Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
659
|
660
|
661
|
662
|
663
|
664
|
665
|
666
|
667
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
331001
Wünsche Gutes, damit auch dir Gutes widerfährt.
1
331002
Wünscht sich deine Frau noch ein Auto zu kaufen?
1
331003
Würde Tom das wollen?
1
331004
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mich nach Hause zu bringen?
1
331005
Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
1
331006
Würde es dir was ausmachen, wenn ich warte, bis Tom zurückkommt?
1
331007
Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
1
331008
Würden Sie bitte das Fenster schließen?
1
331009
Würden Sie bitte den Oberkörper frei machen, damit ich Sie abhören kann.
1
331010
Würden Sie bitte hier Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer hinschreiben.
1
331011
Würden Sie gerne vor dem Schlafengehen ein Bad nehmen?
1
331012
Würden Sie mir bitte ein Taxi rufen?
1
331013
Würden Sie morgen Abend gerne ins Kino gehen?
1
331014
Würden Sie uns einen Moment entschuldigen?
1
331015
Würdest du mir deinen Stift leihen?
1
331016
Würdest du mir diesen Brief frankieren?
1
331017
Würdest du mir mal dein Telefon leihen?
1
331018
Würdet ihr bitte aufpassen?
1
331019
Wüsste ich schon, wie das Foto mal aussehen wird, würde ich es gar nicht machen wollen. Das wäre beinahe so, als sei es schon fotografiert worden. Die Herausforderung liegt vielmehr im Versuch, etwas hervorzubringen, auf das man zuvor nie gekommen wäre.
1
331020
Właściwie chciałem zapytać o to samo.
1
331021
Właśnie dostałem listę podręczników na ten semestr.
1
331022
Właśnie gadałam z Tomem.
1
331023
Właśnie miałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.
1
331024
Włochy są pięknym krajem.
1
331025
Włochy to nie Grecja.
1
331026
Włączyłaś to?
1
331027
Wślizguję się ukradkiem do domu.
1
331028
Wɔna sia hia tamese ɖoɖowo.
1
331029
X marks the spot.
1
331030
XXI. yüzyılda en az bir yabancı dil bilmek gereklidir.
1
331031
XXX dach-the cena'ko metha'?
1
331032
XXX dach-the cena'pe metha'?
1
331033
XXX inglis-the cena'ko metha'?
1
331034
XXX inglis-the cena'pe metha'?
1
331035
XXX, neya dach-the cilikeko meneya?
1
331036
XXX, neya dach-the cilikepe meneya?
1
331037
XXX, neya inglis-the cilikepe meneya?
1
331038
XXXはオランダ語で何という意味ですか。
1
331039
Xa estou farto deste programa.
1
331040
Xamuma.
1
331041
Xavier est arrivé à la fin de son séjour, et donc il doit rentrer en France.
1
331042
Xavier est un jeune étudiant en économie à l’université de Paris.
1
331043
Xemm uqbel ad txedmeḍ!
1
331044
Xeque-mate.
1
331045
Xesfeɣ.
1
331046
Xexé7 re snewt.
1
331047
Xin anh hãy nằm nghiêng sang bên phải.
1
331048
Xin cho tôi ghế không hút thuốc
1
331049
Xiowang, kiam vi naskiĝis?
1
331050
Xueyou is looking at the new pictures Renmei took in Beijing.
1
331051
Xyum re skwék̓w7es.
1
331052
Xôi hỏng bỏng không.
1
331053
Xəritə divardadır.
1
331054
Xуан-ин!
1
331055
Xṭa‑yi.
1
331056
X’jismek?
1
331057
Y Tony era el mayor.
1
331058
Y a pas d'arêtes dans le bifteck, mais y en a dans le poisson.
1
331059
Y a plus de jus.
1
331060
Y a un de ces mondes, dis donc ! Je m’attendais pas à ce que ce soit aussi bondé.
1
331061
Y a-t-il assez de fric pour acheter une bouteille de vin ?
1
331062
Y a-t-il des preuves qui le condamnent ?
1
331063
Y a-t-il des questions ?
1
331064
Y a-t-il des restaurants japonais près d'ici ?
1
331065
Y a-t-il des réactions de la partie adverse ?
