Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
109
|
110
|
111
|
112
|
113
|
114
|
115
|
116
|
117
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
56001
Всем немедленно очистить помещение!
3
56002
Вслед за горем приходит радость.
3
56003
Вставай!
3
56004
Вставайте!
3
56005
Встреча была отложена.
3
56006
Вступительного взноса нет.
3
56007
Вся власть — совятам!
3
56008
Всякий Аншеф командующий не имеет больше парусов подымать, только как нужда и случай требовать будет, дабы те корабли, которые на парусах не ходки, от флота не отстали.
3
56009
Всякий раз, когда вы что-то скачиваете с Интернета, убедитесь, что это из надёжного источника.
3
56010
Всякий раз, когда я вижу, как кто-то использует сдуватель листвы, мне хочется вырвать его у него из рук и раздробить на тысячу кусков.
3
56011
Всё будет хорошо.
3
56012
Всё меняется.
3
56013
Всё очень хорошо выверено.
3
56014
Всё превращалось в пепел.
3
56015
Всё, что существует на свете, — только сон.
3
56016
Всё, что у меня есть, - это книга.
3
56017
Вулканическая активность имела значительную роль в археологической эволюции Марса.
3
56018
Вчера вечером я смотрел теледебаты.
3
56019
Вчера мой дядя купил собаку.
3
56020
Вчера мы украсили рождественскую ёлку.
3
56021
Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
3
56022
Вчера он был немного лучше.
3
56023
Вчера я ходил в зоопарк.
3
56024
Вчора в мене був день народження.
3
56025
Вы бывали за границей?
3
56026
Вы были женаты длительное время.
3
56027
Вы вдвоём такие милые.
3
56028
Вы врачи.
3
56029
Вы всё испортили.
3
56030
Вы говорите по-английски?
3
56031
Вы говорите по-русски?
3
56032
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
3
56033
Вы действительно хорошо говорите по-французски.
3
56034
Вы должны приготовиться к самому худшему.
3
56035
Вы думаете, один человек может изменить мир?
3
56036
Вы думаете, щепотка соли улучшила бы вкус?
3
56037
Вы заперли дом перед уходом?
3
56038
Вы здесь.
3
56039
Вы знаете, что это?
3
56040
Вы когда-нибудь хотели чего-нибудь настолько сильно, что готовы были сделать все что угодно ради этого?
3
56041
Вы красивая женщина.
3
56042
Вы любите слонов.
3
56043
Вы мне не поможете?
3
56044
Вы могли бы сходить в магазин?
3
56045
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
3
56046
Вы надеялись, что я вас не подведу, но, увы, у меня ничего не получилось сделать.
3
56047
Вы не могли бы мне немного помочь?
3
56048
Вы не придерживаетесь правил.
3
56049
Вы не разменяете купюру в 10 000 иен 50-пенсовыми монетами?
3
56050
Вы необходимы.
3
56051
Вы ничего нам не рассказали.
3
56052
Вы пьёте кофе?
3
56053
Вы расист.
3
56054
Вы с нами?
3
56055
Вы слишком высокий.
3
56056
Вы уже пообедали?
3
56057
Вы хочете песен? Их есть у меня!
3
56058
Вы ячшэ не раз згадвацьмеце гэты вечар.
3
56059
Выглядит как яблоко.
3
56060
Выживших было меньше, чем погибших.
3
56061
Выкарыстоўваючы бронзу як люстра, можна ахайна апрануцца; выкарыстоўвуючы людзей як люстра, можно зразумець станоўчае і адмоўнае ў сабе; выкарыстоўваючы гісторыю як люстра, можна даведацца пра ўзвышэнне і заняпад дзяржаў.
3
56062
Выкинь эти дурацкие мысли из головы.
3
56063
Вынес пацана — по ебалу на!
3
56064
Выслушай меня!
3
56065
Выходя, я захватил с собой зонтик.
