Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
537
|
538
|
539
|
540
|
541
|
542
|
543
|
544
|
545
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
270001
Ona tekrar aramasını söyler misiniz?
1
270002
Ona tekrar sor.
1
270003
Ona tekrar yalan söyleyemem.
1
270004
Ona tekrar yazacağım.
1
270005
Ona telefon açacağım.
1
270006
Ona telefon edeceğim.
1
270007
Ona telefon etmeliyim.
1
270008
Ona telefon ettim.
1
270009
Ona telefon ettin mi?
1
270010
Ona telefonu açmasını söyle.
1
270011
Ona terk etmek için hazır olmasını söyle.
1
270012
Ona terk etmek zorunda kaldığımı söyle.
1
270013
Ona terk etmesini söyle.
1
270014
Ona terk etmesini söyledim.
1
270015
Ona teşekkür edeceğim.
1
270016
Ona teşekkür edelim.
1
270017
Ona teşekkür etmek istiyorum.
1
270018
Ona teşekkür etmeyi hatırladın mı?
1
270019
Ona teşekkürler de.
1
270020
Ona uczy się prowadzić samochód.
1
270021
Ona ulaşamadık.
1
270022
Ona ulaşamıyorum.
1
270023
Ona ulaşmaya çalışacağım.
1
270024
Ona ulaşmaya çalışıyorum.
1
270025
Ona usiadła obok mnie.
1
270026
Ona uğrayacağımı söyle.
1
270027
Ona vazgeçmemesini söyledim.
1
270028
Ona veda ettiğimi söyle.
1
270029
Ona voli slatkiše.
1
270030
Ona vurmak istemedim.
1
270031
Ona yaklaşma.
1
270032
Ona yaklaşmak istemiyorum.
1
270033
Ona yakın kalın.
1
270034
Ona yakın olduğunuzu biliyorum.
1
270035
Ona yalan söylediğime pişman oldum.
1
270036
Ona yalan söylediğini söyle.
1
270037
Ona yalan söyleme.
1
270038
Ona yalan söylemedim.
1
270039
Ona yalan söylemek istemiyorum.
1
270040
Ona yalan söylemek için hiç bir nedenim yok.
1
270041
Ona yalan söylemek zorunda kaldım.
1
270042
Ona yalan söylememelisin.
1
270043
Ona yalan söylemeyeceğim.
1
270044
Ona yalan söylemeyi sevmiyorum.
1
270045
Ona yalan söylemeyi sürdüremedim.
1
270046
Ona yalan söylemeyi sürdüremiyorum.
1
270047
Ona yalan söyleyemem.
1
270048
Ona yalan söyleyemeyiz.
1
270049
Ona yardım edebileceğimizi düşündüm.
1
270050
Ona yardım edebileceğimizi düşünüyor musun?
1
270051
Ona yardım edebileceğini düşünüyor musun?
1
270052
Ona yardım edebilirdik.
1
270053
Ona yardım edebiliriz.
1
270054
Ona yardım edecek misin?
1
270055
Ona yardım edeceğine bana söz ver.
1
270056
Ona yardım edeceğini söyledin.
1
270057
Ona yardım edemezsin.
1
270058
Ona yardım edeyim.
1
270059
Ona yardım et.
1
270060
Ona yardım etme.
1
270061
Ona yardım etmek bir hataydı.
1
270062
Ona yardım etmek bizim işimiz.
1
270063
Ona yardım etmek istediğini söyle.
1
270064
Ona yardım etmek için bir yol bulmalıyım.
1
270065
Ona yardım etmek için buradayım.
1
270066
Ona yardım etmek için elinden geleni yaptı.
1
270067
Ona yardım etmek için geride kaldım.
1
270068
Ona yardım etmek için ne yapabilirim.
1
270069
Ona yardım etmek için sadece ben buradayım.
1
270070
Ona yardım etmek için yapabileceğin hiçbir şey yok.
1
270071
Ona yardım etmek için çok geç.
1
270072
Ona yardım etmek zorunda kalabilirim.
