Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
554
|
555
|
556
|
557
|
558
|
559
|
560
|
561
|
562
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
278501
Probala si.
1
278502
Probao si.
1
278503
Probaću da ih nađem.
1
278504
Probaću da ih pronađem.
1
278505
Probeer het nog eens.
1
278506
Probier den an!
1
278507
Probier die an!
1
278508
Probier ihn an!
1
278509
Probier sie an!
1
278510
Probieren geht über Studieren.
1
278511
Problem solved!
1
278512
Problem w końcu sam się rozwiąże.
1
278513
Problem çözüldü.
1
278514
Problema risolto!
1
278515
Probleme ergaben sich in der Mitte der 1980er Jahre, als die Kaffeepreise sanken.
1
278516
Problemet är inte så svårt att de skulle vara olösligt.
1
278517
Problemo solvita!
1
278518
Problemoj de la medio postulas rapidan agon.
1
278519
Problemoj iĝas ne malpli grandaj, kiam oni faras al si tro da zorgoj.
1
278520
Problemoj neniam solveblas laŭ la sama pensoskemo, pro kiuj ili ekestis.
1
278521
Probó la resistencia de la pieza y ésta se rompió.
1
278522
Procerior sum quam is.
1
278523
Procure nas lojas de sua cidade!
1
278524
Procurei uma música no YouTube e havia vários remix; fiquei impressionado com a quantidade de sucessos!
1
278525
Produce una inmensa tristeza pensar que la naturaleza habla mientras el género humano no la escucha.
1
278526
Producția acestei fabrici a crescut cu 20 la sută.
1
278527
Produktoj entenantaj GMO estas danĝeraj al la homa vivo.
1
278528
Produse straine au ajuns pe piata in cantitati mari.
1
278529
Profesor memberi yang memberi kuliah membosankan membuatku tertidur.
1
278530
Profesoro Boro kolektas neordinarajn vortojn.
1
278531
Professores têm dificuldade em lidar com inteligências superiores.
1
278532
Profetoj prognozas ekde jarcentoj la pereon de la mondo.
1
278533
Proficiat!
1
278534
Profiline bildiğin dilleri ve seviyelerini yazmakla başlayabilirsin.
1
278535
Profite bien des belles journées d’automne.
1
278536
Profite de cette occasion pour voir Versailles.
1
278537
Profite de tes vacances.
1
278538
Profites bien des belles journées d’automne.
1
278539
Profitez de l'été pour découvrir Amsterdam !
1
278540
Profitons de ce long weekend.
1
278541
Profitu de viaj ferioj.
1
278542
Profitu tion tiom longe, kiom vi povos!
1
278543
Programa katkıda bulunmak ister misin?
1
278544
Programaĵo similas al seksumado: estas pli bone, se oni ne devas pagi ĝin.
1
278545
Progress, man’s distinctive mark alone, Not God’s, and not the beasts’.
1
278546
Prohibido estacionar.
1
278547
Prohibido nadar en esta zona.
1
278548
Prohibite fumar.
1
278549
Prohráli jsme dva tři.
1
278550
Proje devam ediyor.
1
278551
Proje iyi gitmiyor.
1
278552
Projemiz suya düştü.
1
278553
Prokazujte dobro těm, kteří vás nenávidí.
1
278554
Prokrastynacja jest jak masturbacja. Jest frajda dopóki nie uświadomisz sobie, że pieprzysz własnego siebie.
1
278555
Prokrastynacja: To poważna sprawa.
1
278556
Proksima najbaro estas pli bona ol malproksima parenco.
1
278557
Proksima urbo eĉ konsideris aliĝi al la apuda ŝtato. La urbanoj verdire nur volis malpli altajn impostojn.
1
278558
Proksimume du semajnojn.
1
278559
Proksimume dudek personoj estis vunditaj.
1
278560
Proksimume en la monato abano ni ekveturos.
1
278561
Prokuroron oni nomas en kelkaj landoj akuzisto.