3
56066
Від чорта відхрестишся, а від москаля не відмовишся.
3
56067
Він - голова нашого департаменту.
3
56068
Він не кращий за грабіжника.
3
56069
Він почувався відчуженим від суспільства.
3
56070
Він підняв руку і посміхнувся.
3
56071
Він став сідим.
3
56072
Вѣрьнъ дрѹгъ ѥсть рѣдъка пътъка.
3
56073
Г-дин Браун ни е наставник по англиски.
3
56074
Г-н Ванг из Китая.
3
56075
Гамма-лучи не содержат заряженных частиц, не отклоняются электрическими и магнитными полями и обладают большей проникающей способностью, чем α-лучи и β-лучи.
3
56076
Где Ваши деньги?
3
56077
Где вы живете в Турции?
3
56078
Где моя мама?
3
56079
Где он только не бывал!
3
56080
Где туалет?
3
56081
Где ты купил туфли?
3
56082
Где ты сейчас живешь?
3
56083
Где я могу купить кисть?
3
56084
Где яблоки?
3
56085
Главное, чтобы мы были здоровы.
3
56086
Говна на ужин - и доктор не нужен.
3
56087
Говори помедленнее, пожалуйста.
3
56088
Говорят, что Токио — очень безопасный город.
3
56089
Говорят, что он знает много об Испании.
3
56090
Год заканчивается, а желание, которое я загадала под бой курантов, так и не сбылось.
3
56091
Гордость Оломоуца - уникальная коллекция из шести барочных фонтанов.
3
56092
Город Иокогама является столицей префектуры Канагава и находится в восточной части этой же префектуры, расположенной на юге региона Канто.
3
56093
Город красивый.
3
56094
Городские власти хотят сделать специальные дорожки для велосипедистов. Однако многие водители против этой идеи.
3
56095
Горожане были напуганы землетрясением.
3
56096
Господин Такахаши дал нам несколько примеров на дом.
3
56097
Господин Христос, сущий на небесах. Пожалуйста, оберегайте меня.
3
56098
Громкая музыка нервирует Фреда.
3
56099
Гэта Тоніна кніга.
3
56100
Гэта магніт-падкова.
3
56101
Гэтая краска — найпрыгажэйшая з кветак.
3
56102
Да не знаеш случајно човек по име Том Џексон?
3
56103
Да ну!
3
56104
Да устыдится тот, кто дурно об этом думает.
3
56105
Да, компьютеры — вредные.
3
56106
Да, этот вопрос является интересным и для меня.
3
56107
Да, я думаю, тебе следует сделать это.
3
56108
Да-да, у тебя хорошая память!
3
56109
Да.
3
56110
Давайте говорить друг с другом без предубеждений и с пониманием.
3
56111
Давайте попробуем найти какую-нибудь тень.
3
56112
Давайте прогуляемся.
3
56113
Давайте учиться лучше понимать друг друга.
3
56114
Давайте эту купим!
3
56115
Давам сѐ од себе.
3
56116
Давно не виделись.
3
56117
Даже самому ловкому политику сидеть между двумя стульями долго не получается.
3
56118
Даже слуги презирали его.
3
56119
Дай краба!
3
56120
Дай мне очки.
3
56121
Дай мне пива!
3
56122
Дай немного поспать.
3
56123
Дайте мені, будь-ласка, склянку молока.
3
56124
Дайте, будь ласка, склянку води.
3
56125
Дан був атакований двома невідомими.
3
56126
Данъкът се базира на доходите.
3
56127
Дата и адрес обычно пишутся в шапке писем.
3
56128
Два грамма перца достаточно.
3
56129
Два мороженых, пожалуйста.
3
56130
Двадцать два человека ранены в результате столкновения автобуса с фурой.
3
56131
Двадцать седьмого ноября, перед тем как идти спать, я обняла свою слепую кошку и сказала ей: «Мы с тобой остались одни в этом мире». Но через два дня слепая кошка умерла, и я осталась одна.
