Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
163
|
164
|
165
|
166
|
167
|
168
|
169
|
170
|
171
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
83001
Il pleut dru.
2
83002
Il pleut à verse.
2
83003
Il poeta vede ciò che il sole non vede.
2
83004
Il porte des vêtements de femme et mange des petits pains au beurre pour le thé.
2
83005
Il posa le livre sur la table.
2
83006
Il possède quelque chose d'unique, de singulier, qui vous frappe sans que vous puissiez le nommer.
2
83007
Il possède un lave-vaisselle.
2
83008
Il prenait des renseignements sur toi.
2
83009
Il prezzo medio per due persone in un ristorante di Londra è di circa 50-60 euro.
2
83010
Il primo parte alle 17:30 ed arriva alle 20:25.
2
83011
Il primo passo è sempre il più duro.
2
83012
Il priva ma petite sœur de tous ses jouets.
2
83013
Il problema s'è creato semplicemente perché non mi hai dato retta.
2
83014
Il préfère les gens ordinaires et simples, car il est lui-même ordinaire et simple.
2
83015
Il prétend être un peintre.
2
83016
Il quadrato è un tipo di rettangolo, e il rettangolo è un tipo di parallelogramma.
2
83017
Il racontait le Groenland en fumant de gros cigares.
2
83018
Il ragazzo sta parlando con suo nonno.
2
83019
Il recommande à sa femme d'obéir.
2
83020
Il reconnut sa culpabilité.
2
83021
Il regarda dans les yeux du garçon.
2
83022
Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir.
2
83023
Il regardait fixement ce beau visage tranquille, cette bouche tant embrassée, ces yeux bleus et pitoyables.
2
83024
Il rentra chez lui sans dire quoi que ce soit.
2
83025
Il retourna en Chine.
2
83026
Il réside en France au moment de sa majorité et il a résidé en France pendant au moins cinq ans depuis l'âge de onze ans.
2
83027
Il résolut le problème lui-même.
2
83028
Il rêvassait sur sa BD.
2
83029
Il s'adonne au tennis, mais son frère aîné est plus porté par le football et le baseball.
2
83030
Il s'agit d'une maladie aiguë de l'abdomen.
2
83031
Il s'enrhume facilement.
2
83032
Il s'est assis là-bas en fermant les yeux.
2
83033
Il s'est assis sur le sol.
2
83034
Il s'est déchaîné.
2
83035
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus la dernière fois.
2
83036
Il s'est fait niquer.
2
83037
Il s'est fait percer les oreilles.
2
83038
Il s'est fait un silence absolu. On aurait pu entendre une mouche voler.
2
83039
Il s'est incliné devant la reine.
2
83040
Il s'est mis à m'insulter sans même comprendre ce qui était arrivé.
2
83041
Il s'est proposé de sauter dans l'eau malgré le froid.
2
83042
Il s'est retrouvé gros-Jean, comme devant.
2
83043
Il s'est trompé, c'est certain.
2
83044
Il s'est vu retirer ses droits civils.
2
83045
Il s'habitua bientôt au temps froid.
2
83046
Il saignait du nez.
2
83047
Il sait critiquer, mais il n'accepte pas d'être critiqué.
2
83048
Il sait où nous habitons.
2
83049
Il sale è necessario per un cuoco.
2
83050
Il se bouchait les oreilles.
2
83051
Il se couvrait le dos d'un manteau bleu.
2
83052
Il se disait à lui-même "Non !". Il a dit tout haut : "Oui"
2
83053
Il se joignit au club l'année passée.
2
83054
Il se lève à sept heures.
2
83055
Il se mit à neiger violemment, comme je descendais du train.
2
83056
Il se mit à pleurer.
2
83057
Il se passe quelque chose ici.
2
83058
Il se peut qu'elle l'ait dit.
2
83059
Il se peut que Tom mente.
2
83060
Il se plaignait du bruit.
2
83061
Il se sent beaucoup mieux aujourd'hui.
2
83062
Il se sent fatigué.
2
83063
Il se trouvait qu'on était à Hokkaido à ce moment-là.
