi la lotteria.
1
322818
Vinte e cinco minutos depois de Tom ter sido declarado como morto, o médico conseguiu, então, trazê-lo de volta à vida.
1
322819
Vinterkaoset gjør meg gal, men snart blir det ferie.
1
322820
Vintern närmar sig.
1
322821
Vinterskogen er hvite og taus.
1
322822
Vintre flanela subĉemizo kaj super ĝi memtrikotita brustovesto tenis nin varmaj.
1
322823
Vintre neĝas.
1
322824
Vintre oni vestas sin varme.
1
322825
Vintrotagoj finiĝas frue.
1
322826
Vinul bucură inima omului.
1
322827
Vinum laetificat cor hominis.
1
322828
Vinum non bibimus.
1
322829
Vinum rubrum bibit.
1
322830
Vio a una chica linda.
1
322831
Violent criminals were often bullies in childhood.
1
322832
Violent fires soon burn out themselves.
1
322833
Violino, piano e harpa são instrumentos musicais.
1
322834
Violono estas muzikinstrumento kiu tikletas homajn orelojn per froto de vosto de ĉevalo sur tripoj de kato.
1
322835
Violonoj pendas je la ĉielo.
1
322836
Vir ocularia gerit.
1
322837
Vir panem edit.
1
322838
Vir robustus est.
1
322839
Vir' estas porko.
1
322840
Vira gorilo povas kreski ĝis la alto de cent sepdek kvin centimetroj.
1
322841
Viraj posteuloj de gepatroj estas filoj.
1
322842
Virbovo povas patriĝi, eksvirbovo nur onkliĝi!
1
322843
Virei se cómpre.
1
322844
Virgin Mary appeared to Tom in a dream.
1
322845
Virina gravedeco daŭras naŭ monatojn ekde koncepto ĝis akuŝo.
1
322846
Virina gravedeco daŭras naŭ monatojn ekde koncepto ĝis nasko.
1
322847
Virinaj larmoj baldaŭ sekiĝas.
1
322848
Virinaj posteuloj de gepatroj estas filinoj.
1
322849
Virino aperis de malantaŭ arbo.
1
322850
Virino, kies edzo forpasis, kaj kiu ne refoje edziniĝis, estas vidvino.
1
322851
Virino, kies edzo mortis kaj kiu poste ne iĝis ies edzino, estas vidvino.
1
322852
Virinoj estas multe pli prudentaj ol viroj. Aŭ ĉu vi iam vidis virinon, kiu sekvas viron pro liaj kruroj?
1
322853
Virinoj estas pli komplikaj ol viroj.
1
322854
Virinoj ne rajtas ŝofori en Saud-Arabujo.
1
322855
Virinoj reprezentas proksimume duonon de la monda loĝantaro, sed konsistigas sesdek procentojn de la malsatoj.
1
322856
Virkilega?
1
322857
Viro kaj virino: la samo, sed kontraŭa.
1
322858
Viro nomita George restadis en hotelo.
1
322859
Viro telefonis al mi ĉi-nokte.
1
322860
Viro, kiu volis renkonti vin, venis kiam vi estis for.
1
322861
Viroj ja ĉiuj samas!
1
322862
Viroj ne ploras.
1
322863
Viroj stiras malpli bone ol virinoj.
1
322864
Viroj ĝenerale zorgas pli pri la raso de siaj ĉevaloj kaj hundoj ol pri la propraj infanoj.
1
322865
Viroj, virinoj, infanoj kaj infaninoj estas personoj.
1
322866
Viron sijamuotojen käyttö muistuttaa paljon suomen sijamuotojen käyttöä.
1
322867
Virto havas la bonan kvaliton esti memsufiĉa.
1
322868
Virtoj devus esti fratinoj, kiel malvirtoj estas fratoj.
1
322869
Virtoj kaj knabinoj estas belaj, ĝis ili scias, ke ili estas belaj.
1
322870
Virtually nothing is impossible in this world if you just put your mind to it and maintain a positive attitude.