1
278562
Proletoj el ĉiuj landoj, unuiĝu!
1
278563
Prologando la discusión no nos llevará a ningún lado.
1
278564
Prolungando verso nord di cinque volte la linea che congiunge Dubhe e Merak, dell'Orsa Maggiore, si individua facilmente la Stella Polare.
1
278565
Promenante en la arbaro mi ĵus vidis belan pavon etendantan sian voston.
1
278566
Promenante en la arbaro, ni renkontis la infaneton.
1
278567
Promenante sur la strato, mi falis.
1
278568
Promenante tra tiu kvartalo, ni vidos multajn pentrindajn vilaojn el la deknaŭa jarcento.
1
278569
Promesi ne signifas edziĝi.
1
278570
Promeso estas ŝuldo.
1
278571
Promesoj estas farataj por resti neplenumitaj.
1
278572
Promessa é aquilo que você quer fazer pοr uma pessoa porque gosta muito dela.
1
278573
Prometeo la fajron ne alportis el la ĉielo, por ke la kolbasfritejoj povu fari sian komercon.
1
278574
Prometo que estarei de volta em menos de uma hora.
1
278575
Prometto di lasciarla in pace.
1
278576
Prometían el paraíso.
1
278577
Promise me that you'll think about my suggestion.
1
278578
Promise me you won't say anything stupid.
1
278579
Promise me you won't tell Mom.
1
278580
Promise me you'll be careful.
1
278581
Promises won't butter any bread.
1
278582
Promocja dnia. Nic dziś nie musisz kupować!
1
278583
Pronto estarás hablando portugués.
1
278584
Pronto estaré hablando coreano.
1
278585
Pronto para servi-la, minha Senhora!
1
278586
Pronto va a dar a luz.
1
278587
Pronuncia l'inglese con un accento spagnolo perché è messicano.
1
278588
Pronuncio a fatica il suo nome.
1
278589
Pronúncia difícil, ortografia não rigorosamente firmada, mas que força na fluência e objetividade da frase! Gramática? Muito simples. Irregulares, apenas algumas velharias.
1
278590
Property is the right to use & abuse; it engenders despotism.
1
278591
Proponents of a newer study classify the golden-bellied mangabey as a distinct subspecies.
1
278592
Propongo un brindis.
1
278593
Propra sperto estas la plej taŭga lernilo.
1
278594
Proprieto ŝtelecas.
1
278595
Proprio adesso ho ricevuto un messaggio da Tom.
1
278596
Proprio così!
1
278597
Proprio ora abbiamo ricevuto la seguente notizia dell'ultim'ora: il conflitto di Crimea si aggrava drammaticamente.
1
278598
Proque dice tu isto?
1
278599
Proque es illo foras de question.
1
278600
Proque tu pensa que le animales time le foco?
1
278601
Prosegui.
1
278602
Prosim, pohiti!
1
278603
Prosimy nie karmić troli.
1
278604
Prosit!
1
278605
Prostituutio on laillista Saksassa.
1
278606
Proszę iść prosto aż do końca ulicy.
1
278607
Proszę mów, o ile to możliwe, najprościej.
1
278608
Proszę nie karmić zwierząt.
1
278609
Proszę powiedz.
1
278610
Proszę skręcić w prawo.
1
278611
Proszę sprawdzić wszytkie punkty na tej liście.
1
278612
Proszę słuchać rozumu.
1
278613
Proszę trzymać otwarte okna.
1
278614
Proszę tędy.
1
278615
Proszę zamówić.
1
278616
Proszę, nie rób tyle hałasu.
1
278617
Proszę, podaj mi sól.
1
278618
Proszę, powiedz mi prawdę.
1
278619
Proszę, powiedz mi.
1
278620
Prosím.
1
278621
Prosíme, vložte minci.
1
278622
Proteggimi!
1
278623
Protektu min!
1
278624
Protesto.
1
278625
Protezlere ihtiyacım var mı?