1
270073
Ona yardım etmek zorunda mıyız?
1
270074
Ona yardım etmek zorundasın.
1
270075
Ona yardım etmek zorundaydık.
1
270076
Ona yardım etmek zorundaydım.
1
270077
Ona yardım etmekten memnun olurum.
1
270078
Ona yardım etmeliyiz.
1
270079
Ona yardım etmem gerekiyor mu?
1
270080
Ona yardım etmemiz gerek.
1
270081
Ona yardım etmemiz gerekebilir.
1
270082
Ona yardım etmen gerektiğini düşünüyorum.
1
270083
Ona yardım etmeye git.
1
270084
Ona yardım etmeye gitmek zorundayım.
1
270085
Ona yardım etmeye gitmelisin.
1
270086
Ona yardım etmeye gitsek iyi olur.
1
270087
Ona yardım etmeye gitsen iyi olur.
1
270088
Ona yardım etmeye istekli misin?
1
270089
Ona yardım etmeye çalışmalısın.
1
270090
Ona yardım etmeye çalışıyorduk.
1
270091
Ona yardım etmeye çalışıyordum.
1
270092
Ona yardım etmeye çalışıyorum.
1
270093
Ona yardım etmeyi kabul etmedim.
1
270094
Ona yardım etmeyi planlıyor musun?
1
270095
Ona yardım ettin, değil mi?
1
270096
Ona yardım ettirdim.
1
270097
Ona yardım ettirmek zorundayım.
1
270098
Ona yardım ettiğin için teşekkürler.
1
270099
Ona yardımcı olabileceğimi düşündüm.
1
270100
Ona yaz.
1
270101
Ona yazacağım.
1
270102
Ona yazdım.
1
270103
Ona yazdın mı?
1
270104
Ona yazıyorum.
1
270105
Ona yiyecek bir şey al.
1
270106
Ona yiyecek bir şey ver.
1
270107
Ona yolu gösterdim.
1
270108
Ona yolu göstereceğim.
1
270109
Ona yolumuzda olduğumuzu söyle.
1
270110
Ona yorgun olmadığımı söyledim.
1
270111
Ona yürüyüşe çıkmasını söyle.
1
270112
Ona zarar vermek istedim.
1
270113
Ona zaten bildiğini söyledim.
1
270114
Ona zaten söyledim.
1
270115
Ona zawsze ubiera się na czarno.
1
270116
Ona zawsze zapisuje każde słowo swego nauczyciela.
1
270117
Ona zorbalık yapmayı kes.
1
270118
Ona zrobiła pierwszy krok.
1
270119
Ona âşık olup olmadığımdan emin değilim.
1
270120
Ona çabuk dönmesini söyle.
1
270121
Ona çiçekler vermeliyiz.
1
270122
Ona çok borcumuz olduğunu biliyorsun.
1
270123
Ona çok yakındım.
1
270124
Ona çok şey borçluyum.
1
270125
Ona çürüğünü göster.
1
270126
Ona çıkacağımı söyledim.
1
270127
Ona ödeme yapamıyorum.
1
270128
Ona önce ne söyledin?
1
270129
Ona öyle bir şey söylememeliydin.
1
270130
Ona öyle dediğimi söyleyebilirsin.
1
270131
Ona öyle deme.
1
270132
Ona özür dile.
1
270133
Ona özür diledin mi?
1
270134
Ona özür dilemek istedim.
1
270135
Ona özür dilemek zorundasın.
1
270136
Ona özür dilemek zorundayım.
1
270137
Ona özür dilemelisin.
1
270138
Ona özür dileyeceğim.
1
270139
Ona öğle yemeğini götürüyorum.
1
270140
Ona üzgün olduğumu söyle.
1
270141
Ona şahsen söyle.
1
270142
Ona şahsen söylemeyi tercih ederim.
1
270143
Ona şaka yaptığımı söyledin mi?
1
270144
Ona şaka yaptığını söyledin mi?
1
270145
Ona şapka takmasını söyledim.
1
270146
Ona şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
1
270147
Ona živi u Njujorku.