3
56132
Двадцять четверте грудня — це переддень Різдва.
3
56133
Двенадцать — это чётное число.
3
56134
Двери с левой стороны будут открыты.
3
56135
Дверь было не закрыть.
3
56136
Дверь не закрывается.
3
56137
Двухметровый крокодил с улыбкой Моны Лизы.
3
56138
Девојката е Ирка.
3
56139
Девојко, много се радујем што те видим.
3
56140
Девушка была в затруднении и не знала, что сказать своему отцу.
3
56141
Девчушки-непоседы танцуют и прыгают, смеются и поют.
3
56142
Девятнадцатилетняя немецкая биатлонистка Юлия Пипер покончила с собой. Она застрелилась из винтовки, которая, вероятнее всего, была частью ее спортивного снаряжения.
3
56143
Демократія — найгірша форма правління за винятком усіх інших, які людство спробувало до цього часу.
3
56144
Денег слишком много?
3
56145
Деньги — это солнце жизни, без которого жизнь тяжка, мрачна и холодна.
3
56146
Дерево перестало расти.
3
56147
Держи дверь закрытой.
3
56148
Держи меня в курсе.
3
56149
Держитесь за перила.
3
56150
Десять лет - это долгий срок.
3
56151
Дети не могут пить вино.
3
56152
Дети ненавидят нудных учителей.
3
56153
Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
3
56154
Деякі вважають ранкову гімнастику шкідливою.
3
56155
Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
3
56156
Джин с тоником, пожалуйста.
3
56157
Джону столько же лет, сколько и моему брату.
3
56158
Дзе зараз твае дзеці?
3
56159
Для бога нет ничего невозможного.
3
56160
Для меня плавание - это развлечение.
3
56161
Для нас годится.
3
56162
Для одного у меня нет денег, а для другого - времени.
3
56163
Для реализации этих проектов потребуется много высококвалифицированных специалистов.
3
56164
Для того чтобы изучить русский язык и понять русскую душу, вы должны быть очень уравновешенным человеком. Люди со слабыми нервами не имеют никаких шансов.
3
56165
Для того чтобы понять, куда идти в лесу, нужно подняться достаточно высоко и увидеть всю перспективу.
3
56166
Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года.
3
56167
Дни быстро проходят, когда ты занят.
3
56168
Добро сум, благодарам!
3
56169
Доброе утро!
3
56170
Добрый вечер!
3
56171
Добрый вечер, дамы и господа!
3
56172
Договори.
3
56173
Дожарь картошку.
3
56174
Дождь стучит в окно.
3
56175
Должен ли я остаться сегодня дома?
3
56176
Дом брошен.
3
56177
Дом стоял между двумя кривыми деревьями.
3
56178
Донео сам шољицу кафе.
3
56179
Дорог мне друг, но полезен и враг: наблюдения друга силу оценят мою; враг мне укажет мой долг.
3
56180
Дотрм долан нарн hарсн мет болв.
3
56181
Доўгі час на картах пісалі менавіта польскую назву вёскі — не Паманята, а Помоненты.
3
56182
Држите ваше очи отворене.
3
56183
Дръпни завесата да влезе светлина.
3
56184
Думаю, не могу, но попытаюсь.
3
56185
Думаю, что это подойдёт.
3
56186
Дурак!
3
56187
Дэна остановили на контрольно-пропускном пункте.
3
56188
Д’ябал — аптыміст, калі ён лічыць, што можа зрабіць людзей горшымі.
3
56189
Его дом в три раза больше, чем мой.
3
56190
Его за ногу укусил крокодил.
3
56191
Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.
3
56192
Его критика тайцев совсем не совпадает с моими знаниями о них.
3
56193
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
3
56194
Его наказали за вождение в нетрезвом виде.
3
56195
Его нет дома.
3
56196
Его отец ест там два раза в неделю.
3
56197
Его отец не придет, он очень занят.