1
278626
Protože nedostal odpověď, rychle se rozběhl a shodil strašidlo dolů, takže se skutálelo deset schodů a zůstalo nehnutě ležet v koutě.
1
278627
Protéger l'environnement, c'est ce sauver nous-mêmes.
1
278628
Protégez votre cœur.
1
278629
Prova a controllarti.
1
278630
Prova a indovinare.
1
278631
Prova a preparare un buon testo per il pubblico.
1
278632
Prova questo.
1
278633
Prova.
1
278634
Provai a scrivere con la mano sinistra.
1
278635
Provala.
1
278636
Provante forgesi la tagajn okazaĵojn, li elŝaltis la lumojn kaj falis en dormon.
1
278637
Provare paura è perfettamente normale.
1
278638
Provate a controllarvi.
1
278639
Provate a mangiare qualcosa di diverso.
1
278640
Provate questo.
1
278641
Provava.
1
278642
Provavano.
1
278643
Provavo compassione per lei.
1
278644
Prove it by experiment.
1
278645
Prove that P is a poset.
1
278646
Provengo de Tokio, Japón.
1
278647
Provengono dallo stesso paese.
1
278648
Proveranno.
1
278649
Proverboj estas plenaj da saĝeco.
1
278650
Proverbs are short sentences drawn from long experience.
1
278651
Proverbs are the fruit of experience of all peoples and the common sense of all ages, arranged in formulas.
1
278652
Proverò a farlo.
1
278653
Provi a controllarsi.
1
278654
Provi korekti tiun knabon estas vane.
1
278655
Provi questo.
1
278656
Provi satigi la kaprinon kaj konservi la brasikon.
1
278657
Proviamola.
1
278658
Proviamolo.
1
278659
Proviamone ancora una.
1
278660
Provinca verkisto diris kritikon pri la verko.
1
278661
Provincia Numidia Metello eveniebat, impigro viro.
1
278662
Proviz' mortiga... Stato de arma pretec'... La horo fina?
1
278663
Provo.
1
278664
Provu imagi vin en lia situacio, kaj komprenu, kion li devis travivi!
1
278665
Provu imagi vin en lia situacio. Kaj li imagu esti en la via.
1
278666
Provu konduti laŭ via aĝo.
1
278667
Provu malfermi la pordon!
1
278668
Provu ne ĉagreni lin.
1
278669
Provu ni ion!
1
278670
Provu pruvi pravi!
1
278671
Provu ĝin denove.
1
278672
Provò a calmare l'uomo arrabbiato.
1
278673
Provò a risolvere il problema.
1
278674
Provò per quasi un'ora.
1
278675
Provò.
1
278676
Prowadzisz jak wariat!
1
278677
Prozessiert ihr um eine Kuh, dann legt ihr das Pferd noch dazu.
1
278678
Proč brečíš?
1
278679
Proč by i ne?
1
278680
Proč jsi lhal?
1
278681
Proč jsi nepřišel na mejdan?
1
278682
Proč lidé dosáhnou úspěch? Svou inteligencí? Pro své výhodné podmínky? Ani pro jedno, ani pro druhé. Oni prostě znají cestu.
1
278683
Proč nejdeme domů?
1
278684
Proč se chováš jako dítě?
1
278685
Proč se ptáš?
1
278686
Prueba esto.
1
278687
Pruebe esto.
1
278688
Pruntedonu al mi kelkajn librojn por legi.
1
278689
Pruntopreno forpuŝas la amikon.
1
278690
Prussia is not Russia.
1
278691
Przeczytałem w gazecie , że ludzie rozpaczają.
1
278692
Przed bsnem zawsze wypijam kubek mleka.
1
278693
Przedstawiła mnie swojemu bratu.
1
278694
Przegrałem zakład.
1
278695
Przemokłem do suchej nitki.
1
278696
Przepraszam za kłopot.
1
278697
Przepraszam, jak masz na imię?
1
278698
Przepraszam, która godzina?
1
278699
Przepraszam, że musiałeś czekać.
1
278700
Przepraszam.
1
278701
Przesadziłem.