2
83064
Il secondo posto è il primo posto dei perdenti.
2
83065
Il semble qu'il prenne du plaisir.
2
83066
Il semble que M. Tanaka ait réussi son examen.
2
83067
Il semble que je les entends.
2
83068
Il semble que le propriétaire de cette maison soit actuellement dans des études à l'étranger.
2
83069
Il sentiero della foresta è stato completamente coperto di neve.
2
83070
Il serait mieux que tu ne la voies plus maintenant.
2
83071
Il serait peut-être intéressant pour moi de travailler dans ce sens.
2
83072
Il sergente ordinò al soldato di fare delle flessioni.
2
83073
Il servizio è attivo tutti i giorni, mattina e pomeriggio.
2
83074
Il sifflait tout en marchant.
2
83075
Il signore è un economista canadese.
2
83076
Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.
2
83077
Il simula son décès et prit une nouvelle identité.
2
83078
Il sole sta per tramontare.
2
83079
Il sonno è per l'uomo ciò che la carica è per un orologio.
2
83080
Il souffrait de maux de tête.
2
83081
Il suffirait de l'ignorer.
2
83082
Il suo discorso non mi piace.
2
83083
Il suo giro vita è di 24 oncie.
2
83084
Il suo inglese è perfetto.
2
83085
Il t'a vraiment dit ça ?
2
83086
Il tavolo era ricoperto di carta.
2
83087
Il te faut comprendre les mécanismes de la machine pour que tu puisses travailler ici.
2
83088
Il tendit le bras pour faire s'arrêter un taxi.
2
83089
Il tomba amoureux d'une femme plus jeune.
2
83090
Il tour si fermerà?
2
83091
Il traduit du français vers le japonais.
2
83092
Il travaille dans le laboratoire.
2
83093
Il travaille la nuit et dort le jour.
2
83094
Il travaille pour vivre.
2
83095
Il travaille à la fac.
2
83096
Il treno parte fra cinque minuti, quindi è meglio che ti sbrighi.
2
83097
Il treno parte presto.
2
83098
Il treno procedeva a strattoni.
2
83099
Il treno rimarrà in stazione per circa 2 minuti.
2
83100
Il tuo crimine non resti impunito.
2
83101
Il va de mal en pis.
2
83102
Il va vite s'habituer aux études.
2
83103
Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez.
2
83104
Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.
2
83105
Il vero amore è come i fantasmi, che tutti ne parlano e pochi l'hanno visto.
2
83106
Il veut du lait.
2
83107
Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps.
2
83108
Il visa le cerf pris au piège de son fusil.
2
83109
Il vit dans une résidence fermée.
2
83110
Il vit encore avec ses parents.
2
83111
Il vit toujours avec ses parents.
2
83112
Il vit à Ankara depuis 2006.
2
83113
Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.
2
83114
Il voulait être souriant, mais il a juste été risible.
2
83115
Il vous est nécessaire d'utiliser le mieux possible votre temps.
2
83116
Il vous faut tirer la porte pour l'ouvrir.
2
83117
Il vous suffit d'un mot et les tyrans qui aujourd'hui vous réduisent à la dernière extrémité, vous flattent.
2
83118
Il vécut jusqu'à un âge avancé.
2
83119
Il y a 10 sortes de personnes dans le monde, ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne comprennent pas le binaire.
2
83120
Il y a beaucoup de canots et de gens dans le golfe.
2
83121
Il y a beaucoup de roses dans ce jardin.
2
83122
Il y a beaucoup plus d'eau dans le lac maintenant qu'avant.
2
83123
Il y a de nombreuses façons différentes de le faire.
2
83124
Il y a de nombreuses maisons abandonnées dans le voisinage.
2
83125
Il y a de nombreux marchands de fruits le long du chemin.
2
83126
Il y a de superbes fleurs ci et là dans la jardin.
2
83127
Il y a des Italiennes qui perdent leurs pommiers dans leurs jardins français.
