Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
319
|
320
|
321
|
322
|
323
|
324
|
325
|
326
|
327
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
161001
C'est laquelle, sa maison à lui ?
1
161002
C'est le bâtiment le plus haut de la ville.
1
161003
C'est le bébé le plus charmant que j'aie jamais vu.
1
161004
C'est le cadet de mes soucis.
1
161005
C'est le chouchou du maître.
1
161006
C'est le communisme.
1
161007
C'est le dernier match.
1
161008
C'est le dernier train.
1
161009
C'est le meilleur restaurant que je connaisse.
1
161010
C'est le mien.
1
161011
C'est le moment idéal pour un bisou.
1
161012
C'est le médicament dont je vous ai parlé.
1
161013
C'est le pire film que j'ai jamais vu.
1
161014
C'est le premier avril.
1
161015
C'est le premier pas qui compte.
1
161016
C'est le printemps.
1
161017
C'est le seul enfant qu'ils aient.
1
161018
C'est le train le plus rapide au monde.
1
161019
C'est le village où mon père est né.
1
161020
C'est le vol n° JL123, le 23 août à destination de Tokyo.
1
161021
C'est le vôtre.
1
161022
C'est les Arabes qui nous ont apporté les 1, 2, 3, 4, 5... Sans eux, on en serait encore aux chiffres romains. Vous imaginez la galère ?
1
161023
C'est les petits qui vivent le plus longtemps, car l'on dit toujours regarde-moi ces petits vieux.
1
161024
C'est limite.
1
161025
C'est là où règne la concorde que règne l'ordre.
1
161026
C'est là que je ne suis pas d'accord avec toi.
1
161027
C'est là que je travaille.
1
161028
C'est là que le problème réside.
1
161029
C'est là que tu te trompes.
1
161030
C'est là que vous vous trompez.
1
161031
C'est ma dernière offre.
1
161032
C'est ma faute.
1
161033
C'est ma grand-mère.
1
161034
C'est ma maison.
1
161035
C'est ma mère. Elle s'appelle Béatrice.
1
161036
C'est ma première fois.
1
161037
C'est ma sœur.
1
161038
C'est ma voiture.
1
161039
C'est magnifique.
1
161040
C'est maintenant ton tour.
1
161041
C'est mauvais.
1
161042
C'est mieux que c'était avant.
1
161043
C'est moi qui l'ai fait.
1
161044
C'est moi qui l'ai suggéré.
1
161045
C'est moi qui me suis disloqué l'épaule.
1
161046
C'est moi qui me suis endormi.
1
161047
C'est moi qui ne fais que trouver des excuses.
1
161048
C'est moi qui suis devenu fou.
1
161049
C'est moins cher d’appeler après 9 heures ?
1
161050
C'est moins économique qu'une diesel.
1
161051
C'est mon dernier mot.
1
161052
C'est mon problème.
1
161053
C'est mon rival en affaires.
1
161054
C'est moyen, rien d'extraordinaire.
1
161055
C'est normal.
1
161056
C'est notre maison.
1
161057
C'est nous qui payons.
1
161058
C'est nécessaire.
1
161059
C'est négociable.
1
161060
C'est par la bouche que pondent les poules.
1
161061
C'est par votre travail que l'on voit votre valeur.
1
161062
C'est parce que j'ai raté mon train habituel.
1
161063
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son qu'on trouve les gens beaux avant de les trouver cons.
1
161064
C'est parfaitement légal.
1
161065
C'est pas con.
1
161066
C'est pas de pot!
1
161067
C'est pas la grande classe.
1
161068
C'est pas moi qui va payer les pots cassés.
1
161069
C'est personnel.
1
161070
C'est physiquement impossible.
1
161071
C'est plus comme avant, tu sais.
1
161072
C'est plus petit que Tokyo.
1
161073
C'est plutôt amusant.
1
161074
C'est plutôt chouette.