3
56198
Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
3
56199
Его терпение кончилось.
3
56200
Еда остыла.
3
56201
Едва заметная невооружённому глазу заноза, попавшая Тому в палец, стала причиной очень болезненного заражения.
3
56202
Единственное, что нужно здесь, — это сохранить порядок.
3
56203
Единствено любовта дава стойност на всички неща.
3
56204
Едно кафе, моля.
3
56205
Ее никогда нет утром в офисе.
3
56206
Езици като руския, полския, чешкия и българския имат общи славянски корени.
3
56207
Ей 21 год, а выглядит так, будто ей не меньше 25. Какая взрослая!
3
56208
Ей везёт.
3
56209
Ей не повезло.
3
56210
Ей нужно много воды.
3
56211
Ей самое большее восемнадцать.
3
56212
Ей, должно быть, около сорока.
3
56213
Ему можно верить.
3
56214
Ему нет равных, когда дело доходит до обсуждений.
3
56215
Ему нравится география и история.
3
56216
Ему, должно быть, около сорока.
3
56217
Если Том это сделает, он непременно пожалеет об этом.
3
56218
Если бы не ветер, погода для февраля была бы идеальной.
3
56219
Если бы тебя не существовало, мне следовало бы изобрести тебя.
3
56220
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно.
3
56221
Если бы это вдруг произошло, что бы ты сделал?
3
56222
Если вы посадите яблочное семечко, оно может вырасти в дерево.
3
56223
Если вы предложите лучшую формулировку, я буду счастлив.
3
56224
Если вы продолжите практиковаться, вы с этим скоро освоитесь.
3
56225
Если действительно хочешь решить задачу, то не надо её формулировать в виде уловки-22.
3
56226
Если женщина принадлежит другому, она в пять раз желаннее, чем та, которую можно заполучить.
3
56227
Если и есть на свете кто-то красивее тебя, таких немного.
3
56228
Если нет возможности поехать учиться в англоговорящую страну, возможно, вы сможете найти поблизости носителя английского языка, который мог бы помочь вам учить английский.
3
56229
Если по-немецки говорят русские, я хоть что-то могу понять, но если по-немецки говорят немцы, я не понимаю ни слова.
3
56230
Если пойдёт снег, самолёты не смогут взлететь.
3
56231
Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.
3
56232
Если у двух людей всегда одинаковое мнение, один из них не нужен.
3
56233
Если я когда-нибудь стану алкоголиком, то обязательно поеду в отпуск в Анталию.
3
56234
Есть женщины, познавшие с печалью, что проще уступить, чем отказаться, они к себе мужчин пускают в спальню из жалости и чтобы отвязаться.
3
56235
Есть куда более животрепещущие темы.
3
56236
Ещё бы!
3
56237
Ещё кофе, пожалуйста.
3
56238
Её воспитывала бабушка.
3
56239
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
3
56240
Жаль, что мне ничего не пришло в голову.
3
56241
Жан-Поль Сартр был знаменитым французским философом.
3
56242
Жанна д’Арк отказалась отречься от убеждения в том, что голос, который она слышала, принадлежал не кому иному, как Богу.
3
56243
Ждать бабьего лета не стоит.
3
56244
Жду не дождусь того дня, когда всё тайное станет явным, когда все лицемерие рухнет и истина восторжествует.
3
56245
Железо — полезный металл.
3
56246
Женитьба не есть то, что интересует юношей.
3
56247
Женщина пахнет кофе.
3
56248
Женщина подавилась долькой апельсина.
3
56249
Животные не знают добра и зла.
3
56250
Жизнь Тома пощадили.
3
56251
Жизнь сумасшедшая.
3
56252
Жители Москвы стали свидетелями движения по Тверской улице большой колонны военной техники.
3
56253
З англійської він кращий за всіх у своєму класі.
3
56254
З ополоників виростають жаби.
3
56255
За Польщу і місяць краще світив.