1
331066
Y a-t-il des trucs ou des bons sites pour télécharger des logiciels japonais ?
1
331067
Y a-t-il encore des femmes qui emploient votre langue à la maison ?
1
331068
Y a-t-il encore des loups en Allemagne ?
1
331069
Y a-t-il encore du café dans la cuisine ?
1
331070
Y a-t-il quelqu'un ?
1
331071
Y a-t-il quelqu'un appelé Tom, là?
1
331072
Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ?
1
331073
Y a-t-il quelque chose que je doive faire ?
1
331074
Y a-t-il quelque chose que je ne devrais pas manger ?
1
331075
Y a-t-il quelque chose que vous vouliez dire ?
1
331076
Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me dire ?
1
331077
Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?
1
331078
Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez qui vous fasse défaut ?
1
331079
Y a-t-il quoi que ce soit à boire dans le frigo ?
1
331080
Y a-t-il quoi que ce soit à boire dans le réfrigérateur ?
1
331081
Y a-t-il un café où je puisse manger un repas léger ?
1
331082
Y a-t-il un café ?
1
331083
Y a-t-il un chat sous la table ?
1
331084
Y a-t-il un hôpital à proximité ?
1
331085
Y a-t-il un hôtel près d'ici ?
1
331086
Y a-t-il un lien entre fumer et le cancer du poumon ?
1
331087
Y a-t-il un magasin de vêtements, près d'ici ?
1
331088
Y a-t-il un plat végétalien au menu ?
1
331089
Y a-t-il un téléphone dans le coin ?
1
331090
Y a-t-il un zoo à Boston ?
1
331091
Y a-t-il une cabine téléphonique près d'ici ?
1
331092
Y a-t-il une expression similaire en japonais ?
1
331093
Y a-t-il une horloge dans l'une des pièces ?
1
331094
Y a-t-il une pharmacie par ici ?
1
331095
Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?
1
331096
Y a-t-il une salle de bain ?
1
331097
Y a-t-il une station de métro dans le coin ?
1
331098
Y a-t-il un stylo sur le bureau ?
1
331099
Y allez-vous souvent ?
1
331100
Y avait-il des problèmes ?
1
331101
Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.
1
331102
Y en el interior del trineo, sobre los mullidos cojines, la violó brutalmente, cubriéndola de oprobio.
1
331103
Y en lugar de entregarse a una pugna soterrada con Podemos se muestra optimista ante el panorama de crisis del bipartidismo reflejado en todas las encuestas.
1
331104
Y is pronounced with the tongue approximating the hard palate.
1
331105
Y la doncella se lanzó fuera del trineo y se arrojó al bramador torrente, entre las espumosas cataratas. Así terminó sus días, así abrazó a la pálida muerte.
1
331106
Y la gente venía constantemente a ser bautizada.
1
331107
Y para peor, últimamente ha empezado a beber alcohol.
1
331108
Y puedes no decirle a él nada acerca de ella.
1
331109
Y sobre todo, sé verdadero contigo mismo.
1
331110
Y tu, que tal?
1
331111
Y ustedes, ¿cómo están?
1
331112
Y vi un cielo nuevo y una nueva tierra.
1
331113
Y volvió a hacer sonar su cuerno, y prosiguió su camino a través de los marjales y las verdes praderas.
1
331114
Y-a-t-il des cinémas près d'ici ?
1
331115
Ya Tom ya da ben gitmeliyim.
1
331116
Ya asé le sintí duele cunaquel gato diútay?
1
331117
Ya ben kimseye kendimi kakalıyacak birisi değilim!!! Evlilikde böyle yapılmaz!!! Annenle aynı anda duydum evleniceğimizi!!! Ya sen manyakmısın nesin ya!!! Sen beni sevmiyorsun bile!!!
1
331118
Ya benimlesin ya da bana karşısın.
1
331119
Ya bizimlesin ya da bize karşısın.
1
331120
Ya casi llegamos.
1
331121
Ya cindí un candela si Cecil.
1
331122
Ya comprá le camisa para cunele.
1
331123
Ya dale yo kunele el cosa poco informacion que tiene yo.
1
331124
Ya dejá yo el mana llaves con mi porta moneda.