2
83128
Il y a des accidents hypothétiques. Parmi ceux-ci, il y en a un qui est le plus grave. C'est l'accident maximal hypothétique. Et puis il y a les accidents pour lesquels on n'a pas fait d'hypothèses. Parmi ceux-là, il y en a un qui est le plus grave. Mais on ne peut pas savoir si le plus grave des accidents dont on n'a pas fait l'hypothèse est plus grave que le plus grave de ceux dont on a fait l'hypothèse, puisque justement, on n'en a pas fait l'hypothèse.
2
83129
Il y a des boutons sur le manteau.
2
83130
Il y a des différences subtiles entre les deux peintures.
2
83131
Il y a des milliards de gens tout autour du monde qui ne ne regardent pas la Coupe du monde, à l'instant.
2
83132
Il y a des personnes qui parlent de sagesse sans comprendre la signification du respect.
2
83133
Il y a des valeurs transmises au produit.
2
83134
Il y a deux jours, j'ai quitté mon travail.
2
83135
Il y a différentes sortes de bonbons dans cette coupe.
2
83136
Il y a maintenant des télévisions 3D et à haute définition.
2
83137
Il y a pas mal de problèmes pour lesquels les conditions de Karush-Kuhn-Tucker ne sont pas suffisantes pour garantir l'optimalité, mais ça ne change pas le fait que ces conditions sont un outil indispensable quand on fait de l'optimisation.
2
83138
Il y a peu de sites en langue Tatar sur Internet.
2
83139
Il y a peut-être une émission intéressante ?
2
83140
Il y a plus d'étoiles dans le ciel que de grains de sable sur la Terre.
2
83141
Il y a plus de choses au Ciel et sur la Terre, Horatio, que n'en rêve votre philosophie.
2
83142
Il y a plusieurs personnes dans le monde qui se plaignent d'être très occupées à lire.
2
83143
Il y a quatre points cardinaux : L'est, le sud, l'ouest et le nord.
2
83144
Il y a quelque chose qui ne va pas.
2
83145
Il y a quelques mines d'anthracite dans cette région.
2
83146
Il y a seulement une décennie, le 8 mai 1980, que le Mont St Helens entra en éruption.
2
83147
Il y a six poissons dans la boîte.
2
83148
Il y a suffisamment de place dans le grenier.
2
83149
Il y a séjourné quelque temps.
2
83150
Il y a toujours une langue qui domine l'autre.
2
83151
Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.
2
83152
Il y a très très longtemps vivaient un vieil homme et sa femme.
2
83153
Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village.
2
83154
Il y a un effet de climax.
2
83155
Il y a un grand cerisier dans le jardin.
2
83156
Il y a un hameçon dans le brochet.
2
83157
Il y a un homme à la porte qui veut te voir à tout prix.
2
83158
Il y a un livre, un crayon et une feuille de papier sur la table.
2
83159
Il y a un petit chien marron sous cette table.
2
83160
Il y a un petit étang dans le jardin.
2
83161
Il y a un peuple qu'on appelle les Incas en Amérique du Sud.
2
83162
Il y a une fuite de gaz.
2
83163
Il y a une mouche qui vole devant la poissonnerie.
2
83164
Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même.
2
83165
Il y a une télécommande sous le canapé.
2
83166
Il y a une église près de ma maison.
2
83167
Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
2
83168
Il y avait avant un poste de police au coin de la rue.
2
83169
Il y avait beaucoup de professeurs originaires d'Océanie à l'école de conversation anglaise que je fréquentais précédemment.
2
83170
Il y avait dans tout cela quelque chose de mystérieusement fascinant.
2
83171
Il y avait des taches d'encre sur la couverture du livre.
2
83172
Il y avait deux vieux bibliothécaires assis à un bureau au-devant de la bibliothèque.
2
83173
Il y avait trop de monde au théâtre.
2
83174
Il y en a qui vivent bien!
2
83175
Il écoute de la musique en se reposant.
2
83176
Il écrit des lettres à sa mère.
2
83177
Il élève ton beau canard.
2
83178
Il était aveugle de naissance.
2
83179
Il était diaboliquement intelligent.
2
83180
Il était disposé à travailler pour les autres.