1
322871
Virtually the entire population is infected with one of eight herpes viruses.
1
322872
Viruses are much smaller than bacteria.
1
322873
Viruso infektis la komputilon de Tomo.
1
322874
Virágot kaptam, pedig nincs ünnepnap.
1
322875
Virágozzék száz virág!
1
322876
Vis dans le moment, vis dans l'éternité !
1
322877
Vis dans le présent, et ne réveille pas sans cesse un passé auquel tu ne peux rien changer.
1
322878
Vis où tu veux, meurs à ta place.
1
322879
Visa es.
1
322880
Visa mig.
1
322881
Vise bien avant de tirer.
1
322882
Visez les jambes !
1
322883
Visi cilvēki piedzimst brīvi un vienlīdzīgi savā cieņā un tiesībās. Viņiem ir saprāts un sirdsapziņa, un viņiem citam pret citu jāizturas brālības garā.
1
322884
Visitare Kyoto ne vale la pena.
1
322885
Visitarono Londra.
1
322886
Visite brengt steeds vreugde aan; is 't niet bij het komen, dan bij het gaan.
1
322887
Visitei Kioto três vezes.
1
322888
Visitei a Judy.
1
322889
Visitemos o Tom.
1
322890
Visitez le musée national d'espéranto à Gray en Haute-Saône, en France.
1
322891
Visiting different countries is interesting.
1
322892
Visiting different places is interesting.
1
322893
Visité Kioto hace mucho tiempo.
1
322894
Visitò Boston.
1
322895
Visitò Londra.
1
322896
Visitó a su tío ayer.
1
322897
Visne ad theatrum cinematographicum ire?
1
322898
Visne vidi domum?
1
322899
Visse una vita felice.
1
322900
Visserligen hann inte Chauser klart med hela Canterbury Tales men man räknar ändå den som en av senmedeltidens stora verk.
1
322901
Visste du det inte?
1
322902
Vissza fogjuk kapni.
1
322903
Vissza kell mennem dolgozni.
1
322904
Vissza kell mennem.
1
322905
Visszajössz holnap?
1
322906
Visszajössz értem?
1
322907
Visszajöttem.
1
322908
Visszatért Kínából.
1
322909
Visszatértek a méhek a kaptárba.
1
322910
Visszatértem.
1
322911
Visszautasította, hogy beszéljen arról, mi történt.
1
322912
Visszaélt a bizalmammal.
1
322913
Vista do céu, a ilha era bela.
1
322914
Vista l'aria che tirava, abbiamo tagliato la corda alla svelta.
1
322915
Vistiéndote así a tu edad vas a hacer el ridículo.
1
322916
Visus es.
1
322917
Viszket a fülem.
1
322918
Viszket az egész testem.
1
322919
Viszont a tanítványok tudatában voltak a veszélynek.
1
322920
Visíteme en casa en el momento que quiera.
1
322921
Vitaminler alırım.
1
322922
Vitassuk meg!
1
322923
Vite !
1
322924
Vitiði hversu margar manneskjur í heiminum deyja úr hungri á ári hverju?
1
322925
Vitja atente rigardas la mapon.
1
322926
Vito ra wena u mani?
1
322927
Vitorlákat bontottunk, hogy meglovagoljuk a jó öreg északi szelet.
1
322928
Vitro estas rompebla kaj travidebla.
1
322929
Vittem ki vágott virágot a temetőbe.
1
322930
Viu mesmo o Tom beijando a Maria?
1
322931
Viva cada dia como se fosse o último. Um dia você acerta.
1
322932
Viva mientras pueda.
1
322933
Viva o luxo, padeça o bucho.
1
322934
Vivamos, mi Lesbia, ¡amemos!
1
322935
Vive a New York.
1
322936
Vive ancora con i suoi genitori.
1
322937
Vive como si fuera millonario.
1
322938
Vive con i tuoi genitori?
1
322939
Vive da sola.
1
322940
Vive da solo.
1
322941
Vive dall'altra parte del fiume.
1
322942
Vive el momento, porque todo lo demás es incierto.