1
161075
C'est plutôt ennuyeux.
1
161076
C'est pour cela qu'on peut dire que la science est impersonnelle, en ce sens que les faits découverts ne sont pas des inventions; ce sont des réalités naturelles.
1
161077
C'est pour moi.
1
161078
C'est pour nous que j'ai réservé des places assises au premier rang de l'auditorium.
1
161079
C'est pour son téléphone portable.
1
161080
C'est pour ta propre sécurité.
1
161081
C'est pour ton bien.
1
161082
C'est pour votre propre sécurité.
1
161083
C'est pour ça que je lui ai téléphoné.
1
161084
C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.
1
161085
C'est pourquoi je suis en retard.
1
161086
C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.
1
161087
C'est presque six heures.
1
161088
C'est quand même pas le client qui va choisir ce qu'il veut !
1
161089
C'est quand, l'anniversaire de Cheryl ?
1
161090
C'est quelqu'un de bien.
1
161091
C'est quelque chose de nouveau.
1
161092
C'est quelque chose que Tom et Mary veulent faire ?
1
161093
C'est quoi tout ce raffut ?
1
161094
C'est quoi toutes ces histoires ?
1
161095
C'est rafraîchissant.
1
161096
C'est remarquable.
1
161097
C'est sa fiancée.
1
161098
C'est sa maison.
1
161099
C'est secret.
1
161100
C'est simplement impossible.
1
161101
C'est son cheval.
1
161102
C'est souvent lorsqu'elle est le plus désagréable à entendre qu'une vérité est le plus utile à dire.
1
161103
C'est souvent à ce moment de la soirée que les fêtes battaient son plein.
1
161104
C'est sûr il est pauvre, mais il est heureux.
1
161105
C'est ta victoire.
1
161106
C'est ta vie quotidienne qui est ton temple et ta religion !
1
161107
C'est tellement sympa !
1
161108
C'est terminé.
1
161109
C'est toi le problème, Tom.
1
161110
C'est toi que j'aime le plus.
1
161111
C'est toi qui as dit que je ne gagnerais jamais?
1
161112
C'est toi qui défends cette hypothèse.
1
161113
C'est toi qui es à blâmer pour ça.
1
161114
C'est ton premier devoir.
1
161115
C'est ton stylo ?
1
161116
C'est toujours le bon moment pour faire la bonne chose.
1
161117
C'est toujours tel que ça a été.
1
161118
C'est toujours ça de gagné.
1
161119
C'est tout ce que j'ai à dire.
1
161120
C'est tout ce que je dois savoir.
1
161121
C'est tout ce que je peux demander.
1
161122
C'est tout ce que je sais.
1
161123
C'est tout ce que tu as à dire ?
1
161124
C'est tout pour aujourd'hui.
1
161125
C'est tout. J'ai fait tout ce que je pouvais.
1
161126
C'est trop beau pour être vrai.
1
161127
C'est trop cher !
1
161128
C'est trop difficile.
1
161129
C'est trop risqué.
1
161130
C'est trop tard maintenant.
1
161131
C'est très agréable de vivre dans un beau petit village au pied de la montagne.
1
161132
C'est très amusant de faire rire les gens lorsqu'on donne une conférence.
1
161133
C'est très bas.
1
161134
C'est très excitant.
1
161135
C'est très facile pour moi de lire ce livre.
1
161136
C'est très facile.
1
161137
C'est très gentil de ta part.
1
161138
C'est très gentil de votre part.
1
161139
C'est très impressionnant.
1
161140
C'est très improbable.
1
161141
C'est très marrant.
1
161142
C'est très petit.
1
161143
C'est très prévenant de ta part.
1
161144
C'est très prévenant de votre part.
1
161145
C'est très sexy.
1
161146
C'est très tendance d'avoir un téléphone portable de nos jours.
1
161147
C'est très étrange.
1
161148
C'est un Parigot.
