Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
161
|
162
|
163
|
164
|
165
|
166
|
167
|
168
|
169
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
82001
Ich wollte, ich könnte mit.
2
82002
Ich wurde Redakteur.
2
82003
Ich wurde nicht informiert.
2
82004
Ich wusste keine Antwort auf die Frage.
2
82005
Ich wusste mir keinen Rat mehr, als ich die Nachricht zu hören bekam.
2
82006
Ich wusste nicht, dass Hunde gute Schwimmer sind.
2
82007
Ich wusste nicht, dass Sie so mutig sind.
2
82008
Ich wusste nicht, wie du zur Familie gehörst. Ich entschied mich, dass du mein Neffe bist! Oder bevorzugst du Onkel?
2
82009
Ich wusste, dass Tom eine Dummheit begehen würde.
2
82010
Ich wusste, dass das nicht so einfach würde.
2
82011
Ich wusste, dass er bis über beide Ohren in mich verliebt war.
2
82012
Ich wusste, dass er gelesen hat.
2
82013
Ich wusste, dass ich es schaffen würde.
2
82014
Ich wusste. dass ich bereits Fortschritte machte.
2
82015
Ich wusste. dass ich dabei war, Fortschritte zu machen.
2
82016
Ich wähnte mich ihre beste Freundin.
2
82017
Ich wäre gerne mitgekommen, jedoch hatte ich keine Zeit.
2
82018
Ich wäre sehr froh, wenn ich nicht zu dieser Besprechung heute Nachmittag gehen müsste.
2
82019
Ich wünsche mir, dass Griechenland im Euroraum bleibt.
2
82020
Ich wünsche, ich hätte nicht so viel Geld ausgegeben.
2
82021
Ich wünschte, du hättest die Geschichte nicht meiner Mutter erzählt.
2
82022
Ich wünschte, du wärst hier.
2
82023
Ich wünschte, ich hätte das eher getan.
2
82024
Ich wünschte, ich hätte das in der Schule gelernt!
2
82025
Ich wünschte, ich hätte nicht so viel Geld ausgegeben.
2
82026
Ich wünschte, ich könnte dir den Grund sagen, aber ich kann nicht.
2
82027
Ich wünschte, ich wüsste, was zu tun ist.
2
82028
Ich wünschte, meine Eltern hätten mir verschwiegen, dass ich ein Unfall war.
2
82029
Ich wünsch’ dir gute Fahrt nach deiner Heimstatt hin!
2
82030
Ich würde Sie gerne nächste Woche wiedersehen.
2
82031
Ich würde Tom lieber nicht bitten, das zu tun.
2
82032
Ich würde die USA gerne in einem Cabrio durchqueren.
2
82033
Ich würde gerne den blau gestreiften Rock anprobieren.
2
82034
Ich würde gerne ein paar Schuhe haben.
2
82035
Ich würde gerne fragen.
2
82036
Ich würde gerne ins Kino gehen.
2
82037
Ich würde gerne sagen, dass es schön war hierzusein, aber das war es nicht.
2
82038
Ich würde ihn morgen Nachmittag gerne sehen.
2
82039
Ich würde ja gerne sagen, was du hören möchtest, aber leider kann ich nicht.
2
82040
Ich würde jede Hilfe zu schätzen wissen, die Sie mir leisten können.
2
82041
Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände.
2
82042
Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben.
2
82043
Ich würde mich über jede Hilfe freuen, die ich von euch kriegen kann.
2
82044
Ich würde mir das gerne etwas länger überlegen.
2
82045
Ich würde nur zu gerne dabei helfen, die Kinder in die Schule zu schicken.
2
82046
Ich würde ruhig sein, wenn ich du wäre.
2
82047
Ich würde wieder hierherkommen.
2
82048
Ich wüsste Besseres zu tun als Fragen zu stellen.
2
82049
Ich zöge es vor, wenn Sie heute Abend zu Hause blieben.
2
82050
Ich öffnete niemals die Tür, wenn ich wusste, dass sie zuhause war.
2
82051
Ich übe keinerlei bezahlte Tätigkeit aus.
2
82052
Ich überlege mir, ein Buch zu schreiben.
2
82053
Ich überlege, ob ich nach Los Angeles fahren sollte.
2
82054
Ici ou là.