3
56256
За дело — не мы, за работу — не мы, а попить, поплясать против нас не сыскать.
3
56257
За участие в демонстрациях протеста его имя попало в картотеку неблагонадежных.
3
56258
За это тебе отдельное спасибо!
3
56259
Забей!
3
56260
Забрањено је на територију Мађарске увозити ради депоновања отпад којим се загађује животна средина.
3
56261
Завтра День Всех Святых?
3
56262
Завтра к первой ленте.
3
56263
Завтра я поеду в Хоккайдо.
3
56264
Закон — что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
3
56265
Замечательно!
3
56266
Замок распался.
3
56267
Запомни, пожалуйста, то, что он сказал.
3
56268
Засега всичко е наред.
3
56269
Затем Роберт снова проснулся, и у него болели все конечности.
3
56270
Затем движок внезапно сдох.
3
56271
Заткнись!
3
56272
Зачем же вы в темноте железнодорожного тоннеля поцеловали мою супругу?
3
56273
Зачем мне учить французский?
3
56274
Зачем переливать из пустого в порожнее?
3
56275
Зачем тебе это нужно?
3
56276
Зачем ты делаешь это?
3
56277
Зборував со Том.
3
56278
Звичайно, Росія також має усі державні атрибути.
3
56279
Здесь запрещено курить.
3
56280
Здесь много правильных предложений, берите их за образец и сочиняйте свои.
3
56281
Здесь можно ловить рыбу?
3
56282
Здравствуйте, все!
3
56283
Зима пройдёт.
3
56284
Зимой идёт снег.
3
56285
Зимой я всегда сплю в шерстяных носках.
3
56286
Змеи - холоднокровные существа.
3
56287
Змея обвила добычу своим телом и убила её.
3
56288
Знамо дело.
3
56289
Знают ли севастопольцы, которые митингуют за присоединение к России, что в России запрещены несанкционированные митинги?
3
56290
И вовсе не дёшево, а чересчур дорого.
3
56291
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
3
56292
И вот что выходит.
3
56293
И мне было четырнадцать лет, когда я впервые дотронулся до пианино.
3
56294
И они ещё борются за почётное звание дома высокой культуры быта!
3
56295
И погода плохая, да и до зарплаты надо ещё дожить - пожалуй, не пойду я никуда сегодня.
3
56296
И снова жизнь с улыбкой принимаю.
3
56297
И ти, Бруте?
3
56298
И хочется, и колется.
3
56299
И что мне с этим делать?
3
56300
И я постепенно вышел из этого плачевного душевного состояния.
3
56301
Ивонна заказала новую софу из каталога.
3
56302
Иврит - мой родной язык.
3
56303
Идеальная пара, с моей точки зрения, — это чертовски красивая женщина и дьявольски умный мужчина.
3
56304
Иди спать.
3
56305
Иду.
3
56306
Из зоопарка сбежала большая зверюга.
3
56307
Из тебя водитель как из колбасы телескоп.
3
56308
Из-за хорошей погоды цены на овощи снизились.
3
56309
Изађимо одавде.
3
56310
Извини за недавнее.
3
56311
Изволите ми послати поруку.
3
56312
Изучая английский, он хорошо проводил время.
3
56313
Иктаж-могай шабашник-влак дене ушнен, яллашке пӧрт ышташ каяш гын веле?
3
56314
Им нужна вода и еда.
3
56315
Именно так.
3
56316
Иностранцы жалуются, что им трудно знакомиться с японцами. В какой-то степени это может быть правдой.
3
56317
Интересно почему.
3
56318
Интересно, что случилось с Томом.
3
56319
Интровертам бывает трудно заводить новых друзей.
3
56320
Иска ми се всичко, което Том каза, да беше лъжа.
3
56321
Искаш ли тази тениска?
3
56322
Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
3
56323
Используй свою голову, чтобы спасти свои пятки.
3
56324
Используя Татоэбу, вы можете учить языки.