1
161149
C'est un beau tableau.
1
161150
C'est un bel homme.
1
161151
C'est un bled paumé vers Tønder.
1
161152
C'est un bon livre pour les enfants à lire.
1
161153
C'est un bœuf pour le travail.
1
161154
C'est un cadeau pour toi.
1
161155
C'est un cadeau pour vous ?
1
161156
C'est un canon.
1
161157
C'est un chauffeur expérimenté.
1
161158
C'est un chef-d’œuvre remarquable.
1
161159
C'est un cheval.
1
161160
C'est un chien croisé.
1
161161
C'est un cul-de-sac.
1
161162
C'est un célibataire endurci.
1
161163
C'est un dandy.
1
161164
C'est un drôle de personnage.
1
161165
C'est un enseignant expérimenté.
1
161166
C'est un excellent argument.
1
161167
C'est un exercice facile.
1
161168
C'est un faux.
1
161169
C'est un fou bigarré, mais plein d'intervalles lucides.
1
161170
C'est un garçon gai et courageux.
1
161171
C'est un garçon japonais.
1
161172
C'est un gentleman.
1
161173
C'est un grand homme d'État, et qui plus est, un grand érudit.
1
161174
C'est un grand honneur de pouvoir le connaître.
1
161175
C'est un grand plaisir de nager dans la mer.
1
161176
C'est un homme aux multiples talents.
1
161177
C'est un homme cultivé.
1
161178
C'est un homme de raison.
1
161179
C'est un homme fini.
1
161180
C'est un homme.
1
161181
C'est un héros.
1
161182
C'est un invariant de l'Histoire. Le gaulois a disparu parce que les élites gauloises se sont empressées d'envoyer leurs enfants à l'école romaine. Tout comme les élites provinciales, plus tard, ont appris à leur progéniture le français au détriment des langues régionales. Les classes dominantes sont souvent les premières à adopter le parler de l'envahisseur. Elles font de même aujourd'hui avec l'anglais.
1
161183
C'est un jeu d'enfant.
1
161184
C'est un jeune homme d'affaires prometteur.
1
161185
C'est un jeune homme passionné par la bonne conception, les jeux, le logiciel, l'art et le peuple.
1
161186
C'est un livre intéressant.
1
161187
C'est un livre qui suscite la réflexion.
1
161188
C'est un livre éducatif.
1
161189
C'est un magasin bon marché.
1
161190
C'est un mal nécessaire.
1
161191
C'est un monarque absolu.
1
161192
C'est un mêle-tout; il adore fourrer son nez partout.
1
161193
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
1
161194
C'est un peu ta chanson.
1
161195
C'est un pont en béton, mais différents endroits sur sa longueur se sont effondrés.
1
161196
C'est un problème difficile.
1
161197
C'est un roman à l'eau de rose.
1
161198
C'est un sentiment profond, oui vraiment.
1
161199
C'est un travail difficile et sale.
1
161200
C'est un très grand arbre.
1
161201
C'est un voleur.
1
161202
C'est un vrai personnage.
1
161203
C'est un égocentrique.
1
161204
C'est un étranger qui ne parle pas français.
1
161205
C'est une arme sans balles.
1
161206
C'est une autodidacte.
1
161207
C'est une autorité en matière d'humanités.
1
161208
C'est une autre Madame Curie.
1
161209
C'est une autre histoire.
1
161210
C'est une beauté.
1
161211
C'est une belle histoire.
1
161212
C'est une belle journée.
1
161213
C'est une belle étoffe.
1
161214
C'est une bonne caméra.
1
161215
C'est une bonne choix.
1
161216
C'est une bonne chose.
1
161217
C'est une bonne histoire.
1
161218
C'est une bonne journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une marche ?
1
161219
C'est une bonne question.
1
161220
C'est une brillante idée.
1
161221
C'est une chanteuse japonaise célèbre de musique pop.
1
161222
C'est une chose réglée.