1
270148
Onaj ko zna da voli zna i da kritikuje.
1
270149
Onaylama işareti olarak başını salladı.
1
270150
Once I make a decision I never change my mind.
1
270151
Once I tried tackling the question, I realised it was easy.
1
270152
Once a month, I go to the hairdresser.
1
270153
Once again, Lojban is at the forefront of human creative experience - which, of course, will slow it down even as it strengthens it, like a tsunami as it approaches a shoreline.
1
270154
Once bitten, twice shy.
1
270155
Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time.
1
270156
Once upon a time a great and powerful king married a lovely princess.
1
270157
Once upon a time there was a piece of wood.
1
270158
Once upon a time there was little girl, pretty and dainty. But in summer time she was obliged to go barefooted because she was poor, and in winter she had to wear large wooden shoes.
1
270159
Once upon a time, there lived a great king in Greece.
1
270160
Once upon a time, there was a bad king in England.
1
270161
Once upon a time, there was a man and his wife. They had no house. They were living in the fields and sleeping at the foot of a tree.
1
270162
Once upon time I used to love you,And no matter what,you will always be a part of my life.
1
270163
Once we are airborne, you make unbuckle your seatbelts.
1
270164
Once we thought that Man couldn't fly.
1
270165
Ondan ayrılmadım.
1
270166
Ondan bir cevap alamıyorum.
1
270167
Ondan bir cevap aldın mı?
1
270168
Ondan bir listem var.
1
270169
Ondan bir mesaj aldım.
1
270170
Ondan bir mesaj var.
1
270171
Ondan bir yanıt bekliyorum.
1
270172
Ondan bir çağrı aldım.
1
270173
Ondan bir çağrı bekliyorum.
1
270174
Ondan bir şey aldık.
1
270175
Ondan bir şey aldın mı?
1
270176
Ondan biraz kalmasını rica et.
1
270177
Ondan daha iyi yapabileceğime eminim.
1
270178
Ondan daha iyisini bekliyordum.
1
270179
Ondan daha uzun bacaklarım var.
1
270180
Ondan daha zeki değilim.
1
270181
Ondan daha çok herhangi bir şeyi düşünemiyordum.
1
270182
Ondan daha çok param var.
1
270183
Ondan gelecek bazı cevaplara ihtiyacım var.
1
270184
Ondan haber aldım.
1
270185
Ondan haber almadım.
1
270186
Ondan haber almak istedim.
1
270187
Ondan haber almayacağız.
1
270188
Ondan haber almayı bekliyorum.
1
270189
Ondan hoşlan ya da hoşlanma, onunla evlenemezsin.
1
270190
Ondan hoşlandın mı?
1
270191
Ondan hoşlandığın çok açık.
1
270192
Ondan hoşlandığına memnun oldum.
1
270193
Ondan hoşlanmamamın nedeni bu.
1
270194
Ondan korkmuyorum.
1
270195
Ondan korktuğumu kim söylüyor?
1
270196
Ondan korkuyorum.
1
270197
Ondan kurtulalım.
1
270198
Ondan kurtulmak zorunda kalabilirim.
1
270199
Ondan kurtulmak zorundayız.
1
270200
Ondan kurtulmalıyız.
1
270201
Ondan kurtulmamız gerekiyor.
1
270202
Ondan kurtuluyorum.
1
270203
Ondan mı saklanıyorsun?
1
270204
Ondan nasıl kurtuluruz?
1
270205
Ondan ne satın aldın?
1
270206
Ondan nefret ettiğimi biliyorsun.
1
270207
Ondan sakladığım hiçbir sırrım yok.
1
270208
Ondan saklanıyorum.
1
270209
Ondan senin hakkında öğrendim.
1
270210
Ondan senin nefret ettiğin kadar çok nefret ediyorum.
1
270211
Ondan sonra ne oldu?
1
270212
Ondan usandım.
1
270213
Ondan uzak dur!
1
270214
Ondan uzak dur.
1
270215
Ondan uzak durmak zorundasın.