1
331125
Ya el Creador ha hecho nacer una nueva aurora, ya el gran Jumala ha hecho brillar un nuevo día.
1
331126
Ya encontrá yo cunel sen.
1
331127
Ya es medianoche.
1
331128
Ya estoy cerca de ti.
1
331129
Ya estoy contento.
1
331130
Ya estuve tres veces en Kioto.
1
331131
Ya está de noche.
1
331132
Ya frí yo cunel pescáo despues yo man marinate cunele.
1
331133
Ya fue a muchos lugares.
1
331134
Ya ganá silá.
1
331135
Ya gotta do what he says ya hafta.
1
331136
Ya ha empezado.
1
331137
Ya habrás comido almuerzo, ¿cierto?
1
331138
Ya hace le trensas de miyo pelo.
1
331139
Ya hacía mucho tiempo que me quedaba callado en relación a sus críticas, hasta que un día exploté y le dije a ella todo lo que pensaba.
1
331140
Ya hafta smell the roses.
1
331141
Ya has lletgit el diari d'avui
1
331142
Ya he comido.
1
331143
Ya he terminado de leer este libro.
1
331144
Ya hemos empezado.
1
331145
Ya hep ya da hiç.
1
331146
Ya llegá kamé un poco atrasáo.
1
331147
Ya llevo un rato mirándote.
1
331148
Ya lo he intentado.
1
331149
Ya lo he visto.
1
331150
Ya me empieza a gustar.
1
331151
Ya me estoy acercando.
1
331152
Ya me está gustando.
1
331153
Ya me he preguntado si el escepticismo es la llave a la grandeza. Pero hasta los hombres pequeños dudan.
1
331154
Ya no eres un niño.
1
331155
Ya no está solitario.
1
331156
Ya no importa.
1
331157
Ya no la quiero.
1
331158
Ya no le creo.
1
331159
Ya no quiso probar la nueva pieza.
1
331160
Ya no soy un crío.
1
331161
Ya no soy un niño.
1
331162
Ya no sé de que estoy hablando, pero sé que tengo razón.
1
331163
Ya no te odio, ahora sólo me das asco.
1
331164
Ya no te tengo miedo.
1
331165
Ya o gider ya da ben!
1
331166
Ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol.
1
331167
Ya onu bulmazsak?
1
331168
Ya por la cuarta semana sigo leyendo sin éxito: "Baje de peso en dos semanas."
1
331169
Ya que en esta organización todos son caciques y no hay indios, es de extrañar que cualquier decisión se materialice.
1
331170
Ya que he vivido en Tokio antes, conozco bastante bien la ciudad.
1
331171
Ya que mi novio es más de interiores, el verano de este año no fui ni al mar ni a la montaña.
1
331172
Ya que te duele la garganta y tienes fiebre, probablemente deberías quedarte en cama.
1
331173
Ya se lo he dicho a Tom.
1
331174
Ya se nos hizo tarde.
1
331175
Ya sen ya da Mary gitmeli.
1
331176
Ya sinta yo na un banco esperando.
1
331177
Ya sizin yerinizi nasıl?
1
331178
Ya somos 7 billones.
1
331179
Ya son las siete en punto.
1
331180
Ya sé cómo termina.
1
331181
Ya sólo le faltaba una dama.
1
331182
Ya terminaste.
1
331183
Ya terminé toda mi tarea así que ahora me gustaría tomar un pequeño descanso.
1
331184
Ya vendrá el día en que podremos viajar a la Luna.
1
331185
Ya visitá yo cun Nara.
1
331186
Ya yağmur yağarsa ne yaparız.
1
331187
Ya yine öyle bir gaf yaparsa?
1
331188
Ya.
1
331189
Yaakov donas nutraĵon al la ŝafo.
1
331190
Yabancı bir dil öğrenmek kolay değildir.
1
331191
Yabancı bir dil öğrenmek kolaydır.
1
331192
Yabancı bir dil öğrenmek zordur.
1
331193
Yabancı dilleri severim.
1
331194
Yabancı dilleri öğrenmekten hoşlanırız.
1
331195
Yabancı işçilere karşı bir önyargım yok.