3
56325
Исправьте подчёркнутые слова.
3
56326
История — учительница жизни.
3
56327
Италия - красивая страна.
3
56328
Итиро - выдающийся игрок в бейсбол.
3
56329
Иудеи, христиане, мусульмане — все мы дети Бога.
3
56330
Його будинок стоїть біля підніжжя гори Фуджі.
3
56331
Його трохи не збила машина, коли він переходив вулицю.
3
56332
Йому не вистачає досвіду.
3
56333
К моему разочарованию, письмо не пришло.
3
56334
К моему удивлению, он женился на очень красивой актрисе.
3
56335
К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.
3
56336
К сожалению, ваш вклад нарушает грамматические нормы.
3
56337
К сожалению, многие русские очень плохо представляют, что происходит в Киеве.
3
56338
К сожалению, моя жена и моя любовница не ладят друг с другом.
3
56339
К сожалению, это невозможно.
3
56340
Каде е купатилото?
3
56341
Кадэбэшнікі забаранілі Ілоне адкрываць шторы падчас парада.
3
56342
Каждому человеку свойственно заблуждаться, упорствовать в своих заблуждениях свойственно только глупцу.
3
56343
Каждый должен делать всё, что он может, во всём.
3
56344
Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.
3
56345
Каже се: У детету се види какав ће човек постати.
3
56346
Кажется, дождь собирается.
3
56347
Кажется, он болен.
3
56348
Кажется, путь отсюда до города долгий.
3
56349
Кажется, у него был хороший слух.
3
56350
Кажется, что никто не услышит.
3
56351
Как Вам угодно.
3
56352
Как вы знаете, результаты остаются неопределенными.
3
56353
Как вы осмелились жениться на моей дочери без моего согласия?
3
56354
Как выглядит фирма "Я. Минцель и С. Вокульский" сквозь стекло бутылок?
3
56355
Как дела?
3
56356
Как долго ты прожил в Бостоне?
3
56357
Как зовут твоего отца?
3
56358
Как к нему обращаться: «гражданин» или «товарищ»?
3
56359
Как мне найти хороший гей-клуб?
3
56360
Как насчёт ещё одного раунда?
3
56361
Как поживаете?
3
56362
Как правило, около полудня в такие дни стальные серые облака покрывают всё небо над лесным ландшафтом.
3
56363
Как прошла твоя прогулка?
3
56364
Как прошёл отпуск?
3
56365
Как прошёл урок французского?
3
56366
Как тебе Том?
3
56367
Как тебе эта учительница?
3
56368
Как только мы присели, она принесла нам кофе.
3
56369
Как ты узнал, что мы женаты?
3
56370
Как у тебя дела?
3
56371
Как у тебя прошел день?
3
56372
Как читается ваша фамилия?
3
56373
Как-то даже вот тянет устроить скандал!
3
56374
Какая сегодня погода?
3
56375
Какая следующая остановка?
3
56376
Какая странная история!
3
56377
Какая уж там политика, когда эта тварь, которая и на человека-то не похожа, нагло выступает против суверенной, гордой страны, обетованной земли всего человечества – нашей Республики!
3
56378
Какво правиш?
3
56379
Какие бы извинения он мне ни принёс, я его простить не могу.
3
56380
Какие красивые цветы!
3
56381
Какие у вас планы на выходные?
3
56382
Каким представляется вам самое тяжёлое горе?
3
56383
Како је твоје пуно име?
3
56384
Какого пива ты хочешь?
3
56385
Какой идиот!
3
56386
Какой неожиданный сюрприз.
3
56387
Какой приятный сюрприз!
3
56388
Какой ужасный город. Здесь нет ни одного прохода, поломаны все старые здания. Эта власть, и…эти люди, я не знаю…они поломали все красивые здания. Это так уродливо.
3
56389
Какой это год?
3
56390
Какую газету вы выписываете?