2
83181
Il était en train de méditer devant un mandala quand elle entra dans le sauna.
2
83182
Il était fier de son chien.
2
83183
Il était occupé à recopier le cahier de son ami.
2
83184
Il était pauvre et ne pouvait pas acheter cela.
2
83185
Il était ravi de savoir que j'avais réussi l'examen.
2
83186
Il était seul au monde ; s'il venait à mourir qui le plaindrait ? qui songerait à lui ?
2
83187
Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.
2
83188
Il était tellement ivre que ses explications n'avaient ni queue, ni tête.
2
83189
Il était trop vieux pour nager.
2
83190
Il était très fier dans sa nouvelle voiture de courses.
2
83191
Il était un peu en retard.
2
83192
Il était une fois un homme et sa femme. Ils n'avaient pas de maison. Ils vivaient dans les champs et dormaient aux pieds d'un arbre.
2
83193
Il était une fois un vieux roi qui vivait sur une petite île.
2
83194
Il était une fois...
2
83195
Il était étendu le visage visible.
2
83196
Il étudia pendant une heure et demie chaque jour.
2
83197
Il-Milied it-tajjeb!
2
83198
Ilai' min ayuk susuit-susuit ondo' mansisiab, kalo mantanom ilo ra sampug kapoam mangkumos am niayuk manimung ra akanon ra gudang, kaa' Ama' min giu' ra suruga' mampaakan risilo! Sala' ka kia maatang kau kaga' intor ra susuit-susuit no?
2
83199
Ild er meget farlig.
2
83200
Ile razy karmisz ryby?
2
83201
Ile to kosztuje?
2
83202
Ilekroć odwiedzałem tę wyspę, byłem pod wrażeniem piękna jej przyrody.
2
83203
Ili admiris la miraklan vidon de la monteto.
2
83204
Ili adoras la plejpotencan dolaron.
2
83205
Ili agoniis.
2
83206
Ili akceptis la gastojn.
2
83207
Ili akvumis la ĝardenon.
2
83208
Ili alkroĉiĝis al la branĉo.
2
83209
Ili alportis pluvombrelojn.
2
83210
Ili alprenos la regadon super la situacio.
2
83211
Ili alvenis al la kvartalo de la riĉuloj kaj staris antaŭ bela vilao.
2
83212
Ili alvenis tie antaŭ ni.
2
83213
Ili alvenis ĉe duona lumo.
2
83214
Ili alvenis ĉe la piedo de la monto.
2
83215
Ili ambaŭ estas talentaj.
2
83216
Ili ambaŭ estas tre okupataj nun kaj ne volas paroli al vi.
2
83217
Ili ambaŭ laboras en la dorlotbestejo.
2
83218
Ili amoris.
2
83219
Ili amuziĝis.
2
83220
Ili ankaŭ vidis ĝin.
2
83221
Ili anoncis, ke ili organizas feston.
2
83222
Ili anoncis, ke ili volas reprezenti kaj konduki la popolon.
2
83223
Ili anstataŭigis karbon per nafto.
2
83224
Ili antaŭsciigis la ŝipon kontraŭ danĝero.
2
83225
Ili aplaŭdis la muzikistojn.
2
83226
Ili aranĝis la florojn.
2
83227
Ili asertis, ke mia nomo estis forstrekita el la elektantaro pro malatento.
2
83228
Ili aspektas feliĉaj.
2
83229
Ili aspektas same krom por la harkoloro.
2
83230
Ili atendis.
2
83231
Ili avide atendas tempon, kiam ili ne plu devos vivi el la poŝo al la buŝo.
2
83232
Ili aĉetis panon.
2
83233
Ili aĉetis por si skatolon da keksoj.
2
83234
Ili aŭskultis la prelegon atente.
2
83235
Ili bezonegis sensoifigaĵon, ĉar ili restis en varmega dezerto jam dum longa tempo.
2
83236
Ili boligas akvon por teo.
2
83237
Ili brulstampis lin mensogulo.
2
83238
Ili dancis.
2
83239
Ili decidis eliri siajn tradicie rezervitajn kampojn.