1
161223
C'est une chose simple à résoudre.
1
161224
C'est une copie.
1
161225
C'est une coureuse.
1
161226
C'est une excellente idée.
1
161227
C'est une femme autodidacte.
1
161228
C'est une femme.
1
161229
C'est une feuille de chou, pourquoi perds-tu ton temps à lire une cochonnerie pareille ?
1
161230
C'est une fille très peu sûre d'elle.
1
161231
C'est une fille vulnérable, à la moralité douteuse.
1
161232
C'est une forme de rébellion.
1
161233
C'est une grosse affaire.
1
161234
C'est une histoire vraie.
1
161235
C'est une jeune fille intelligente.
1
161236
C'est une jolie fille.
1
161237
C'est une lève-tôt.
1
161238
C'est une mauvaise nouvelle pour tous ceux qui aiment boire, juste un peu, et qui pensent être «raisonnables». Les études les plus récentes montrent en effet qu'il n'y a pas de consommation d'alcool sans risque de cancer.
1
161239
C'est une personne très sérieuse.
1
161240
C'est une perte de temps et d'argent.
1
161241
C'est une phrase étrange.
1
161242
C'est une question de vie ou de mort.
1
161243
C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
1
161244
C'est une règle stupide.
1
161245
C'est une table.
1
161246
C'est une triste chose de penser que la nature parle et que le genre humain n'écoute pas.
1
161247
C'est une tâche chronophage.
1
161248
C'est une voiture.
1
161249
C'est une vraie commère.
1
161250
C'est une vraie pipelette ; son mari, en revanche, n'est pas très bavard.
1
161251
C'est une œuvre d'art.
1
161252
C'est votre responsabilité.
1
161253
C'est vrai que la télévision a quelques inconvénients.
1
161254
C'est vraiment de la merde, ce site.
1
161255
C'est vraiment de ta faute.
1
161256
C'est vraiment dommage que tu réagisses comme ça.
1
161257
C'est vraiment un bon travailleur.
1
161258
C'est vrai !
1
161259
C'est véritablement un prodige.
1
161260
C'est à ce moment-là qu'il se rendit compte qu'il s'était fait avoir.
1
161261
C'est à eux de mettre de l'eau dans leur vin.
1
161262
C'est à peine croyable.
1
161263
C'est à peu près tout ce qu'il te faut savoir.
1
161264
C'est à peu près tout ce qu'il vous faut savoir.
1
161265
C'est à peu près tout.
1
161266
C'est écœurant.
1
161267
C'est étrange que nos amis ne soient pas ici.
1
161268
C'est évident.
1
161269
C'hoant 'mije da welet ma c'helenner arzoù hiziv goude lein.
1
161270
C'hoant em eus e kanfes ur ganaouenn.
1
161271
C'è ancora della gente che è analfabeta.
1
161272
C'è ancora molto da fare.
1
161273
C'è ancora tempo.
1
161274
C'è bello.
1
161275
C'è brutto tempo.
1
161276
C'è crisi.
1
161277
C'è dello yogurt in frigo.
1
161278
C'è dello yogurt nel frigo.
1
161279
C'è gente?
1
161280
C'è molto caldo oggi.
1
161281
C'è poca gente.
1
161282
C'è poco da aggiungere.
1
161283
C'è qualcosa che dobbiamo fare.
1
161284
C'è qualcosa che mi volete dire?
1
161285
C'è qualcosa che mi vuoi dire?
1
161286
C'è qualcosa che mi vuole dire?
1
161287
C'è qualcosa che non mi sta dicendo?
1
161288
C'è qualcosa che non mi stai dicendo?
1
161289
C'è qualcosa che non mi state dicendo?
1
161290
C'è qualcosa che non va con Tom?
1
161291
C'è qualcosa che non va con la mia macchina.
1
161292
C'è qualcosa che non va con me?
1
161293
C'è qualcosa che non va qui.