2
82055
Ici tout est en ordre.
2
82056
Ici, ce n'est pas un bar bon marché, donc nous n'acceptons pas que les clients parlent trop fort.
2
82057
Ici, il fait très froid tout au long de l'année.
2
82058
Ici, on ne regarde pas la télévision.
2
82059
Id nimis carum est.
2
82060
Idd meg a kávét, amíg meleg.
2
82061
Ide hallgass!
2
82062
Idealerweise ist das Leben nur ein Meer von Problemen.
2
82063
Idealo de grupo estas lukti kontraŭ iu ajn maljusteco farita sur ludkampo, por ke ni tenos ĝustan rezulton, kion, jam pruvita per videoj, ne venadis okazinte en Brazila Piedpilko Ĉampeoneco.
2
82064
Ideeën zijn niet verantwoordelijk voor wat mensen ermee doen.
2
82065
Idehallgass...
2
82066
Ideje lefeküdni.
2
82067
Ideje volt már hazamenni?
2
82068
Ideo ĵus ekvenis al mi.
2
82069
Idiomas que não poderiam nunca ser encontrados juntos em um sistema tradicional podem estar conectados no Tatoeba.
2
82070
Idiota!
2
82071
Idioto! Ĉu vi havas akvon en via cerbo aŭ kion?
2
82072
Idziesz?
2
82073
Idéalement, la nourriture devrait avoir bon goût, être bon marché, bonne pour la santé et moralement inoffensive.
2
82074
Idą święta.
2
82075
Idź do kościoła z rodzicami i pomódl się za nią.
2
82076
Ie ajn en la mondo, amo de gepatro por infano samas.
2
82077
Ie creide a chel che el dij.
2
82078
Iedere persoon die alleen is, is dat alleen omdat hij angst voor anderen heeft.
2
82079
Iedereen ging weg behalve wij.
2
82080
Iedereen juichte.
2
82081
Iedereen kan een verschil maken in zijn eigen leven en daarmee gezamenlijk de wereld een betere plaats maken voor zichzelf en anderen om zich heen.
2
82082
Iedereen lijkt zich te vermaken.
2
82083
Iedereen, die Esperanto gebruikt of er voor werkt, is esperantist, en iedere esperantist heeft het volle recht in Esperanto alleen een eenvoudige taal te zien, een koud middel om elkaar internationaal te verstaan.
2
82084
Ieldire, jes.
2
82085
Iemand die erg trots is of hoogmoedig, krijgt gauw de bijbehorende ellende.
2
82086
Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
2
82087
Ieri c'è stata della pioggia per tutta la giornata.
2
82088
Ieri era lunedì.
2
82089
Ieri ho costruito un amplificatore.
2
82090
Ieri ho sentito una bella canzone ma non mi ricordo il titolo.
2
82091
Ies vizaĝo montras multon pri ties karaktero.
2
82092
Ies ĝojo estas alies malĝojo.
2
82093
If "every rule has at least one exception" is a rule, then at least one rule has no exception.
2
82094
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
2
82095
If I could afford it, I would buy an electric car.
2
82096
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
2
82097
If I said you had a beautiful body would you hold it against me?
2
82098
If I search for "什么" using Simplified Chinese, I expect to also see "甚麼" in the results.
2
82099
If I take a hot shower, the mirror in the bathroom fogs up.
2
82100
If I understood you right you want to break up with me!
2
82101
If I wanted to stop speaking to all the people I despise, I would have to take a vow of silence.
2
82102
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
2
82103
If I were a rich man, I wouldn't have to work hard.
2
82104
If I were to spend more time strictly studying only for myself whilst minimizing red herrings online, I'd be more of the person I want to be.
2
82105
If I were you, I would not have said such nonsense.
2
82106
If I were you, I would pay more attention to the teacher's advice.
2
82107
If I won a million euros, I'd probably move to another country with my mother.
2
82108
If I'm able to meet you I'll do it.
2
82109
If X means Y, what does Z mean?
2
82110
If a coach is on a couch that's on a coach and the latter has a driver, then all is fine. If a coach is on a couch that's on a coach, but the driver drives the former, then the couch is crushed and the coach is dead.
2
82111
If a man is kind to me, I instantly fall in love with him.
2
82112
If a person is dishonest, she is dishonest to the end.