2
83240
Ili demandis mian nomon, mian adreson kaj la celon de mia vojaĝo.
2
83241
Ili demandis min, ĉu mi kredas, ke fari tion estas bona ideo.
2
83242
Ili demandis, ĉu ili notu la novajn vortojn.
2
83243
Ili demisiis.
2
83244
Ili devas esti frenezaj por kredi tian sensencaĵon.
2
83245
Ili devas lavi la vizaĝon.
2
83246
Ili devas ripari ilian aŭton.
2
83247
Ili devigis lin subskribi la kontrakton malgraŭ lia deziro.
2
83248
Ili dikiĝis.
2
83249
Ili diras, ke li estas tre riĉa.
2
83250
Ili diras, ke vi estas eksigita.
2
83251
Ili diris ke li kondutis hontinde.
2
83252
Ili diris, ke ili dungos min en la oficejo.
2
83253
Ili diris, ke ili volas pruvon. Nu, jen ĝi.
2
83254
Ili diskutis liajn proponojn en la kunsido.
2
83255
Ili dormas en apartaj ĉambroj, malgraŭ ke ili estas geedziĝintaj.
2
83256
Ili duŝis sin.
2
83257
Ili ege interesiĝas pri astroscienco.
2
83258
Ili ekflamigis kandelojn en sia ĉambro.
2
83259
Ili ekiris kun gvidanto por la okazo, ke ili perdus la vojon.
2
83260
Ili elektis Taro kiel kapitanon de sia teamo.
2
83261
Ili elektis ŝin kiel urbestron.
2
83262
Ili elektis ŝin prezidantino.
2
83263
Ili eliris el la ĉambro unu post la alia.
2
83264
Ili ellitiĝis.
2
83265
Ili eniris la subteran fervojon.
2
83266
Ili enkancerigis lin en la jaro 1925.
2
83267
Ili envias nin.
2
83268
Ili envice atendis la buson.
2
83269
Ili estas alvenantaj!
2
83270
Ili estas ambaŭ instruistoj.
2
83271
Ili estas eksterordinaraj.
2
83272
Ili estas elektantaj unu.
2
83273
Ili estas flavaj.
2
83274
Ili estas frenezaj.
2
83275
Ili estas malmulte konataj.
2
83276
Ili estas nedecemaj: ili ne scias, kion ili volas.
2
83277
Ili estas nedisigeblaj.
2
83278
Ili estas pacama popolo.
2
83279
Ili estas pilotoj.
2
83280
Ili estas pretaj.
2
83281
Ili estas riĉaj anglinoj, kiuj vojaĝas en Italion.
2
83282
Ili estas sagacaj.
2
83283
Ili estas samseksemulinoj.
2
83284
Ili estas saĝaj inoj.
2
83285
Ili estas tre gajaj.
2
83286
Ili estas tro malproksimaj.
2
83287
Ili estas tro multaj por nombri ilin.
2
83288
Ili estas ĵaluzaj pri nia sukceso.
2
83289
Ili estis alkroĉitaj al la branĉo.
2
83290
Ili estis nur aranĝitaj elegante.
2
83291
Ili estis tie pro alia kaŭzo, kiun ŝi ankoraŭ ne konis.
2
83292
Ili estis tiom timigitaj, ke ili ne povis sin movi unu colon.
2
83293
Ili estis torturitaj.
2
83294
Ili estos la unuaj, kiuj estos pafekzekutitaj, kiam venos revolucio.
2
83295
Ili estu punataj.
2
83296
Ili eĉ ne sciis, kion ili trovis.
2
83297
Ili faligis la mortintajn arbojn.
2
83298
Ili falis.
2
83299
Ili faris al li multe da honoro.
2
83300
Ili faris bruon la tutan nokton, pro tio mi restis sendorma.
2
83301
Ili faris stultulon el mi.
2
83302
Ili finis la ŝakludon sendecide.
2
83303
Ili finis sian fianĉecon.
2
83304
Ili finis sian manĝon.
2
83305
Ili flustris.