1
278702
Przespałam cały dzień.
1
278703
Przespałem cały dzień.
1
278704
Przestało padać.
1
278705
Przestań!
1
278706
Przestępca uciekł z więzienia.
1
278707
Przeszkodziliśmy mu.
1
278708
Przetłumaczyłem wiersz tak dobrze jak tylko umiałem.
1
278709
Przewidziałem to.
1
278710
Przez stulecia Kraków był stolicą Polski.
1
278711
Przez tydzień szukaliśmy ich kryjówki.
1
278712
Przybierzeli do Betlejem pasterze.
1
278713
Przybyłam tu klika minut przed Tobą.
1
278714
Przygotowuję się na najgorsze.
1
278715
Przyjdziesz po mnie?
1
278716
Przyjdę.
1
278717
Przyjęłam jego zaproszenie.
1
278718
Przyszedł mi do głowy świetny pomysł.
1
278719
Przyszła wiosna.
1
278720
Przysłowia są mądrością narodów.
1
278721
Przywitaj się z nią, gdy zobacz ją na przyjęciu.
1
278722
Przyślij mi dziś mailem swoje zdjęcie.
1
278723
Práctica hace la perfección.
1
278724
Právě jsem objevil temnou stranu Tatoeby.
1
278725
Právě jsem objevila temnou stranu Tatoeby.
1
278726
Právě jsem se oženil.
1
278727
Právě jsem se vdala.
1
278728
Präsident Arthur wollte die Zollgebühren senken.
1
278729
Präsident Grant hat nichts Illegales getan.
1
278730
Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
1
278731
Près de ma maison il y a un parc.
1
278732
Près de ma maison il y a une école.
1
278733
Préfères-tu un comprimé ou un lyoc ?
1
278734
Préféreriez-vous être assis près de la fenêtre ?
1
278735
Prépare-toi à mourir !
1
278736
Prépares-en quelques-uns.
1
278737
Prévois-tu d'aller à l'étranger ?
1
278738
Prévois-tu vraiment de tout faire toi-même ?
1
278739
Prévoyez un peu de temps pour cette recette de glace à la groseille.
1
278740
Prévoyez-vous de rester ?
1
278741
Prête-moi ton livre s'il te plaît.
1
278742
Prêter attention à ce que tu fais est une des clés les plus importantes pour réussir.
1
278743
Prêts pour novembre ?
1
278744
Príma!
1
278745
Próbowali uciec.
1
278746
Próbowaliście ryżu?
1
278747
Próbowałem pomagać.
1
278748
Próbowałem powstrzymać Toma.
1
278749
Próbowałem sobie coś przypomnieć, ale nie mogłem.
1
278750
Próbuję nauczyć się angielskiego.
1
278751
Próbál olvasni.
1
278752
Próbáld ki ezt a szószt.
1
278753
Próbálj meg egy kicsit aludni.
1
278754
Próbálj meg egy kicsit pihenni.
1
278755
Próbálj meg eljönni az ünnepre.
1
278756
Próbáljunk ki valamit!
1
278757
Próbáljunk ki valamit.
1
278758
Próbáljunk meg a gyilkos fejével gondolkozni; mi lenne a következő lépése?
1
278759
Próbáljunk valamit csinálni!
1
278760
Próbálom elképzelni az egészet, de valami mindenképpen sántít.
1
278761
Próbálta már az akupunktúrát?
1
278762
Próbáltam segíteni Tominak.
1
278763
Próbára teszed a türelmemet.
1
278764
Próxima vez que venga, te voy a llevar unas flores.
1
278765
Prøv at fortsætte det!
1
278766
Prøv å ikke tulle deg vekk nå.
1
278767
Prüfet alles, und das Beste behaltet!
1
278768
Pršelo, když jsme přijeli.
1
278769
Psal jsi.
1
278770
Psia buda stoi na podwórku.
1
278771
Pskov is in southern Russia.
1
278772
Psszt!
1
278773
Pst!
1
278774
Psy szczekają.