2
82113
If a piece of knotted string can unleash the wind, and if a drowned man can awaken, then I believe a broken man can heal.
2
82114
If a tree falls in the forest, and there's nobody around to hear, does it make a sound?
2
82115
If a triangle has two right angles, it's a square missing one side.
2
82116
If any think that are wise.
2
82117
If earth will go into the Glacial period,what will you prepare.
2
82118
If he isn't ill, I think he will come.
2
82119
If human life is convex, we can optimize it.
2
82120
If it ain't broke, don't fix it.
2
82121
If it does not rain.
2
82122
If it had been for your advice, I would have failed.
2
82123
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.
2
82124
If it isn't on Tatoeba, it isn't a sentence.
2
82125
If it rains tomorrow, I will not be going.
2
82126
If it rains tomorrow, I won't go to the picnic.
2
82127
If it snows tomorrow, I will build a snowman.
2
82128
If it were not for television, the world would feel even larger.
2
82129
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
2
82130
If it were not for water, there would be no life on the earth.
2
82131
If it were up to me, we could still do this tomorrow
2
82132
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
2
82133
If it's free, get as much as you can.
2
82134
If my husband finds tickets for the concert, he will also buy two for you.
2
82135
If my parents find out you came over, they could do something crazy.
2
82136
If no goals are set, it's impossible to fail to achieve them.
2
82137
If one does not have a hobby, his life may be desolate.
2
82138
If only eggs had a lower cholesterol content, I'd eat them every day!
2
82139
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
2
82140
If only my thoughts were to come out of my mouth like a receipt being printed.
2
82141
If she knew I were here, she would come running.
2
82142
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
2
82143
If something is an apple, then it's either red or green, or possibly both.
2
82144
If something is given to you then take it. If you are beaten, then run away.
2
82145
If the budget gets exceeded then we will need to kick in a couple of dollars.
2
82146
If the dog bit him, it's because he messed with it.
2
82147
If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
2
82148
If the dull substance of my flesh were thought injurious distance should not stop my way, for then despite of space I would be brought, from limits far remote, where thou dost stay.
2
82149
If the man doesn't believe as we do, we say he is a crank, and that settles it. I mean, it does nowadays, because now we can't burn him.
2
82150
If the need arises, customised solutions can be included in the product.
2
82151
If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures.
2
82152
If the student had known his lesson better, the teacher would not have punished him.
2
82153
If the weather is good, I'll go out tomorrow.
2
82154
If these muscles are weak, they cannot hold the kneecap in the correct position.
2
82155
If three workers dig two channels in four days, in how many days will six workers dig four channels?
2
82156
If we were together I would bring you flowers every day.
2
82157
If you are done with that book, I'd like to have it.
2
82158
If you are hoping in what may happen without committed action, then stop. You're just dwelling in wishful thinking.
2
82159
If you buy those XXL shorts, you'll look like a bozo.
2
82160
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is wrong. Let's be a little more careful, shall we?
2
82161
If you can't do it, we'll find someone who can.
2
82162
If you can't lick 'em, join 'em.
2
82163
If you can, remember to be good even to strangers; it is more useful than a kingdom to obtain friends well-earned.
2
82164
If you could assist me, it would be a great help.
2
82165
If you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled.
2
82166
If you don't give in now, you will regret it later.
2
82167
If you don't have money, I will lend some to you.
2
82168
If you don't hurry, you'll be late.
2
82169
If you drink the water, follow the custom.
2
82170
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.
2
82171
If you get shot, you'll die.
2
82172
If you go to pick up Tom, at what time will you be here, approximately ?
2
82173
If you had not told me that, I would not have known it.
2
82174
If you had to spontaneously come up with a name, it would be "Tom".
2
82175
If you haven't the energy to do the washing up, get a dishwasher.
2
82176
If you know how to do it better than me, just go ahead and do it alone.
2
82177
If you laugh a great deal, you are happy; if you cry a great deal, you are unhappy.
2
82178
If you never do anything, you never become anyone.
2
82179
If you no longer believe what comes from Supreme Army Command, what will you believe?
2
82180
If you say so.
2
82181
If you sleep dressed like that, you'll catch a cold.
2
82182
If you talk to a man in a language he understands, it will go to his head. If you talk to him in his language, it will go to his heart.