1
270216
Ondan uzak durmak zorundaydım.
1
270217
Ondan uzak durmam gerekiyor.
1
270218
Ondan uzak durman gerekiyor.
1
270219
Ondan uzak durun.
1
270220
Ondan uzaklaşma.
1
270221
Ondan vazgeçemezsin.
1
270222
Ondan vazgeçmeyeceğim.
1
270223
Ondan yardım istedin mi?
1
270224
Ondan zevk alıyordum.
1
270225
Ondan önce onu göreceğim.
1
270226
Ondan şüphelenmiyorum.
1
270227
Ondan, onu, evi oğluna ya da başka birine boyattırmaya ikna etmesi rica edildi.
1
270228
Onde Tom está se escondendo?
1
270229
Onde começamos?
1
270230
Onde diabos você estava?
1
270231
Onde ele aprendeu isso?
1
270232
Onde estou?
1
270233
Onde está a igreja mais próxima?
1
270234
Onde está a mãe?
1
270235
Onde está a pasta de dente?
1
270236
Onde está a sua arma?
1
270237
Onde está a sua família?
1
270238
Onde está o banheiro?
1
270239
Onde está o homem?
1
270240
Onde está o jornal?
1
270241
Onde está o meu anel?
1
270242
Onde está o meu lápis?
1
270243
Onde está o presidente?
1
270244
Onde está o queijo?
1
270245
Onde está o seu dinheiro?
1
270246
Onde estão as crianças?
1
270247
Onde estão os outros?
1
270248
Onde estão suas roupas?
1
270249
Onde fica a agência de viagens mais próxima?
1
270250
Onde fica a cozinha?
1
270251
Onde fica a rodoviária?
1
270252
Onde fica o banco?
1
270253
Onde fica o correio?
1
270254
Onde fica o refeitório?
1
270255
Onde fica o zoológico?
1
270256
Onde há fumaça há fogo.
1
270257
Onde o rio é mais profundo faz o mínimo ruído.
1
270258
Onde posso comprar selos?
1
270259
Onde se realiza o espetáculo?
1
270260
Onde teño que cambiar de tren?
1
270261
Onde vamos hoje à noite?
1
270262
Onde você aprendeu italiano?
1
270263
Onde você comprou isso?
1
270264
Onde você deixou os seus sapatos?
1
270265
Onde você estará?
1
270266
Onde você estava há três anos?
1
270267
Onde você estava ontem?
1
270268
Onde você estava?
1
270269
Onde você está morando?
1
270270
Onde você janta?
1
270271
Onde você morava?
1
270272
Onde você pegou essas lâmpadas?
1
270273
Onde você trabalha?
1
270274
Onde você vai ficar?
1
270275
Onde você viu essas mulheres?
1
270276
Onde vocês encontraram essa faca?
1
270277
Onde vocês estavam ontem?
1
270278
Onde vocês moravam?
1
270279
Onde é a cozinha?
1
270280
Onde é o teu quarto?
1
270281
Onde?
1
270282
Onder die tafel zit een kleine bruine hond.
1
270283
Ondo?
1
270284
One Ring to rule them all.
1
270285
One billion people speak English.
1
270286
One can gain a greater understanding of one's own language through learning another.
1
270287
One can never be too young or too old to enjoy a certain genre of music.
1
270288
One can never gild shit so it does not smell.
1
270289
One cannot know everything.
1
270290
One crown and fifty ore.
1
270291
One day I will get married and give birth, but for now I want to live for myself.
1
270292
One day I will meet him.
1
270293
One day she and I visited an old friend.
1
270294
One day you wake up like a skylark, a winged express at its fastest, devising pursuits to embark on, but this disappears by breakfast.
1
270295
One day your life will flash before your eyes. Make sure it's worth watching.
1
270296
One day, Elisa left for Madrid.
1
270297
One doesn't count the teeth of a gift horse.
1
270298
One drop makes the glass overflow.
1
270299
One drop of the poison is enough to kill 160 people.
1
270300
One drop of this poison is enough to kill 160 people.