1
331196
Yabancılar gizli bir manipülasyonla dünyadaki büyük bir savaşı önledi.
1
331197
Yabancılarla alay etme.
1
331198
Yace yana jin yunwa ne kuma yanason zuwa gida don cin abinci dare.
1
331199
Yachts are for the wealthy few.
1
331200
Yaja nuyulu.
1
331201
Yakala onu!
1
331202
Yakitori is similar to shashlik.
1
331203
Yaklaşık bir saate döneceğim.
1
331204
Yaklaşık gece yarısına kadar dans ettiler.
1
331205
Yaklaşık iki hafta.
1
331206
Yaklaşık olarak onlardan otuzuna sahibim.
1
331207
Yaklaşık üç.
1
331208
Yakın olan çocuk.
1
331209
Yakında başlıyor muyuz?
1
331210
Yakında beni görmeye gel.
1
331211
Yakında bir eczane var mı?
1
331212
Yakında bir telefon var mı?
1
331213
Yakında birçok türde çiçek çıkacak.
1
331214
Yakında büyük bir şehirde yaşamaya alışacaksın.
1
331215
Yakında evde olacağız.
1
331216
Yakında gidiyor olacağız.
1
331217
Yakında görüşürüz!
1
331218
Yakında hava ısınacak.
1
331219
Yakında hazır olacak mısın?
1
331220
Yakında hazır olacak.
1
331221
Yakında ilkbahar olacak.
1
331222
Yakında iyileşeceğini umuyorum.
1
331223
Yakında karanlık olacak.
1
331224
Yakında onu değiştireceğiz.
1
331225
Yakında onu görüyor olacaksın.
1
331226
Yakında orada olacağım.
1
331227
Yakında sizden haber almak için sabırsızlanıyorum.
1
331228
Yakında size yazacağım.
1
331229
Yakında tekrar gel.
1
331230
Yakında yağmur yağacak.
1
331231
Yakında öleceğimi biliyorum.
1
331232
Yakında öğreneceksin.
1
331233
Yakında İngilizce konuşabileceksin.
1
331234
Yakından bak.
1
331235
Yakınlarda hastane var mı?
1
331236
Yakınlaşabilir miyiz?
1
331237
Yakıt için odun ve kömür.
1
331238
Yakışıklı olduğumu düşünüyor musun?
1
331239
Yal ass la trennud deg ccbaḥa.
1
331240
Yal ass la trennud deg thuski.
1
331241
Yal ccedda teḍfer-itt tafat.
1
331242
Yalan söyleme!
1
331243
Yalan söylemek istemiyorum.
1
331244
Yalan söylememelisin.
1
331245
Yalan söylemenin yanlış olduğunu düşünüyorum.
1
331246
Yalan söylemeyeceğim.
1
331247
Yalan söylüyorsun!
1
331248
Yalan söylüyorsun.
1
331249
Yalancılar iyi bir hafızaya sahip olmalıdırlar.
1
331250
Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.
1
331251
Yalanlarından usandım.
1
331252
Yalnız değildim.
1
331253
Yalnız değilim.
1
331254
Yalnız gitmektense evde kalmayı tercih ederim.
1
331255
Yalnız gitmene izin vermiyorum.
1
331256
Yalnız gitmeye korkuyorum.
1
331257
Yalnız kalmaya ihtiyacım var.
1
331258
Yalnız olacaksın.
1
331259
Yalnız olmanı istemiyorum.
1
331260
Yalnız olmayı severim.
1
331261
Yalnız yaşamaya alıştım.
1
331262
Yalnız yemek yemeye alışıyorum.
1
331263
Yalnızca tek makam için üç yüz başvuru sahibi var.
1
331264
Yalnızdım.
1
331265
Yalnızım.
1
331266
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
1
331267
Yamada n'est pas très populaires avec les filles de son âge, mais il est populaire avec les étudiantes plus jeunes.
1
331268
Yamamoto aussi est un de mes amis.
1
331269
Yamlai väx ra täläq?
1
331270
Yan yana yürüdüler.
1
331271
Yanakları kızardı.
1
331272
Yandım.
1
331273
Yangın derhal söndürüldü.
1
331274
Yangın hızla yayıldı.