2
82183
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
2
82184
If you think that you'll learn to speak English just by going to America, then you're sorely mistaken.
2
82185
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
2
82186
If you want or need any help, let me know! I'll be glad to help!
2
82187
If you want some help with vocabulary, let me know!
2
82188
If you want to be okay, you must smoke weed every day.
2
82189
If you want to get a hold on your spending you should start by cutting up all your credit cards.
2
82190
If you want to go on an adventure, you need to have quick reflexes.
2
82191
If you went to sleep immediately it would have been better.
2
82192
If you were in Tom's shoes, what would you do?
2
82193
If you were them, what would you do? If they were you, what would they do?
2
82194
If you will need anything.
2
82195
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
2
82196
If you would like, why don't we meet?
2
82197
If you'd been helpful, I would have been grateful.
2
82198
If you're cold, come here and sit down by the fire.
2
82199
If you're interested, let me know and I'll give you his number.
2
82200
If you've never had a pint of Guinness in a real Irish pub, I highly recommend it.
2
82201
If your country doesn't let you camp for your rights, but lets you do so to see Justin Bieber, paste this on your wall.
2
82202
Igaz az, hogy az Egyesült Államokban csak „Az Adminisztrációnak” hívják a kormányt az emberek?
2
82203
Igaz-e, hogy a férfiak bőre zsírosabb, mint a nőké?
2
82204
Igaza van?
2
82205
Igazad van. Tovább kell élnem az életemet.
2
82206
Igazam van.
2
82207
Igazán nincsenek jó prioritásaid!
2
82208
Igen, van egy jó ötletem.
2
82209
Igen, ő a főnöknőnk.
2
82210
Igen, ő a mi vezetőnőnk.
2
82211
Iglesias entra en campaña con cautela para no perder apoyo.
2
82212
Igmú ská waŋ bluhá.
2
82213
Ignora lo que ha dicho. Era sólo una broma.
2
82214
Ignoratelo.
2
82215
Ignori faktojn, ne ĉesigas ties ekziston.
2
82216
Igu min feliĉa.
2
82217
Igyunk meg itt egy csésze teát!
2
82218
Igyál naponta legalább két pohár tejet!
2
82219
Igår kväll bröt en brand ut i mitt grannskap, och en gammal kvinna brann inne.
2
82220
Igår kväll var det en båttävling.
2
82221
Ih, wa yecbeḥ aṭas. Acḥal yeswa?
2
82222
Ihan kohta sinusta tulee joko pyhä marttyyri tai kuollut noita.
2
82223
Ihm geht es gut.
2
82224
Ihm schmeckt alles, was süß ist.
2
82225
Ihr Bad ist neben Ihrem Zimmer.
2
82226
Ihr Bruder sagte, er habe zwei Schwestern, doch Sie behaupten, Sie hätten nur eine. Wer sagt die Wahrheit?
2
82227
Ihr Ehemann ist seit drei Jahren im Gefängnis.
2
82228
Ihr Gesicht ist blass, und ihre Kleider sind aus der Mode.
2
82229
Ihr Gesicht strahlte vor Freude.
2
82230
Ihr Hund erwartet sie schon an der Schwelle der Haustür.
2
82231
Ihr Name wurde falsch geschrieben.
2
82232
Ihr Verlust erreichte eine Million Yen.
2
82233
Ihr Wagen überholte unseren.
2
82234
Ihr erzählt mir nichts, was ich nicht schon gehört hätte.
2
82235
Ihr habt bestimmt recht.
2
82236
Ihr habt es auch gesehen.
2
82237
Ihr habt eure Regenschirme im Bus vergessen.
2
82238
Ihr habt meine Worte nicht missverstanden.
2
82239
Ihr hättet meinem Sohn nicht bei den Hausaufgaben zu helfen brauchen.
2
82240
Ihr hättet schwimmen lernen sollen, als ihr jung wart.
2
82241
Ihr könnt alle schon ziemlich gut Deutsch. Herzlichen Glückwunsch!
2
82242
Ihr könnt mich übrigens alle Tom nennen.
2
82243
Ihr könnt nicht zur gleichen Zeit kommen!
2
82244
Ihr musikalisches Talent war durchschnittlich.
2
82245
Ihr müsst mir verzeihen.