1
322943
Vive encima mía.
1
322944
Vive in un quartiere residenziale chiuso.
1
322945
Vive in una comunità residenziale chiusa.
1
322946
Vive le Chili ! Vive le peuple ! Vivent les travailleurs ! Ce sont mes dernières paroles et j’ai la certitude que mon sacrifice ne sera pas vain, j'ai la certitude que, du moins, ce sera un leçon de morale qui punira la félonie, la lâcheté et la trahison.
1
322947
Vive nella porta accando alla nostra.
1
322948
Vive per conto suo.
1
322949
Vive vicino alla diga.
1
322950
Vive vicino alla spiaggia.
1
322951
Vive y deja vivir.
1
322952
Vivemos todos, neste mundo, a bordo de um navio saído de um porto que desconhecemos para um porto que ignoramos; devemos ter, uns para os outros, uma amabilidade de viagem.
1
322953
Viven en la Tercera Avenida.
1
322954
Viven en la planta doce de este bloque.
1
322955
Viver uma vida miserável.
1
322956
Viver é lutar.
1
322957
Vivere militare est.
1
322958
Vivere non è aspettare che la tempesta passi, è apprendere a danzare sotto la pioggia.
1
322959
Vives dentro de mi corazón.
1
322960
Vivete con i vostri genitori?
1
322961
Viveva nella porta accanto alla nostra.
1
322962
Vivevo a Bydgoszcz.
1
322963
Vivez votre vie avec la précision d'un Samouraï.
1
322964
Vivi aqui a vida toda.
1
322965
Vivi estus ĝoji, se ĉiu plenumus nur duonon de sia postulo al aliulo.
1
322966
Vivi kun iu en intima amikeco.
1
322967
Vivi laŭ postuloj de la ĝustaj kalkuloj.
1
322968
Vivi signifas labori kaj batali.
1
322969
Viviamo ancora insieme — lei non ha mai dormito fuori casa — ma non facciamo più sesso.
1
322970
Vivimos bajo el mismo sol.
1
322971
Vivimos juntos.
1
322972
Vivimos xuntos.
1
322973
Vivir es luchar.
1
322974
Vivir no es fácil.
1
322975
Vivitur parvo bene, cui paternum splendet in mensa tenui salinum nec levis somnos timor aut cupido sordidus aufert.
1
322976
Vivo a Malta.
1
322977
Vivo a New York.
1
322978
Vivo a Roma.
1
322979
Vivo a Tashkent.
1
322980
Vivo e lavoro qui.
1
322981
Vivo en Boston.
1
322982
Vivo en Cantón.
1
322983
Vivo en Kassel desde hace dos años y aún no he ido al Herkules.
1
322984
Vivo en Ribeirão Preto.
1
322985
Vivo en el país.
1
322986
Vivo en el quinto piso.
1
322987
Vivo en esta casa desde el mes pasado.
1
322988
Vivo en la casa de mi tía.
1
322989
Vivo en los Estados Unidos.
1
322990
Vivo en un chalet de dos plantas, con piscina y jardín.
1
322991
Vivo en una ciudad.
1
322992
Vivo in campagna per scelta, e ormai non potrei più fare a meno dell'aria pulita, del verde, del silenzio e dei ritmi di vita a misura d'uomo.
1
322993
Vivo in una città.
1
322994
Vivo komenciĝas, kiam oni estas preta ĝin vivi.
1
322995
Vivo komenciĝas, kiam oni pagas imposton.
1
322996
Vivo naskiĝis ĉe l' surfaco de l' maro — filino de lum'!
1
322997
Vivo ne estas facila.
1
322998
Vivo sempre no presente. O futuro, não o conheço. O passado, já o não tenho. Pesa-me um como a possibilidade de tudo, o outro como a realidade de nada.
1
322999
Vivo sen amo absolute nenion signifas.
1
323000
Vivo sul pianeta Sakura.
1
<<
|
642
|
643
|
644
|
645
|
646
|
647
|
648
|
649
|
650
|
>>
v. 0.1b