1
331275
Yangın on evi yakıp kül etti.
1
331276
Yangın söndü.
1
331277
Yani benim fikrimin nesi var?
1
331278
Yani, ben ona ne söylemeliyim?
1
331279
Yani, gelmiyor musun?
1
331280
Yankesicilere dikkat edin.
1
331281
Yanlış bir şey bulmadım.
1
331282
Yanlış bir şey var mı?
1
331283
Yanlış bir şey var.
1
331284
Yanlış bir şey yapmıyorsun.
1
331285
Yanlış bir şey yaptım.
1
331286
Yanlış hesapladığımı düşünüyorum.
1
331287
Yanlış istasyonda indim.
1
331288
Yanlış numarayı çevirdin.
1
331289
Yanlışlıkla Tom'un şemsiyesini aldım.
1
331290
Yanlışlıkla kahvesine tuz koydu.
1
331291
Yanukovych’s Mezhyhirya residence became a corruption museum of sorts.
1
331292
Yanılabilirim.
1
331293
Yanımda bir tane var.
1
331294
Yanımda hiç param yok.
1
331295
Yanına bir şemsiye alsan iyi olur.
1
331296
Yanında doğru insanlarla hayat çok güzel olabilir.
1
331297
Yanında hiç paran var mı?
1
331298
Yapabileceğim bir şey olmalı.
1
331299
Yapabileceğim her şeyi yaptım.
1
331300
Yapabileceğimi yaptım.
1
331301
Yapabileceğimin en iyisi bu.
1
331302
Yapabileceğimiz başka bir şey olmalı.
1
331303
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
1
331304
Yapabileceğimiz bir şey var mı?
1
331305
Yapabileceğimiz bir şey var.
1
331306
Yapabileceğimiz bir şey yok.
1
331307
Yapabileceğimiz bir şey yoktu.
1
331308
Yapabileceğimiz her şeyi yaptık.
1
331309
Yapabileceğimiz tek şey beklemek.
1
331310
Yapabileceğimiz tek şey onu denemek.
1
331311
Yapabileceğin bir şey olmalı.
1
331312
Yapabileceğin bir şey var mı?
1
331313
Yapabileceğin bir şey yok mu?
1
331314
Yapabileceğin bir şey yoktu.
1
331315
Yapabileceğin her şeyi yaptın.
1
331316
Yapacak bazı ev işlerim var.
1
331317
Yapacak başka işlerimiz var.
1
331318
Yapacak bir işin var.
1
331319
Yapacak bir kutlamamız var.
1
331320
Yapacak bir şeyim var.
1
331321
Yapacak biraz işim var.
1
331322
Yapacak birkaç ayak işim var.
1
331323
Yapacak daha iyi bir şeyim yoktu.
1
331324
Yapacak daha iyi şeylerim var.
1
331325
Yapacak hiçbir şey kalmadı gibi görünüyordu.
1
331326
Yapacak işimiz var.
1
331327
Yapacak işin var.
1
331328
Yapacak işlerimiz var.
1
331329
Yapacak çok fazla işim var.
1
331330
Yapacak çok iş var.
1
331331
Yapacak çok işim vardı.
1
331332
Yapacak çok işimiz var.
1
331333
Yapacak çok işin var.
1
331334
Yapacak çok şey var.
1
331335
Yapacak çok şeyim var.
1
331336
Yapacağın bu mu?
1
331337
Yapacağın ilk şey nedir?
1
331338
Yapmak istediğim her şeye yetecek zamanım olmayacak.
1
331339
Yapmak istediğim her şeyi yapmak için zamanım yok.
1
331340
Yapmak istediğim tek şey balık tutmaya gitmek.
1
331341
Yapmak istediğim şey bu.
1
331342
Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz, elbette.
1
331343
Yapmak için kalan bir şey yoktu.
1
331344
Yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın.
1
331345
Yapmam gereken başka bir şey var.
1
331346
Yapmam gereken bir şey var.
1
331347
Yapmam gereken her şeyi yaptım.
1
331348
Yapmamı istediği şeyi yaptım.
1
331349
Yapmamı istediğin başka bir şey var mı?
1
331350
Yapmamı istediğin şeyi yapabileceğimden emin değilim.