1
278775
Pszt! Tojik a pók.
1
278776
Ptaki śpiewają.
1
278777
Pua şarkı söylüyor.
1
278778
Puberaj knaboj pli verŝajne ol knabinoj, estas malpli kuntrenitaj kaj atingas malbonajn rezultojn en la lernejo.
1
278779
Pubic hair is curly.
1
278780
Public opinion plays a vital in the political realm.
1
278781
Publika malsanulejo ne povos rezervi sanliton al privataj sanplanoj.
1
278782
Publike paroli nervozigas min.
1
278783
Puc ajudar?
1
278784
Puc visitar una galeria d'art?
1
278785
Pucér seggel kijött a szaunából és belevetette magát a jéghideg tóba, melynek vize bálna testétől majd kiöntött.
1
278786
Pude
1
278787
Pude leer entre líneas que él quería que yo renunciara.
1
278788
Pudra suda çözümlenir.
1
278789
Puds!
1
278790
Pue pyjama päällesi.
1
278791
Pue päällesi.
1
278792
Puede contactarse conmigo mañana.
1
278793
Puede decidir irse o quedarse.
1
278794
Puede que Luciano tenga el respaldo del público, pero aún está en pañales.
1
278795
Puede que el sea muy listo pero no es muy útil.
1
278796
Puede que funcione.
1
278797
Puede que llueva mañana.
1
278798
Puede que llueva.
1
278799
Puede que sea o no sea cierto.
1
278800
Puede que te preguntes ¿por qué oraciones?… Bueno, porque las oraciones son más interesantes.
1
278801
Puede que tenga razón.
1
278802
Puede ser cierto.
1
278803
Puede ser que la frase no suene natural, pero es correcta.
1
278804
Puede ser usado como un cuchillo.
1
278805
Puedes conducir un coche ¿no?
1
278806
Puedes confiar en ella.
1
278807
Puedes contar conmigo.
1
278808
Puedes descargar grabaciones de nativos en nuestra página web.
1
278809
Puedes hacer lo que quieras.
1
278810
Puedes ir a adonde quieras.
1
278811
Puedes ir si quieres.
1
278812
Puedes ir.
1
278813
Puedes irte.
1
278814
Puedes quitar el NNC.
1
278815
Puedes usar una computadora?
1
278816
Puedes vencer a la realidad con suficiente imaginación.
1
278817
Puedes venir si quieres.
1
278818
Puedo caminar.
1
278819
Puedo esperaros.
1
278820
Puedo explicarlo todo.
1
278821
Puedo leer sin gafas.
1
278822
Puedo obtener la pistola para ti en menos de cinco horas.
1
278823
Puedo pasar meses sin una bebida alcohólica pero siquera una hora sin un cigarro.
1
278824
Puedo sentir cómo late tu corazón.
1
278825
Puedo ser tu mejor amiga o tu peor enemiga.
1
278826
Puedo ser tu mejor amigo o tu peor enemigo.
1
278827
Puedo verme en el espejo.
1
278828
Puer cum avo loquitur.
1
278829
Puer lac bibit.
1
278830
Pueri arbores libenter ascendunt.
1
278831
Pueros non audivere.
1
278832
Pues no sé por qué te parece tan raro que me deje las patillas al estilo Lobezno cuando sabes muy bien que cada vez que me afeito me dejo la barba de una forma diferente.
1
278833
Pues tu la bajas.
1
278834
Pues vámonos.
1
278835
Puhelin on epäkunnossa.
1
278836
Puhelin soi.
1
278837
Puhuin Tomin kanssa.
1
278838
Puhuisitko hieman hitaammin.
1
278839
Puhun Tomin kanssa.
1
278840
Puhun ruotsia.
1
278841
Puhutaan ranskaa.
1
278842
Puhutko italiaa?
1
278843
Puhutko sinä minulle?
1
278844
Puhutteko esperantoa?
1
278845
Puhuuko hän englantia, ranskaa vai saksaa?