2
83306
Ili forgesis siajn pluvombrelojn.
2
83307
Ili foriris tre frue.
2
83308
Ili forlasis sian landon.
2
83309
Ili forveturis dek tagojn antaŭ nia festeto.
2
83310
Ili frenezas, la Romianoj!
2
83311
Ili frenezas, tiuj madridanoj.
2
83312
Ili freneziĝis.
2
83313
Ili gapas unu al la alia.
2
83314
Ili genuiĝis.
2
83315
Ili gratulis nin pro nia venko.
2
83316
Ili gratulis sian pli aĝan kolegon dum ties rangaltiĝo.
2
83317
Ili grimpis ĝis la supro de la marborda rokmuro.
2
83318
Ili hastis pro la alveno de la malvarmo.
2
83319
Ili havas belegan kaj obeemegan filineton.
2
83320
Ili havas filiojn ĉie en la mondo, ekde Kalkuto ĝis Nov-Jorko.
2
83321
Ili havas neniun efikon sur la medion.
2
83322
Ili havas propran kulturon.
2
83323
Ili havos malfacilaĵojn, strebante atingi sian celon.
2
83324
Ili helpis la malriĉulojn.
2
83325
Ili helpis unu la alian pri la hejmtaskoj.
2
83326
Ili humiliĝis.
2
83327
Ili intencas, esplori tiun kazon.
2
83328
Ili interkonsentis komenci frue.
2
83329
Ili interkonsentis.
2
83330
Ili invadis Romon en junio de la jaro 1944.
2
83331
Ili irigis min sola tien.
2
83332
Ili ja celis tion.
2
83333
Ili kliniĝis el la fenestro por rigardi la paradon.
2
83334
Ili komercis kun vi, donante al vi ŝafidojn, ŝafojn, kaj kaprojn kontraŭ viaj komercaĵoj.
2
83335
Ili kompatis ŝin, sed ŝiaj gepatroj senkompate vortatakis sian filinon.
2
83336
Ili koncedis, ke ili faris eraron.
2
83337
Ili konkludis, ke li mensogis.
2
83338
Ili konsentis kunlabori.
2
83339
Ili konstituas grandan teamon.
2
83340
Ili kontraŭis la evoluciteorion de Darwin.
2
83341
Ili kostas po tri eŭrojn por unu.
2
83342
Ili kredas je Dio.
2
83343
Ili kredis, ke la tero estas plata.
2
83344
Ili kriis.
2
83345
Ili kuiros por vi.
2
83346
Ili kutime matenmanĝas je la 7a kaj duono kaj tagmanĝas je tagmezo.
2
83347
Ili kuŝiĝis.
2
83348
Ili kverelis.
2
83349
Ili laboris en perfekta harmonio unu kun la alia.
2
83350
Ili laciĝis.
2
83351
Ili lavis siajn manojn.
2
83352
Ili legas gazetojn kaj librojn.
2
83353
Ili loĝas apude.
2
83354
Ili loĝas proksime.
2
83355
Ili ludas nian kanton.
2
83356
Ili luktas ŝultro ĉe ŝultro.
2
83357
Ili malfermis la pordon.
2
83358
Ili malfruiĝis.
2
83359
Ili malkonstruos la konstruaĵon kaj anstataŭigos ĝin per parko.
2
83360
Ili malkonstruos la malnovan konstruaĵon dum du tagoj.
2
83361
Ili malprave akuzis la homojn.
2
83362
Ili malsatas.
2
83363
Ili malsupreniris en la groton.
2
83364
Ili malvestis sin.
2
83365
Ili manĝas siajn pomojn.
2
83366
Ili manĝas.
2
83367
Ili mem tion ne sciis.
2
83368
Ili mensogis.
2
83369
Ili mokas vin.
2
83370
Ili mortigis kaprinon kiel oferaĵon al Dio.
2
83371
Ili mortigis tiun kaprinon por oferdoni ĝin al dioj.
2
83372
Ili muntas skribmaŝinojn.
2
83373
Ili ne adoris la idolojn.
2
83374
Ili ne agis rapide.