1
270301
One fire drives out another.
1
270302
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
1
270303
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
1
270304
One good turn deserves another.
1
270305
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
1
270306
One idiot can ask more questions than ten wise men can answer.
1
270307
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
1
270308
One is blue.
1
270309
One is never too old to learn.
1
270310
One is not called noble who harms living beings. By not harming living beings one is called noble.
1
270311
One is red and the other is white.
1
270312
One language is never enough.
1
270313
One learns by one's mistakes.
1
270314
One lives and learns.
1
270315
One man's loss is another man's gain.
1
270316
One minute has sixty seconds.
1
270317
One more effort, and you will get on in life.
1
270318
One more effort, and you will succeed.
1
270319
One more, please.
1
270320
One morning I shot an elephant in my pyjamas
1
270321
One morning, I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know.
1
270322
One must do one's best.
1
270323
One must not confuse "must not" with "need not".
1
270324
One of my Japanese teachers said "honya honya" instead of "blah blah." My ensuing laughter nearly gave me a hernia.
1
270325
One of my favorite sentences in the "Adventures of Huckleberry Finn" book is: "I could say the multiplication table up to six times seven is thirty-five, and I don't take no stock in mathematics, anyway".
1
270326
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
1
270327
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
1
270328
One of the children left the door open.
1
270329
One of the items on your wishlist is on sale.
1
270330
One of the main characters of the webcomic El Goonish Shive, and arguably the most adorable of them, is a weresquirrel (among other things).
1
270331
One of the main things I learn as I age is just how much I don't know.
1
270332
One of the most urgent challenges of our time is climate change.
1
270333
One of the subjects that run all through the movie is the subject of urban romance.
1
270334
One of the tigers has escaped from the zoo.
1
270335
One of the two has to go.
1
270336
One of them is gestures.
1
270337
One of them was mine.
1
270338
One of these days, the kitchen will be ready
1
270339
One of these eggs hasn't hatched yet.
1
270340
One parsec is the distance at which one astronomical unit subtends an angle of one arcsecond.
1
270341
One school in the U.K. has abandoned textbooks in favour of iPads in the classroom.
1
270342
One should always do one's best.
1
270343
One should attack ideas with their own weapons: You do not shoot at ideas with a rifle.
1
270344
One should do one's best.
1
270345
One should do one's duty.
1
270346
One should not call the devil; for then he will appear.
1
270347
One step further, and you will fall into an abyss.
1
270348
One such language is Esperanto.
1
270349
One thing, however, is much less equivocal, which is, that out of the matters contained in those books, together with the assistance of some old stories, the church has set up a system of religion very contradictory to the character of the person whose name it bears.
1
270350
One thousand years later, aliens came to Earth only to find the damned remains of a wicked civilization.
1
270351
One ticket costs five hundred yen.
1
270352
One time is enough.
1
270353
One town has excellent sports facilities.
1
270354
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages instead of the other way around.
1
270355
One who steals a hook (for his girdle) is put to death for it: another who steals a state becomes its prince.
1
270356
One withstands the invasion of armies; one does not withstand the invasion of ideas.
1
270357
One's destination is never a place but rather a new way of looking at things.
1
270358
Oneself decides whether it is important.
1
270359
Ongelma on ratkaistu.
1
270360
Ongeveer twee derde van de profvoetballers speelt in de eerste divisie, de overige in de eredivisie.
1
270361
Ongi etorri.
1
270362
Oni akceptas laŭ vizaĝo kaj adiaŭas laŭ saĝo.
1
270363
Oni al mi diris, ke tio estas vero.
1
270364
Oni al unu okulo pli kredas ol al du oreloj.
1
270365
Oni amas min.
1
270366
Oni ankoraŭ ne elpensis algoritmon, kiu povas solvi tiun problemon en polinoma tempo.
1
270367
Oni ankoraŭ ne portis la akciojn al la borso.
1
270368
Oni antaŭvidas, ke la temperaturo en Bostono malaltiĝos ĝis -22°C.
1
270369
Oni aranĝis multon, sed tre malmultaj venis al la kunveno.