3
56391
Калі ты не адзіны з іх, тады ты для іх нішто, а каб быць адным з іх, ты мусіш нарадзіцца на іхняй зямлі, выглядаць, як яны, і нават думаць, як яны. Калі ты адрозніваешся, яны будуць ненавідзець цябе без прычыны. Яны расісты.
3
56392
Калісьці, даўным-даўно жылі бедны мужчына і багатая кабета.
3
56393
Канада больше, чем Япония.
3
56394
Кардинал Ришельё умер в 1642 году.
3
56395
Католическая Церковь отмечает Пасху в первое воскресенье после первого весеннего полнолуния.
3
56396
Катя не так популярна, как её одноклассники потому, что всегда пытается сделать по-своему.
3
56397
Кейт пошла в школу с зонтиком, а Брайен - нет.
3
56398
Кемр та икәр идхлә экләд тарһлнат.
3
56399
Кен жалуется на головную боль.
3
56400
Китай заявил, что уважает независимость, суверенитет и территориальную целостность Украины.
3
56401
Китайский квартал находится в районе Нака, на улице Ямасита.
3
56402
Книга - менi, квiти - вам.
3
56403
Книга лежит на столе.
3
56404
Когда Христофора Колумба вызвали произнести "шибболет", он сделал это с таким совершенством, что немедленно был назначен новым вождём туземного войска.
3
56405
Когда будут у вас дети — поймёте.
3
56406
Когда в Японии был внедрён картофель?
3
56407
Когда именно язык считается вымирающим? Когда его носители прекращают им пользоваться, или используют его теперь только при некоторых определённых обстоятельствах, или применяют всё меньше выразительных возможностей языка, или уже не передают его следующему поколению.
3
56408
Когда она вошла в комнату, он встал.
3
56409
Когда ты в крайний раз ездил на метро?
3
56410
Когда ты в последний раз ела паэлью?
3
56411
Когда у неё день рождения?
3
56412
Когда я был мальчишкой, я всегда рано вставал.
3
56413
Когда я вернулся, был очень голоден.
3
56414
Когда я открыл дверь, я был шокирован тем, как обычно улыбчивые и жизнерадостные родители среагировали на мое появление. Они посмотрели на меня как на привидение.
3
56415
Когда я получаю от тебя письмо, я забываю обо всех проблемах.
3
56416
Когда я последний раз видела Тома, он был пьян вдрыбаган.
3
56417
Когда я слышу отличную музыкальную композицию, это приводит меня в восторг.
3
56418
Кола или пепси?
3
56419
Коли твій тато прийде додому?
3
56420
Комментариев ещё нет.
3
56421
Компьютер работает от батареи.
3
56422
Компьютерная игра отличается от телевизора тем, что игрок является не пассивным, а активным действующим лицом. Он принимает решения, уже предусмотренные для него разработчиками игры и, таким образом, в сознании игрока происходит программирование определённых навыков и нравственных стереотипов.
3
56423
Кому быть повешену, тот не утонет.
3
56424
Концерт был ужасен.
3
56425
Кооперативное обучение — это обучение в малых группах, взаимодействие в которых структурируется в соответствии с глубоко продуманными руководящими принципами.
3
56426
Кот из дома – мыши в пляс.
3
56427
Котка зʼела мыш.
3
56428
Кошка мяукает.
3
56429
Кошка на стуле или под стулом?
3
56430
Кошка не человек!
3
56431
Краска на дверях ещё свежая.
3
56432
Красное на белое - голова целая. Белое на красное - утро ужасное.
3
56433
Критикуй мои предложения, пока я не начну стонать в муках, преследуй меня грамматикой, ведь мне этого так не хватает.
3
56434
Критикуя, предлагай!
3
56435
Кроме тарелки с фруктами на кухонном столе ничего не было.
3
56436
Кто автор этой книги?
3
56437
Кто говорит?
3
56438
Кто идёт?
3
56439
Кто отомстит за смерть Карла?