2
82246
Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
2
82247
Ihr rotes Kleid hat Taschen.
2
82248
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
2
82249
Ihr seht beschäftigt aus.
2
82250
Ihr seid das Licht der Welt.
2
82251
Ihr seid der Feind.
2
82252
Ihr seid nicht befugt, dort hineinzugehen.
2
82253
Ihr seid nicht temperamentvoll.
2
82254
Ihr solltet nicht rausgehen.
2
82255
Ihr tat alles weh.
2
82256
Ihr verließt eure Kinder.
2
82257
Ihr wart traurig über den Tod des Hundes.
2
82258
Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.
2
82259
Ihre Anwälte wollen Sie sprechen.
2
82260
Ihre Augen leuchteten vor Freude.
2
82261
Ihre Beschwerden gehen mir langsam auf die Nerven.
2
82262
Ihre Freunde warteten auf sie am Tor.
2
82263
Ihre Mutter begann zu schreien.
2
82264
Ihre Mutter ist älter als ihr Vater.
2
82265
Ihre Schüchternheit lässt mich sie umso mehr mögen.
2
82266
Ihre Stimme wird demnächst von einer interessanten Person entdeckt.
2
82267
Ihre Stimme wurde süß und Tränen kamen in ihre Augen.
2
82268
Ihre Tochter ist mit einem jungen Autor durchgebrannt.
2
82269
Ihre Weltanschauung mag merkwürdig erscheinen.
2
82270
Ihre einzige Absicht im Leben, war reich zu werden.
2
82271
Ihrer Bücher sind nicht wenige.
2
82272
Ik apprecieer jouw vraag om zeventig kopieën van mijn opstel te maken.
2
82273
Ik begin 's middags.
2
82274
Ik begreep geen woord van wat Tom zei.
2
82275
Ik begrijp dat hij tevreden is.
2
82276
Ik begrijp niet waarom het voor jou zo belangrijk is.
2
82277
Ik bel je weer op.
2
82278
Ik ben Noelia, en jij?
2
82279
Ik ben aan het eind van mijn Latijn.
2
82280
Ik ben allergisch voor katten.
2
82281
Ik ben altijd fier over mijn familie.
2
82282
Ik ben benieuwd naar de uitslag van je EHBO-examen.
2
82283
Ik ben blij dat ik u de vorige week kon helpen.
2
82284
Ik ben blij dat u mijn gebroken Engels hebt kunnen verstaan.
2
82285
Ik ben blij je eindelijk in levenden lijve te ontmoeten.
2
82286
Ik ben blij u weer te zien.
2
82287
Ik ben echt blij met uw precieze vragen.
2
82288
Ik ben echt moe, dus ik ga vanavond vroeg naar bed.
2
82289
Ik ben een Windows-liefhebber.
2
82290
Ik ben een tv-verslaafde.
2
82291
Ik ben enthousiast over mijn werk.
2
82292
Ik ben erg gelukkig.
2
82293
Ik ben heel moe.
2
82294
Ik ben het beu om naar zijn gezaag te luisteren.
2
82295
Ik ben het eens met zijn voorstel.
2
82296
Ik ben het met zijn voorstel eens.
2
82297
Ik ben het niet met u eens.
2
82298
Ik ben het vliegende spaghetti-Monster. Gij zult vóór Mij niets hebben met andere monsters. (Daarna is het OKE, maar gebruik een condoom.) Het enige monster dat hoofdletters verdient ben Ik wel! Andere monsters zijn valse monsters en verdienen het gebruik van hoofdletters niet.
2
82299
Ik ben iets groter dan gij.
2
82300
Ik ben in juli geboren.
2
82301
Ik ben kleurenblind want mijn grootvader was het ook.
2
82302
Ik ben mijn pincode vergeten!
2
82303
Ik ben momenteel voetbal aan het spelen. En jij? Wat doe je?
2
82304
Ik ben net grootvader geworden.
2
82305
Ik ben net opgestaan. Geef me alsjeblieft een paar minuten om me klaar te maken.
2
82306
Ik ben niet geneigd om uit te gaan.
2
82307
Ik ben op zoek naar een huis dat ik kan huren.
2
82308
Ik ben van plan om met hem te lunchen.
2
82309
Ik ben verantwoordelijk voor het ongeval.