1
161294
C'è qualcosa che non va.
1
161295
C'è qualcosa che non va?
1
161296
C'è qualcosa che posso fare per te?
1
161297
C'è qualcosa che volete dirmi?
1
161298
C'è qualcosa che vuoi dirmi?
1
161299
C'è qualcosa che vuole dirmi?
1
161300
C'è qualcosa da bere in frigo?
1
161301
C'è qualcosa da bere nel frigo?
1
161302
C'è qualcosa di nuovo?
1
161303
C'è qualcosa di strano qui.
1
161304
C'è qualcun altro che vuole mangiare?
1
161305
C'è qualcuno dietro, vero?
1
161306
C'è qualcuno in casa?
1
161307
C'è qualcuno lì dentro?
1
161308
C'è qualcuno lì.
1
161309
C'è qualcuno lì?
1
161310
C'è qualcuno qui che parla inglese?
1
161311
C'è qualcuno qui dentro?
1
161312
C'è qualcuno sulla porta.
1
161313
C'è sempre qualcosa da fare.
1
161314
C'è sempre qualcuno che parla.
1
161315
C'è solo un modo per sapere come si fa. Chiedere a Tom.
1
161316
C'è sopra il mio nome.
1
161317
C'è stato di cui parlare.
1
161318
C'è stato un violento terremoto a Tokyo.
1
161319
C'è troppo fumo nell'aria.
1
161320
C'è un altro modo.
1
161321
C'è un cinema qui vicino?
1
161322
C'è un fondo di verità in questo trailer?
1
161323
C'è un giardino dietro la nostra casa.
1
161324
C'è un limite a tutto.
1
161325
C'è un messaggio per lei.
1
161326
C'è un messaggio per te.
1
161327
C'è un messaggio per voi.
1
161328
C'è un momento per tutto.
1
161329
C'è un ospedale nelle vicinanze?
1
161330
C'è un ospedale qua vicino?
1
161331
C'è un ostello della gioventù da queste parti?
1
161332
C'è un parco vicino a casa mia.
1
161333
C'è un po' di latte nella bottiglia.
1
161334
C'è un po' di vento oggi.
1
161335
C'è un po' di vento.
1
161336
C'è un po' di vento?
1
161337
C'è un po' di whisky in questa bottiglia.
1
161338
C'è un po' di zucchero nella borsa.
1
161339
C'è un posto dove posso sdraiarmi?
1
161340
C'è un ristorante qui.
1
161341
C'è un televisore in questa stanza.
1
161342
C'è un'altra opzione.
1
161343
C'è una banca nei dintorni?
1
161344
C'è una differenza tra un lampo e un fulmine? Se sì, qual è?
1
161345
C'è una grande differenza tra l'apprendimento di una lingua, al fine di capire qualcosa o dire qualcosa in caso di necessità, e l'impegno ad acquisire una seconda lingua, al fine di dominarla liberamente, quasi come la sua prima, la sua lingua madre.
1
161346
C'è una lingua condivisa.
1
161347
C'è una revisione del suo lavoro.
1
161348
C'è uno zoo nel parco?
1
161349
C'è vento.
1
161350
C'è vita su Marte?
1
161351
C'étaient là ses mots exacts.
1
161352
C'étaient toutes des choses faites main.
1
161353
C'était en 1980 que Jean a été abattu à cet endroit.
1
161354
C'était enfin à son tour.
1
161355
C'était gentil de ta part de venir.
1
161356
C'était gentil à vous de m'aider.
1
161357
C'était génial.
1
161358
C'était génial. Je suis allé à Kyoto.
1
161359
C'était impossible de comprendre ses questions.
1
161360
C'était juste un baiser sur la joue.
1
161361
C'était juste un flirt.
1
161362
C'était juste une blague.
1
161363
C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille.
1
161364
C'était la seule chose qui manquait.