1
270370
Oni atendas la alvenon de la flugo posttagmeze.
1
270371
Oni atendas, ke en tiu vespero ĉiu surhavos kravaton.
1
270372
Oni atingas la bangalon nur tra mallarĝa strateto.
1
270373
Oni atribuas al Konfuceo la jenan saĝan frazon: „Se vi volas scii la estontecon, studu la pasintecon.”
1
270374
Oni batas la tapiŝon.
1
270375
Oni bezonas 10 minutojn por iri al la stacio.
1
270376
Oni bezonas ankoraŭ iom bongustigi la supon.
1
270377
Oni bezonas bonan cerbon, se oni volas skribi bonajn rakontojn.
1
270378
Oni bezonas multan akvon.
1
270379
Oni bone priruzis vin.
1
270380
Oni bone promenigis vin.
1
270381
Oni běží.
1
270382
Oni demandos vin, kial vi volas fariĝi instruisto.
1
270383
Oni devas adaptiĝi al la realeco.
1
270384
Oni devas alfronti morton kun puraj manoj kaj sen grandiozaj vortoj.
1
270385
Oni devas alkutimiĝi al du aferoj, por trovi la vivon tolerebla: al malbona vetero kaj al la maljusteco de homoj.
1
270386
Oni devas ami sian patrujon.
1
270387
Oni devas dieti.
1
270388
Oni devas esti tre impertinenta por foriri nepaginte!
1
270389
Oni devas esti tute freneza por fari ion tian!
1
270390
Oni devas flati ŝin.
1
270391
Oni devas havi ion direndan, kiam oni volas paroli. Ĉar devas eliri el la koro, kiu efiku al la koro.
1
270392
Oni devas koni la homojn, por ke oni povu gvidi ilin.
1
270393
Oni devas konstrui tiel, ke pro la konstruado oni ne perdu la konstruatan domon.
1
270394
Oni devas lavi siajn manojn antaŭ manĝi.
1
270395
Oni devas lerni almenaŭ unu fremdan lingvon.
1
270396
Oni devas rigardi ambaŭ flankojn de la sama monero.
1
270397
Oni devas trakti aliajn aĵojn pli zorgeme, ol siajn proprajn.
1
270398
Oni devas vidi kaj la plenan kaj la malplenan duonojn de la mezplena glaso.
1
270399
Oni devigis min preni medikamentojn.
1
270400
Oni devigis min sola fari la tutan laboron.
1
270401
Oni devis iom froti la malsekan angulon sur pecon da blanka kreto kaj per ĝi froti la dentojn, ĝis aperis inter la lipoj iom da ŝaŭmo, kiun oni elkraĉis.
1
270402
Oni diras al mi ofte, ke en Belgio oni ne plu bezonas feminismon, ke la virinoj havas sufiĉe da rajtoj.
1
270403
Oni diras ke amo estas blinda.
1
270404
Oni diras ke mono ne donas feliĉon, tamen certe faciligas multajn aferojn.
1
270405
Oni diras ke ĉiuj meritas duan ŝancon. Mi estus feliĉa se oni donos al mi la unuan.
1
270406
Oni diras, ke Anne edziniĝos en junio.
1
270407
Oni diras, ke Japanio estas la plej riĉa lando en la mondo.
1
270408
Oni diras, ke Mariino rilatas kun franco.
1
270409
Oni diras, ke la vero venkos finfine.
1
270410
Oni diras, ke la vero ĉiam venkas.
1
270411
Oni diras, ke lerni la finnan estas tro malfacile, sed li ne kredas tion.
1
270412
Oni diras, ke li estas tre riĉa.
1
270413
Oni diras, ke li murdis centojn da homoj.
1
270414
Oni diras, ke mi parolas tro multe. Ĉu tio estas vero?
1
270415
Oni diras, ke tre varmos.
1
270416
Oni diras, ke ĉiuminute mortas unu infano.
1
270417
Oni diras: Al ĉevalo donacita oni dentojn ne esploras.