1
331351
Yapmamız gereken başka bir şey var mı?
1
331352
Yapmamız gereken bu değil mi?
1
331353
Yapmanı istediğim başka bir şey var.
1
331354
Yapmanı istediğim bir şey var.
1
331355
Yapmanız gereken budur.
1
331356
Yapmaya çalıştığım şey bu.
1
331357
Yapraklar havaya uçtu.
1
331358
Yaptığımı değil, dediğimi yap.
1
331359
Yaptığımı seviyorum.
1
331360
Yaptığımız o değil.
1
331361
Yaptığımızı ona söylemeli miyiz?
1
331362
Yaptığımızı ona söylememiz gerekiyor mu?
1
331363
Yaptığın için cezalandırılmalısın.
1
331364
Yaptığını seviyorum.
1
331365
Yapılacak çok daha fazlası var.
1
331366
Yapılacak çok şey var.
1
331367
Yapılması gerekeni yapacağım.
1
331368
Yapıyor olmam gereken başka işlerim var.
1
331369
Yaradan kan aktı.
1
331370
Yaralanan var mı?
1
331371
Yaralandım.
1
331372
Yaralanmadığına sevindim.
1
331373
Yaralı değilsin.
1
331374
Yaralı değilsiniz.
1
331375
Yaralı var mı?
1
331376
Yarası olan gocunur.
1
331377
Yardım alacağım.
1
331378
Yardım edebilecek bir adam tanıyorum.
1
331379
Yardım edebilecek birini tanıyor musun?
1
331380
Yardım edebileceğim bir şey var mı?
1
331381
Yardım edebileceğim bir şey yok mu?
1
331382
Yardım edebileceğimi düşündüm.
1
331383
Yardım edebileceğini düşünüyor musun?
1
331384
Yardım edebilip edemeyeceğimi bilmiyorum.
1
331385
Yardım edebilip edemeyeceğimi göreceğim.
1
331386
Yardım edebilir misin?
1
331387
Yardım edebilir miyiz?
1
331388
Yardım edebilirdim.
1
331389
Yardım edebilirim.
1
331390
Yardım edebiliriz.
1
331391
Yardım edebilirsin.
1
331392
Yardım edeceğim.
1
331393
Yardım edeceğimi Tom'a söyledim.
1
331394
Yardım edeceğimi söyledim.
1
331395
Yardım edemeyebilirim.
1
331396
Yardım edin!
1
331397
Yardım etmek istiyorum ama edemiyorum.
1
331398
Yardım etmek istiyorum.
1
331399
Yardım etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım.
1
331400
Yardım etmek için yapabileceğim bir şey varsa, lütfen bana bildirin.
1
331401
Yardım etmek için yapabileceğin bir şey yok mu?
1
331402
Yardım etmek zorundayız.
1
331403
Yardım etmeliyiz.
1
331404
Yardım etmeme izin vermelisin.
1
331405
Yardım etmemin bir sakıncası var mı?
1
331406
Yardım etmeye hazırım.
1
331407
Yardım etmeye çalıştığını biliyorum.
1
331408
Yardım etmeye çalışıyordum.
1
331409
Yardım ettiğini ona söyleyeceğim.
1
331410
Yardım için ona teşekkür et.
1
331411
Yardım için teşekkürler.
1
331412
Yardım için yüksek sesle bağırdı.
1
331413
Yardım kurulu.
1
331414
Yardıma ihtiyacım olacak.
1
331415
Yardıma ihtiyacım var.
1
331416
Yardıma ihtiyacım vardı.
1
331417
Yardıma ihtiyacım yok.
1
331418
Yardıma ihtiyacımız var.
1
331419
Yardıma ihtiyacın olduğunu duydum.
1
331420
Yardıma ihtiyacın var.
1
331421
Yardımcı olabildiğime sevindim.
1
331422
Yardımıma ihtiyacın olmadığından emin misin?
1
331423
Yardımıma ihtiyacın var mı?
1
331424
Yardımımı kullanabilirsin.
1
331425
Yardımın için teşekkürler.
1
331426
Yardımın için çok teşekkürler.
1
331427
Yardımın olmadan başarısız olurdum.