2
82310
Ik ben zeker dat ik ga winnen in de tenniswedstrijd.
2
82311
Ik ben zeker dat je gelijk hebt.
2
82312
Ik ben zojuist uit Groot-Brittannië gekomen.
2
82313
Ik bezocht het automuseum in Tokio-stad.
2
82314
Ik bezoek soms de huizen van mijn vrienden.
2
82315
Ik bün Klock teihn trügg.
2
82316
Ik bün öller as dien Broder.
2
82317
Ik dacht aan u.
2
82318
Ik denk aan hetzelfde.
2
82319
Ik denk dat Tom me in de maling genomen heeft. Het is immers de eerste april.
2
82320
Ik denk dat het gaat regenen. Je moet die donkere lucht eens zien.
2
82321
Ik denk dat ik alleen maar uitgeput ben.
2
82322
Ik denk dat ik het niet met je eens ben.
2
82323
Ik denk dat je al een keer naar Boston bent geweest.
2
82324
Ik denk dat je me met iemand anders hebt verward.
2
82325
Ik doe mee.
2
82326
Ik draag geen suggestieve kleding.
2
82327
Ik eet de hele dag zonnebloemzaden.
2
82328
Ik fraag mi, woveel Peer in ’n Unafhängigkeidskrieg doodbleven sünd.
2
82329
Ik ga elke maand naar de kapper.
2
82330
Ik ga me weldra inschrijven voor een cursus Duits.
2
82331
Ik ga stuk om die grap.
2
82332
Ik geef biologie en Frans.
2
82333
Ik geloof dat Tom helemaal gelijk heeft.
2
82334
Ik geloof dat ik van je zal houden tot de dood.
2
82335
Ik ging naar het ziekenhuis.
2
82336
Ik ging tot aan de post.
2
82337
Ik had geen plan B.
2
82338
Ik had liever gehad, dat ze naast me zou zitten.
2
82339
Ik had niet beseft hoe belangrijk dit voor je is.
2
82340
Ik had niet verwacht dat je zo vroeg komt.
2
82341
Ik heb al deze tv's gekocht.
2
82342
Ik heb al lang geleden de interesse voor geld verloren.
2
82343
Ik heb alles gedaan wat je me gevraagd hebt.
2
82344
Ik heb de indruk dat het niet regent.
2
82345
Ik heb de indruk dat ik haar al ergens ontmoet heb.
2
82346
Ik heb dezelfde fout gemaakt als de laatste keer.
2
82347
Ik heb een paar vrienden in de Verenigde Staten.
2
82348
Ik heb een reservesleutel.
2
82349
Ik heb een taxi nodig!
2
82350
Ik heb een verschrikkelijke hoofdpijn. Ik heb net twee pijnstillers genomen. Laten we hopen dat het weggaat.
2
82351
Ik heb er vandaag voor gekozen Esperanto te leren.
2
82352
Ik heb geen kleingeld bij me.
2
82353
Ik heb geen stuiver bij me.
2
82354
Ik heb geen tijd om dat uit te leggen.
2
82355
Ik heb geen tijd om te lezen.
2
82356
Ik heb geen tijd om tv te kijken.
2
82357
Ik heb geen tijd.
2
82358
Ik heb geprobeerd haar te verdragen, maar het was onmogelijk.
2
82359
Ik heb haar laat in de avond ontmoet.
2
82360
Ik heb het vliegtuig gemist. Zou ik het volgende kunnen nemen?
2
82361
Ik heb iets meer dan vijf dollar.
2
82362
Ik heb in de brand mijn schoen verloren.
2
82363
Ik heb in het café een kopje koffie gedronken.
2
82364
Ik heb juist gegeten.
2
82365
Ik heb liever rabarbertaart dan abrikozentaart.
2
82366
Ik heb maar één wens.
2
82367
Ik heb meer dan een maand in Nagoya doorgebracht.
2
82368
Ik heb mijn studieboeken ergens achtergelaten.
2
82369
Ik heb nooit gedacht dat je mij dat zou willen of kunnen aandoen.
2
82370
Ik heb ten minste tien boeken.
2
82371
Ik heb uw antwoord nodig voor het einde van de dag.
2
82372
Ik heb uw pet gevonden.
2
82373
Ik heb veel van jou gehoord.