1
278846
Puis le moteur s'arrêta brutalement.
1
278847
Puis-je attirer ton attention sur ceci ?
1
278848
Puis-je avoir encore un peu de thé ?
1
278849
Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
1
278850
Puis-je avoir une de tes cigarettes ?
1
278851
Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?
1
278852
Puis-je boire de l'alcool ?
1
278853
Puis-je demander pourquoi ?
1
278854
Puis-je dire quelque chose ?
1
278855
Puis-je emprunter ce parapluie ?
1
278856
Puis-je emprunter ta Ford pour demain?
1
278857
Puis-je emprunter ton dictionnaire ?
1
278858
Puis-je entrer ?
1
278859
Puis-je faire autre chose pour toi ?
1
278860
Puis-je jeter un œil au magazine ?
1
278861
Puis-je lui demander quelque chose ?
1
278862
Puis-je manger ?
1
278863
Puis-je me resservir ?
1
278864
Puis-je obtenir un rabais si je paye comptant ?
1
278865
Puis-je parler au médecin ?
1
278866
Puis-je payer par chèque-voyage ?
1
278867
Puis-je savoir, pourquoi tu as fait ces choses ?
1
278868
Puis-je t'aider ?
1
278869
Puis-je t'appeler demain ?
1
278870
Puis-je te montrer quelque chose ?
1
278871
Puis-je te parler ?
1
278872
Puis-je te parler une seconde ?
1
278873
Puis-je te téléphoner demain ?
1
278874
Puis-je utiliser le téléphone ?
1
278875
Puis-je utiliser votre dictionnaire ?
1
278876
Puis-je voir la chambre, s'il vous plait ?
1
278877
Puis-je voir ça ?
1
278878
Puis-je vous montrer quelque chose ?
1
278879
Puis-je vous parler une minute?
1
278880
Puis-je vous parler une seconde ?
1
278881
Puis-je vous poser quelques questions ?
1
278882
Puisqu'il peut lire d'aussi petits caractères, il n'est pas myope.
1
278883
Puisque c'est si important, je vais m'en occuper.
1
278884
Puiul de vultur a iesit liber din coaja sa.
1
278885
Pulcherrima est.
1
278886
Pulchra es.
1
278887
Pulchra est.
1
278888
Pulchrae estis.
1
278889
Pulchrae sunt genae tuae sicut turturis, collum tuum sicut monilia.
1
278890
Pulchri estis.
1
278891
Pulire la macchia di caffè è stato difficile.
1
278892
Pulisci la camera.
1
278893
Pulisci la tua camera.
1
278894
Pulisci la tua stanza.
1
278895
Pulite la camera.
1
278896
Puliva la casa.
1
278897
Pulivano la casa.
1
278898
Pull the other one.
1
278899
Pull yourself together!
1
278900
Pumalakpak si Tom.
1
278901
Pumasok ka.
1
278902
Pumasok siya sa kwarto niya para magpahinga.
1
278903
Punheteiro.
1
278904
Punkt dreizehn Uhr kam, wie angekündigt, das kühle Nass vom Himmel.
1
278905
Puno ka bag trabaho.
1
278906
Puoi aiutarci?
1
278907
Puoi aiutarmi? Sto cercando la traduzione corretta della parola "pistillo"
1
278908
Puoi andare lì.
1
278909
Puoi andare, se vuoi.
1
278910
Puoi andare.
1
278911
Puoi ben dirlo!
1
278912
Puoi comprartelo da solo.
1
278913
Puoi contarci.
1
278914
Puoi contare su di lui.
1
278915
Puoi contare su di me.
1
278916
Puoi contare su di noi.
1
278917
Puoi decidere se partire o restare.
1
278918
Puoi descriverlo?
1
278919
Puoi dimostrarlo?
1
278920
Puoi entrare.
1
278921
Puoi fare quello che vuoi.
1
278922
Puoi farlo, vero?
1
278923
Puoi mangiare quanto vuoi.
1
278924
Puoi parcheggiare qui.
1
278925
Puoi parlargli.