2
83375
Ili ne aspektas ĝojaj.
2
83376
Ili ne avertiĝis pri la tajda ondego.
2
83377
Ili ne deziris kunporti pluvmantelojn kaj tial nun estas malsekegaj.
2
83378
Ili ne estis kontentaj.
2
83379
Ili ne faligos arbojn.
2
83380
Ili ne frostas.
2
83381
Ili ne havis pluvon dum pli ol du monatoj.
2
83382
Ili ne havis sufiĉe da oro.
2
83383
Ili ne helpos al vi.
2
83384
Ili ne helpos nin.
2
83385
Ili ne kulpas pri tio.
2
83386
Ili ne povis mastri la malfacilaĵojn.
2
83387
Ili ne scias, kie loĝas Maria.
2
83388
Ili ne stultas.
2
83389
Ili ne venu inciti min kun siaj admonadoj!
2
83390
Ili ne vidis unu la alian ekde la eksedziĝo.
2
83391
Ili neniam ĉesas paroli pri ilia bone fortikigita kaj larĝe fama gloro.
2
83392
Ili nepre devas ĝisdatigi sian sistemon.
2
83393
Ili nervoziĝis.
2
83394
Ili nomis la ŝipon "Mayflower".
2
83395
Ili nur volis starigi al mi kelkajn demandojn.
2
83396
Ili ornamis la salonon.
2
83397
Ili pardonis al li liajn krimojn.
2
83398
Ili pardonis vin.
2
83399
Ili pasigas la tempon spektante la televidon.
2
83400
Ili pasigis la posttagmezon ĉirkaŭ la naĝejo.
2
83401
Ili perlaboras sian panon kolektante kaj vendante malnovajn ĵurnalojn.
2
83402
Ili plipezigis la sablosakojn.
2
83403
Ili pliprofundigis la truojn.
2
83404
Ili plirapidigis la filmon.
2
83405
Ili pluparoladis la tutan nokton.
2
83406
Ili postlasis pli ol du mil mortintojn kaj vunditojn.
2
83407
Ili povas proponi ion alian.
2
83408
Ili povas ripari la hejtilon.
2
83409
Ili povas superi sian timon.
2
83410
Ili povos fini siajn hejmtaskojn post la vespermanĝo.
2
83411
Ili povos, ekde tiam, trankvile daŭrigi sian laboron por plibonigi la teron.
2
83412
Ili povus diri la veron al ni.
2
83413
Ili predikas rajton mensogi, ili starigas blindan kredon kontraŭ scienco, instinkton kontraŭ racio.
2
83414
Ili prenos la trajnon je 8:30.
2
83415
Ili pripensis, kion fari unue.
2
83416
Ili promenis.
2
83417
Ili proponis al ni kafon.
2
83418
Ili provis malkuraĝigi lin iri.
2
83419
Ili rapidis al monteto, de kiu estis videbla bela panoramo de la pentrinda ĉirkaŭaĵo.
2
83420
Ili restas.
2
83421
Ili restis hejme.
2
83422
Ili restis ĝis septembro en Romo.
2
83423
Ili rigardas la Ejfelturon starante sur la teraso de la fama palaco.
2
83424
Ili rigardas.
2
83425
Ili rigardis lin kiel faman scienculon.
2
83426
Ili rigardis lin kiel la plej bonan kuraciston de la urbo.
2
83427
Ili rigardis tion kiel kuraĝan agon de forta viro.
2
83428
Ili riparis brakhorloĝon.
2
83429
Ili samseksemas.
2
83430
Ili serĉis ĉie la perditan hundon.
2
83431
Ili studas aerspacan inĝenierion en la universitato.
2
83432
Ili suferas pro manko de nutraĵo.
2
83433
Ili sukcesis forkuri.
2
83434
Ili superŝutis Tomon per insultoj.
2
83435
Ili tendumis sur la plaĝo.
2
83436
Ili tiam trinkis blankan sekan vinon.
2
83437
Ili trafis min en fekada pozicio.
2
83438
Ili trovos tiun bonan vinon sur la tablo.