2
82374
Ik heff Wülv in ’e Apenninen sehn.
2
82375
Ik heff dat Bild för 20.000 Yen verköfft.
2
82376
Ik heff em 5 Dollar betahlt.
2
82377
Ik heff en Poor Fuusthanschen.
2
82378
Ik heff toveel Wien drunken un bün düselig worrn.
2
82379
Ik heff veel von di lehrt.
2
82380
Ik herinner me de eerste keer dat ik dit lied hoorde.
2
82381
Ik herinner me niet meer wanneer ik voor het laatst mijn schoenen gepoetst heb.
2
82382
Ik herinner mij dat ik het boek drie keer gelezen heb toen ik jong was.
2
82383
Ik hoop dat mijn wagen niet in panne valt en dat ik je op tijd bereik.
2
82384
Ik hoop naar Parijs te gaan om kunsten te studeren.
2
82385
Ik hou ervan mezelf te zijn.
2
82386
Ik hou heel erg van pizza.
2
82387
Ik hou niet van grote steden.
2
82388
Ik hou van dat soort momenten.
2
82389
Ik hou van golfspelen.
2
82390
Ik hou van je!
2
82391
Ik hou zowel van honden als van katten.
2
82392
Ik houd van Natasha.
2
82393
Ik huil niet snel.
2
82394
Ik kan daar echt niet over spreken.
2
82395
Ik kan de pijn niet meer uitstaan.
2
82396
Ik kan dit nu zeggen, maar een tijdje geleden heb ik je gehaat.
2
82397
Ik kan hem me voorstellen als een goede vriend, doch niet als een minnaar.
2
82398
Ik kan me leven zonder muziek niet voorstellen.
2
82399
Ik kan me zijn naam niet herinneren.
2
82400
Ik kan mijn rechterarm niet optillen.
2
82401
Ik kan niet meer dan $50 huur per week betalen.
2
82402
Ik kan niet zien zonder mijn bril.
2
82403
Ik kan vanavond niet komen, want ik heb het erg druk.
2
82404
Ik kann mi nich helpen, ik mutt egalweg pruusten.
2
82405
Ik kauwde de gom.
2
82406
Ik ken Toms achternaam niet.
2
82407
Ik ken de waarheid niet.
2
82408
Ik kies jou niet.
2
82409
Ik kijk geen tv.
2
82410
Ik kocht een klok voor haar.
2
82411
Ik kom niet omdat ik ziek ben.
2
82412
Ik kon des te meer van mijn vrije dag genieten door met jou samen te zijn.
2
82413
Ik krijg de deur niet goed dicht.
2
82414
Ik kwam juist terug uit Groot-Brittannië.
2
82415
Ik leerde hem drie jaar geleden kennen.
2
82416
Ik lees graag het tijdschrift "La Ondo de Esperanto".
2
82417
Ik lehr Engelsch, wenn ik dor bün.
2
82418
Ik liep zo hard als ik kon, maar toch miste ik de bus.
2
82419
Ik lust boterhammen met leverworst.
2
82420
Ik lööv nich, dat he Avkaat is.
2
82421
Ik maak me zorgen over je succes.
2
82422
Ik mag Brommelberen.
2
82423
Ik moest onder een boom gaan schuilen voor de regen.
2
82424
Ik moet ervandoor.
2
82425
Ik moet het boek voor zaterdag terugbrengen.
2
82426
Ik moet mijn toetsenbord vervangen door een nieuw.
2
82427
Ik moet naar de apotheek.
2
82428
Ik moet nu echt voortgaan, doe me a.u.b. niet langer blijven!
2
82429
Ik moet sneller rijden om de verloren tijd in te halen.
2
82430
Ik moet studeren voor een biologietoets.
2
82431
Ik neem sushi.
2
82432
Ik ontmoette gisteravond mijn vriend in de bibliotheek.
2
82433
Ik ook.
2
82434
Ik open elke morgen als eerste mijn e-mail.
2
82435
Ik parkeerde mijn auto vlak bij de hoofdingang.
2
82436
Ik praat graag.
2
82437
Ik snack Interlingua.
2
82438
Ik speel videospelletjes.
2
82439
Ik sport.
2
82440
Ik spreek Spaans.
2
82441
Ik spreek een beetje Spaans.