1
278926
Puoi perdonarmi?
1
278927
Puoi prenderlo?
1
278928
Puoi prestarla loro?
1
278929
Puoi restare con lui?
1
278930
Puoi sederti ovunque tu voglia.
1
278931
Puoi stare zitto, per favore?
1
278932
Puoi studiare qui.
1
278933
Puoi tirarmi fuori di qui?
1
278934
Pura matematiko estas siamaniere poezio de logikaj ideoj.
1
278935
Pure io mi aggrego.
1
278936
Purkka tarttui kengänpohjaani.
1
278937
Purportedly by means of the value derived from all the varied attributes of humanity.
1
278938
Purtroppo molti progetti rimangono solo sulla carta e non diventano reali.
1
278939
Purtroppo non guadagno molto denaro.
1
278940
Purtroppo non potrò esserci.
1
278941
Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.
1
278942
Purtroppo è così.
1
278943
Purtroppo è la realtà.
1
278944
Purtroppo!
1
278945
Purtroppo, Nancy aveva ragione.
1
278946
Puse en escena "Los bandidos" de Schiller con el apoyo de mi mejor amigo.
1
278947
Puse los regalos en el desván.
1
278948
Push the green button and the light will go on.
1
278949
Puso como excusa que su reloj estaba mal.
1
278950
Pusula kuzeyi gösterir.
1
278951
Pusė devynių.
1
278952
Put a sock in it.
1
278953
Put another log on the fire.
1
278954
Put down your weapons!
1
278955
Put his address down.
1
278956
Put more air in that tire.
1
278957
Put out the light.
1
278958
Put some clothes on, you'll catch a cold.
1
278959
Put some ice on your left leg.
1
278960
Put the animals into the cage.
1
278961
Put the book back on the shelf when you're through with it.
1
278962
Put the book back where you found it.
1
278963
Put the eggs in the fridge.
1
278964
Put the eggs in the refrigerator.
1
278965
Put the gun down.
1
278966
Put the patient on his back.
1
278967
Put the thermometer under your arm.
1
278968
Put your books away.
1
278969
Put your coat back on.
1
278970
Put your hand over your mouth when you cough, sneeze or yawn.
1
278971
Put your hand up when I call your name.
1
278972
Put your hands up.
1
278973
Put your manners back in.
1
278974
Put your money where your mouth is.
1
278975
Puta que pariu!
1
278976
Putain de merde.
1
278977
Putain de vieux qui gueulent dans la rue à six heures du matin ! Peuvent pas dormir comme tout le monde !
1
278978
Putain ! Tu m'as foutu une de ces trouilles !
1
278979
Putasne me foedum esse?
1
278980
Putat caeruleum colorem pulcherrimum esse.
1
278981
Putavi ea de re te esse admonendam.
1
278982
Putavi ea de re te esse admonendum.
1
278983
Puteam să vedem luminile orașului în depărtare.
1
278984
Puteti va rog chema un doctor?
1
278985
Puteți fi vă rog atente?
1
278986
Puteți fi vă rog atenți?
1
278987
Putin diris, ke necesas likvidi la teroristojn en la latrino.
1
278988
Putin sik kafalıdır.
1
278989
Putino estas kaculo!
1
278990
Puto eum e Britannia oriundum esse.
1
278991
Putovanje kroz vrijeme je moguće.
1
278992
Putrado de fiŝo komenciĝas de l' kapo.
1
278993
Putting your house in order, if you can do it, is one of the most comforting activities, and the benefits of it are incalculable.
1
278994
Puttonyos sokat beszél.
1
278995
Puu on vihreä.
1
278996
Puutarhuri kutsuttiin suunnittelemaan puutarha.
1
278997
Puwede ba kitang kausapin?
1
278998
Può accompagnarla?
1
278999
Può accompagnarvi?
1
279000
Può aiutarci?
1
<<
|
554
|
555
|
556
|
557
|
558
|
559
|
560
|
561
|
562
|
>>
v. 0.1b