2
83439
Ili varme salutis nin.
2
83440
Ili vekiĝas ĉiam frue, eĉ dimanĉe.
2
83441
Ili venkis.
2
83442
Ili vere kapablas incitegi min.
2
83443
Ili vidis min.
2
83444
Ili vivas en ĝuo kaj bruo, sed ŝajnigas manĝi pajlon de aveno.
2
83445
Ili vizitis sian avinon.
2
83446
Ili volas nin helpi.
2
83447
Ili volas pli.
2
83448
Ili volas vin mortinta.
2
83449
Ili ĉiam ŝercis.
2
83450
Ili ĉirkaŭsaltis pro eksciteco.
2
83451
Ili ĉiuj akceptis.
2
83452
Ili ĉiuj diras tion, sed mi kredas al neniu el ili.
2
83453
Ili ĉiuj enviis al mi mian novan aŭton.
2
83454
Ili ĉiuj malsatas.
2
83455
Ili ĉiujare iras en banlokon.
2
83456
Ili ĝuste nun estas irantaj al la magazeno tie transe.
2
83457
Ili ŝajnis ege okupitaj.
2
83458
Ili ŝatas memorigi malnovajn tempojn.
2
83459
Ili ŝatas tiun ludon.
2
83460
Ili ŝercas pri li.
2
83461
Ili ŝtelis ŝian monujon.
2
83462
Ilia kulpo ankoraŭ ne estas pruvita.
2
83463
Ilia kutima promenado estis la pentrinda monteto, sur kiu staras la kastelo.
2
83464
Ilia patrino forlasis ilin.
2
83465
Ilia patrino lasis ilin ludi en la kampo.
2
83466
Ilia patro estas taksiisto.
2
83467
Ilia plano sonis interese por mi.
2
83468
Ilia religia fervoro estis senparalela.
2
83469
Iliaj artikoloj estas elstaraj, eĉ se ni konsideras, ke ili jam estis tre sukcesaj.
2
83470
Iliaj buŝoj misodoras.
2
83471
Iliaj gepatroj pli aĝas ol niaj.
2
83472
Iliaj manieroj estas eksterordinare kulturaj.
2
83473
Iliaj vizaĝoj sereniĝis.
2
83474
Illa domus nostra est.
2
83475
Illa est Latina culinae.
2
83476
Illa non del toto es como tu pensa.
2
83477
Illa prefere traducer phrases in Tatoeba a confabular con me.
2
83478
Ille es multo implicate in le revision del thesauro del interlingua.
2
83479
Ille exiva de su loco celate.
2
83480
Ille me causa compassion.
2
83481
Ille qui se bestifica elimina le dolor de esser un homine.
2
83482
Illes accopulava se totes e comenciava a dansar.
2
83483
Illes se maritava al vigilia de Natal.
2
83484
Illo es toto que io pote dicer te.
2
83485
Ilmankos juontaja kuulosti oudolta: hänhän oli sairas.
2
83486
Ilo ne devas fariĝi celo.
2
83487
Ilość i pośpiech nie są przyjaciółmi artysty.
2
83488
Ils arriveront à cinq heures précises.
2
83489
Ils assistèrent avec révérence à la cérémonie solennelle dans l'église.
2
83490
Ils avaient des livres à propos des ordinateurs l'autre jour.
2
83491
Ils avaient la tête sur le traversin et regardaient le plafond.
2
83492
Ils connaissent mon nom de famille.
2
83493
Ils coûtent cher mais conviennent peu.
2
83494
Ils creusèrent une tombe.
2
83495
Ils demandèrent à Madame Lincoln où elle voulait que son époux fût enseveli.
2
83496
Ils devenaient muets.
2
83497
Ils devinrent amis aux États-Unis.
2
83498
Ils doivent être deux cents à tout casser.
2
83499
Ils donnèrent de l'argent à la Croix-Rouge.
2
83500
Ils dorment dans des lits séparés.
2
<<
|
163
|
164
|
165
|
166
|
167
|
168
|
169
|
170
|
171
|
>>
v. 0.1b