2
82442
Ik spreek tegenwoordig bijna geen Frans meer.
2
82443
Ik sta op het punt je iets belangrijks te vertellen.
2
82444
Ik sta op het punt uit te gaan.
2
82445
Ik stap op.
2
82446
Ik stel het heel erg op prijs, Tom.
2
82447
Ik twijfel er aan dat te hebben gezegd.
2
82448
Ik verjaar in juli.
2
82449
Ik vermijd het liever.
2
82450
Ik vertrouw op je.
2
82451
Ik verveel me altijd op maandagavond.
2
82452
Ik verwachtte je om 11 uur.
2
82453
Ik vind dat we met meneer Brown moeten praten.
2
82454
Ik vind het niet beschamend vragen te stellen.
2
82455
Ik vind rockmuziek leuk
2
82456
Ik voel me duizelig elke keer als ik opsta.
2
82457
Ik vond de vraag erg eenvoudig.
2
82458
Ik vond het makkelijk om Engels te spreken.
2
82459
Ik wachtte een uur op hem op het station, maar hij kwam niet opdagen.
2
82460
Ik was 23 jaar toen ik dat schilderij gemaakt heb.
2
82461
Ik was erg onder de indruk van jouw vertaling van Engelse zinnen in het Nederlands.
2
82462
Ik was het ermee eens het te kopen.
2
82463
Ik was opgelucht om dat te horen.
2
82464
Ik weet dat 't vroeg is, maar laten we naar huis gaan.
2
82465
Ik weet het niet en wil ik ook niet weten.
2
82466
Ik weet niet of het kwam omdat het zo laat was of omdat het regende, maar er was niemand.
2
82467
Ik weet niet wie Tom is.
2
82468
Ik weet zeker dat Tom het fijn zou vinden als je meegaat.
2
82469
Ik weet zo één, twee, drie niet waar ik het heb gelaten, maar ik weet zeker dat ik het vandaag nog in mijn handen heb gehad.
2
82470
Ik wens je een goede dag, Tom.
2
82471
Ik wil aangifte doen.
2
82472
Ik wil alleen maar gelukkig zijn.
2
82473
Ik wil dat ge u zo goed mogelijk gedraagt.
2
82474
Ik wil dat je naar de supermarkt gaat en wat melk koopt.
2
82475
Ik wil dat spelletje niet meer spelen.
2
82476
Ik wil de deur sluiten.
2
82477
Ik wil een verkeersloze stad.
2
82478
Ik wil graag dat boek, dat ik laatst aan jou heb uitgeleend, weer terug hebben.
2
82479
Ik wil graag uitchecken, dus mijn rekening, graag.
2
82480
Ik wil hierover niet discussiëren.
2
82481
Ik wil in een hotel vlak bij het vliegveld verblijven.
2
82482
Ik wil je alleen maar laten weten, dat als ik vandaag sterf, dan zal ik je achtervolgen voor de rest van je leven.
2
82483
Ik wil je er aan herinneren dat je om half drie een afspraak hebt.
2
82484
Ik wil met Getter Jaani sterven.
2
82485
Ik wil niet dat er iets met je gebeurt.
2
82486
Ik wil onmiddellijk met mijn advocaat spreken.
2
82487
Ik wil seks met haar hebben.
2
82488
Ik wil weten wanneer mijn bagage zal aankomen.
2
82489
Ik wist niet dat hij daar was.
2
82490
Ik wist niet dat we dat niet mochten doen.
2
82491
Ik wist niet wat te zeggen, en zweeg.
2
82492
Ik woon dicht bij de dijk.
2
82493
Ik woon in Savigny-sur-Orge, een stadje vlak bij Parijs.
2
82494
Ik woon op een plaats vanwaar ik te voet naar school kan gaan.
2
82495
Ik wou de hele tijd bij hem zijn.
2
82496
Ik zag een zwerm vogels vliegen in de lucht.
2
82497
Ik zal artikels vertalen naar het Esperanto.
2
82498
Ik zal het probleem uitvoerig met je bespreken.
2
82499
Ik zal het tegen hen zeggen.
2
82500
Ik zal proberen een argument te vinden dat jij zult accepteren.
2
<<
|
161
|
162
|
163
|
164
|
165
|
166
|
167
|
168
|
169
|
>>
v. 0.1b