1
161365
C'était le soir, et il faisait déjà sombre, mais j'ai vu un chat qui traversait un fil électrique. Les chats peuvent-ils faire une telles choses ?
1
161366
C'était négligent de sa part de faire une telle erreur.
1
161367
C'était pas une lumière mais une andouille commode.
1
161368
C'était plutôt amusant.
1
161369
C'était si calme qu'on aurait pu entendre une aiguille tomber.
1
161370
C'était son unique espoir.
1
161371
C'était super.
1
161372
C'était trop difficile pour moi.
1
161373
C'était très agréable ! Mais, je pense que ça aurait été mieux si je parlais anglais couramment.
1
161374
C'était très difficile.
1
161375
C'était un crime passionnel.
1
161376
C'était un film très convaincant qui, comme son nom l'indique, dépeint un combat sans code d'honneur tel qu'il pouvait y avoir en cette période d'après-guerre.
1
161377
C'était un matin, ça sentait le café ; tout était recouvert de givre.
1
161378
C'était un musicien méchant.
1
161379
C'était un ouvrier rital.
1
161380
C'était un petit homme âgé avec d'épais verres de lunettes.
1
161381
C'était une assez forte femme, aux traits marqués; entêtée comme lui, mais accorte après tout, et la plupart du temps souriante.
1
161382
C'était une mauvaise idée.
1
161383
C'était une si belle journée que nous décidâmes de pique-niquer.
1
161384
C'était une super fête. Tu aurais vraiment dû venir.
1
161385
C'était vraiment amusant.
1
161386
C'était à moi de prendre soin du bébé.
1
161387
CK should definitely go Sony!
1
161388
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
1
161389
CPR is a fundamental rescue technique in an emergency situation with another person.
1
161390
Ca să-spun adevărul, ea este nepoata mea.
1
161391
Cabe mais um?
1
161392
Cabe mencionar que durante este régimen la Guerra de Malvinas fue el acontecimiento más estúpido, ya que se enviaron a luchar a muchachos de provincias muy pobres que jamás habían visto un arma en su vida.
1
161393
Cabeça vazia é oficina do diabo.
1
161394
Cabra de manada, no se halla encerrada.
1
161395
Cacchio!
1
161396
Cacciala.
1
161397
Cachorros latem.
1
161398
Cad é do feitis?
1
161399
Cada abeja viva en su colmena y no se meta en la ajena.
1
161400
Cada año miles de visitantes de todo el mundo vienen a Kioto.
1
161401
Cada boleto vale veinte yen.
1
161402
Cada desafío es una oportunidad.
1
161403
Cada desventaja tiene su ventaja.
1
161404
Cada detalle de este edificio muestra la obsesión del dictador por lo grandioso.
1
161405
Cada dia é uma página da história da tua vida.
1
161406
Cada día el tiempo viene más frío.
1
161407
Cada flor fragante nos está contando los secretos del Universo.
1
161408
Cada lunes, la señora Evans lavaba toda la ropa de la familia en el bañera de cinc.
1
161409
Cada macaco no seu galho.
1
161410
Cada mes, èl gana 500,000 yenes.
1
161411
Cada oleiro gaba sua obra.
1
161412
Cada país tiene su bandera nacional.
1
161413
Cada país tiene sus propias costumbres.
1
161414
Cada pessoa ama a si mesmo.
1
161415
Cada pessoa ama a si próprio.
1
161416
Cada segundo nacen cuatro bebés en el mundo.
1
161417
Cada século muda de danças como muda de ideias.
1
161418
Cada trebuie curățită.
1
161419
Cada um enterra seu pai como pode.
1
161420
Cada um precisa de confirmação.
1
161421
Cada um vive a seu modo.
1
161422
Cada uno cosecha lo que siembra.
1
161423
Cada uno de nosotros deja la vida con la sensación de que acaban de nacer.
1
161424
Cada uno es hijo de sus obras.