3
56440
Кто попробует это дело?
3
56441
Кто сделал этот пирог?
3
56442
Кто у аппарата?
3
56443
Кто-нибудь из вас был на Гавайях?
3
56444
Кто-нибудь может мне помочь?
3
56445
Кто-то может мне сказать, где находится клавиатура?
3
56446
Кубатура моих мыслей закубасила меня, и цветут чертополохи, пьяной зеленью звеня.
3
56447
Куда вы собираетесь переезжать?
3
56448
Куда сейчас пойдём? В театр или кино?
3
56449
Куй железо, пока горячо.
3
56450
Кукла лежит на полу.
3
56451
Культура похожа на варенье - чем её меньше имеют, тем больше размазывают.
3
56452
Купи мне, пожалуйста, эту книгу.
3
56453
Курильские острова нужно вернуть Японии.
3
56454
Курица не птица — Монголия не заграница.
3
56455
Кыдз тэнат фамиллё, ним да айнимыт?
3
56456
Кӑҫта манӑн атте?
3
56457
Лев рычит.
3
56458
Легче сказать, чем сделать.
3
56459
Леопарда зовут Симбад.
3
56460
Лес рубят — щепки летят.
3
56461
Лимон - кислый фрукт.
3
56462
Линкольн — важная персона.
3
56463
Лирики не создаю я — мной она владеет властно, Каждым нервом, каждым чувством, словно птицею полёт.
3
56464
Лицом к лицу лица не увидать.
3
56465
Лови!
3
56466
Логический язык "Ложбан", должно быть, трудный, не так ли?
3
56467
Ломать не строить.
3
56468
Лошадь бежала рысью по дороге.
3
56469
Лошадью ходи, век воли не видать!
3
56470
Луна выглядит круглой, но на самом деле она основание конуса.
3
56471
Луна металлически блестела.
3
56472
Лучше быть мертвым, чем красным.
3
56473
Лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать.
3
56474
Лучше я пойду. Мой отец довольно строгий.
3
56475
Лучше — не значит хорошо.
3
56476
Львів для левів!
3
56477
Любить до смерти.
3
56478
Люблю я пение сенсонтле, пташки с четырьмястами голосами. Люблю я цвет нефрита и чарующее благоухание цветов, но более всего мне дорог собрат мой, человек.
3
56479
Люди - очень плохие генераторы случайных чисел. Если попросить кого-нибудь задумать число от одного до четырёх, он, скорее всего, задумает три.
3
56480
Люди должны это знать!
3
56481
Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
3
56482
Людині зазвичай властиво бути лінивою.
3
56483
М-м, как вкусно!
3
56484
Мавр сделал своё дело, мавр может идти.
3
56485
Майк сказав, що він прийде.
3
56486
Майка му го накара да изчисти банята.
3
56487
Майя Кеуц — хорошая певица.
3
56488
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
3
56489
Малому бизнесу придётся затянуть пояса, чтобы выжить.
3
56490
Малые планеты, витающие вокруг Юпитера, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.
3
56491
Мальчик прижимал щенка к груди.
3
56492
Мальчик читает книгу о пиратах.
3
56493
Мальчик, который читает книгу, — Джон.
3
56494
Мальчики шептались; я знал, что они что-то готовили.
3
56495
Мальчиков можно научить вести себя хорошо.
3
56496
Мама, какой адрес у Санта-Клауса? Я хочу написать ему письмо.
3
56497
Мара можа спраўдзіцца ў любы момант.
3
56498
Марии не нравится, что русские называют её Мэри.
3
56499
Мария всегда была левых взглядов, но когда она прошла в парламент от Левой партии, она стала со своей радикальной критикой капитализма звездой средств массовой информации.
3
56500
Мария говорит по-японски медленно.
3
<<
|
109
|
110
|
111
|
112
|
113
|
114
|
115
|
116
|
117
|
>>
v. 0.1b