1
331428
Yardımın olmasaydı onu yapamazdım.
1
331429
Yardımın sayesinde başarabildim.
1
331430
Yardımına ihtiyacım olacak.
1
331431
Yardımına ihtiyacımız var.
1
331432
Yardımını istemiyorum.
1
331433
Yardımını isteseydim isterdim.
1
331434
Yardımınız için minnettarız.
1
331435
Yardımınız için size minnettarım.
1
331436
Yardımınız için size çok minnettarım.
1
331437
Yardımınız için çok teşekkürler.
1
331438
Yardımınıza ihtiyacım var.
1
331439
Yarn bombing is the practice of covering objects or trees with knitted yarn.
1
331440
Yarım tabib candan eder, yarım fakih imandan eder.
1
331441
Yarın 2.30'da onunla buluşacağım.
1
331442
Yarın Boston'a gideceğim.
1
331443
Yarın Noel.
1
331444
Yarın Paris'e hareket ediyorum.
1
331445
Yarın Tokyo'ya gidiyorum.
1
331446
Yarın Tom'u göreceğim.
1
331447
Yarın arabayla Paris'e gideceğim.
1
331448
Yarın ayrılacağım.
1
331449
Yarın babam benim için lezzetli bir yemek hazırlayacak.
1
331450
Yarın başlayabilir miyim?
1
331451
Yarın ben de gelebilir miyim?
1
331452
Yarın beni ara.
1
331453
Yarın beni görmeye gel.
1
331454
Yarın bir arkadaş uğrayacak.
1
331455
Yarın bir cep telefonu satın alacağım.
1
331456
Yarın bir futbol maçı var.
1
331457
Yarın boş olmayacağım.
1
331458
Yarın buluşuyor muyuz?
1
331459
Yarın bunu tekrar yapmalıyız.
1
331460
Yarın burada olacak mısın?
1
331461
Yarın burada olacağım.
1
331462
Yarın daha iyi olacak.
1
331463
Yarın daha kötü olacak.
1
331464
Yarın dişçiye gidiyorum.
1
331465
Yarın doğum günüm ve on yedi olacağım.
1
331466
Yarın evde olacağım.
1
331467
Yarın futbol oynayacağım.
1
331468
Yarın gece onu göreceğim.
1
331469
Yarın gece onunla tanışacaksın.
1
331470
Yarın gece saat dokuz olur mu?
1
331471
Yarın geleceğim.
1
331472
Yarın gelemeyeceğim.
1
331473
Yarın gelmeyeceğim.
1
331474
Yarın geri geleceğiz.
1
331475
Yarın gidiyorum.
1
331476
Yarın görüşürüz, tamam mı?
1
331477
Yarın görüşürüz.
1
331478
Yarın hava bulutlu olacak.
1
331479
Yarın hava güzel olacak mı?
1
331480
Yarın hava güzel olur mu bilmiyorum, ama eğer yarın hava güzel olursa biz piknik yapacağız.
1
331481
Yarın herhangi bir randevun var mı?
1
331482
Yarın ihtiyacım olan şeyi alacağım.
1
331483
Yarın izinli olacak.
1
331484
Yarın için her şey hazır mı?
1
331485
Yarın için her şeyi hazırladın mı?
1
331486
Yarın kar yağacak.
1
331487
Yarın kütüphanede görüşürüz.
1
331488
Yarın maaş günü.
1
331489
Yarın meşgul olacaksın.
1
331490
Yarın meşgul olmayacağım.
1
331491
Yarın muhtemelen yağmur yağacak.
1
331492
Yarın ne yapacaksın?
1
331493
Yarın ne yapacaksınız?
1
331494
Yarın ne yapacağımı bilmiyorum.
1
331495
Yarın ne zaman geleceksin?
1
331496
Yarın odamı temizleyeceğim.
1
331497
Yarın ofiste görüşürüz.
1
331498
Yarın okula gidiyor musun?
1
331499
Yarın okula gitmeyeceğim.
1
331500
Yarın ona rica edeceğim.
1
<<
|
659
|
660
|
661
|
662
|
663
|
664
|
665
|
666
|
667
|
>>
v. 0.1b