1
161425
Cada uno sabe donde le aprieta el zapato.
1
161426
Cada uno tiene el máximo de memoria para lo que le interesa y el mínimo para lo que no le interesa.
1
161427
Cada vantagem tem sua desvantagem.
1
161428
Cada vez está más oscuro.
1
161429
Cada vez hay más gente que no puede pagar su hipoteca.
1
161430
Cada vez que lo veo, está en cama.
1
161431
Cada vez que necesitaba dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la oportunidad para darme una plática acerca de la moral.
1
161432
Cada vez que su esposo me observaba, él casi me preguntaba: "¿Con qué propósito vino usted aquí?"
1
161433
Cadde dalle scale.
1
161434
Cadde in un sonno profondo.
1
161435
Cadde per terra.
1
161436
Caddede oynamak tehlikelidir.
1
161437
Caddenin her iki tarafında mağazalar var.
1
161438
Caddeyi geçerken çok dikkatli olamazsın.
1
161439
Cade o frunză.
1
161440
Cadê a minha carteira?
1
161441
Cadê meu relógio ?
1
161442
Cadê meu óculos?
1
161443
Cadê o meu carro?
1
161444
Cadê todo mundo?
1
161445
Cadê vocês?
1
161446
Cadılar Bayramını birlikte kutlamalıyız.
1
161447
Caelum nubilum est.
1
161448
Cagon ros.
1
161449
Cai fora!
1
161450
Cain was evil.
1
161451
Cainus in Abelem impetum fecit.
1
161452
Caio está internado en un hospital hace una semana. Su estado es grave.
1
161453
Caithfidh mé imeacht.
1
161454
Caiu muita neve.
1
161455
Calamity Jane è vissuta in California.
1
161456
Calamus est.
1
161457
Calamus super mensam est.
1
161458
Calcei eius fusci sunt.
1
161459
Calcolava.
1
161460
Calcolavano.
1
161461
Cale a boca, idiota!
1
161462
Cales son as alternativas?
1
161463
California es famosa por su fruta.
1
161464
Call 110 immediately.
1
161465
Call 110 right now.
1
161466
Call Tom's bluff.
1
161467
Call a plumber.
1
161468
Call home!
1
161469
Call me when you arrive at home.
1
161470
Call my husband.
1
161471
Call the doctor!
1
161472
Call the police!
1
161473
Callcenter sind Einrichtungen, die sich mit Telefonaten von Kunden oder anderen Personen befassen.
1
161474
Calm down!
1
161475
Calm down, guys.
1
161476
Calm is a virtue of the strong.
1
161477
Calma e gesso.
1
161478
Calma te!
1
161479
Calma!
1
161480
Calmatevi!
1
161481
Calme-toi et écoute-moi.
1
161482
Calme-toi.
1
161483
Calme-toi !
1
161484
Cam stiu cite ceva despre asta.
1
161485
Cambia argomento.
1
161486
Cambia spesso idea.
1
161487
Cambia spesso le sue password.
1
161488
Cambia á canle 1.
1
161489
Cambiaba unos nombres por otros en su cabeza.
1
161490
Cambiano spesso le loro password.
1
161491
Cambiar estilo.
1
161492
Cambiare qui i soldi è la cosa migliore, perché il corso è più favorevole.
1
161493
Cambiate spesso le vostre password.
1
161494
Cambiava.
1
161495
Cambiavano.
1
161496
Cambié la batería de la radio.
1
161497
Cambiò idea.
1
161498
Cambiò tutto.
1
161499
Cambronne à Waterloo a enterré le premier empire dans un mot où est né le second.
1
161500
Cameron eniros la prihistoriajn librojn kiel tiu, kiu eligis Brition el EU ... kaj kiu eble frakasis la britan union per la sendependigo de Skotlando.
1
<<
|
319
|
320
|
321
|
322
|
323
|
324
|
325
|
326
|
327
|
>>
v. 0.1b