1
270418
Oni diras: Ripetado estas patrino de scio.
1
270419
Oni diras: Tio, kio ne aperis en gazetaro, ne okazis.
1
270420
Oni diras: vidu patrinon kaj edzigu filinon.
1
270421
Oni diris al la soldatoj neniam kapitulaci.
1
270422
Oni diris al vi, ke tio okazos.
1
270423
Oni diris, ke ni restu sur la ŝipo.
1
270424
Oni dividis la partion en du.
1
270425
Oni donacas malmulte kaj laborigas multege.
1
270426
Oni dormu ĉiunokte mimimume sep horojn.
1
270427
Oni dungis min por mortigi vian amikon.
1
270428
Oni elektis la Dudenon kiel la ‘Lingvofuŝanton de la jaro 2013’.
1
270429
Oni elpelas la diablon, la satano eniras.
1
270430
Oni elvivigis sep policistojn.
1
270431
Oni encerbigis al mi, kiom gravas edukado.
1
270432
Oni estas diranta, ke mi estas merdulo. Kia maltimo! La personoj nun decidis diri la veron!
1
270433
Oni etikedis ilin radikaluloj.
1
270434
Oni facile povas tajpi ĉapelitajn literojn.
1
270435
Oni faras specialan oferton de peltaj manteloj.
1
270436
Oni forgesis ilin.
1
270437
Oni forgesis nin.
1
270438
Oni forgesis vin.
1
270439
Oni forkondukis lin spite al sia kontraŭstaro.
1
270440
Oni forŝtelis mian monujon en la trajno hieraŭ.
1
270441
Oni instruas la ĉinan kiel duan nacian lingvon en Singapuro.
1
270442
Oni ironie diradas ke li havas grandan estontecon malantaŭ si.
1
270443
Oni jedli razem obiad.
1
270444
Oni kalkulas, ke en la tuta mondo estas proksimume 25 mil libroj eldonitaj en ĉi tiu lingvo.
1
270445
Oni kaptis min.
1
270446
Oni kaptis ŝin ĉe l' freŝa faro.
1
270447
Oni kondamnis Petron pro ŝtelado.
1
270448
Oni konsentas kun aliaj homoj nur tiam, se oni perceptas komunecon inter ili kaj la propra persono.
1
270449
Oni kontentiĝu per pano, ĝis oni ricevas viandon.
1
270450
Oni kredas, ke la baleno posedas inteligenton kompareblan kun tiu de la homaro.
1
270451
Oni kredis, surbaze de la ĝisnunaj konoj, ke la plej antikvaj dentaj terapioj datiĝas de la neolitiko, antaŭ 7-9 jarmiloj.
1
270452
Oni kuracis ilin de hipotermio.
1
270453
Oni kutime interrompas min, ĉar mi parolas tro malrapide.
1
270454
Oni lernas doni multon ne tiam, kiam oni havas multon, sed se oni spertis, kiel estas havi tre malmulte.
1
270455
Oni lin konas kiel makulharan hundon.
1
270456
Oni ludas ĝin aŭ arĉante aŭ plukante la kordojn. Oni opinias ke ĝi estas la nura gambovjolido moderna, sed ĝia origino daŭras debatinda.
1
270457
Oni majú vždy nedostatol peňazí.
1
270458
Oni maldungis lin.
1
270459
Oni malkovris, ke malpli ol po unu infano el cent estis inokulita kontraŭ endemia malsano.
1
270460
Oni metu tiun monon en la buĝeton kaj diskutu pri tiu sumo en la ĝenerala kunveno.
1
270461
Oni miskomprenis min.
1
270462
Oni mokos vin.
1
270463
Oni ne devas kanti kaj danci en la Granda Vendredo.
1
270464
Oni ne devas primoki aliulojn.
1
270465
Oni ne dungis min.
1
270466
Oni ne eskapas el sia sorto.
1
270467
Oni ne funebras pri la rozoj, kiam la arbaroj mortas.
1
270468
Oni ne heredas la teron de siaj pragepatroj, oni prunteprenas ĝin de siaj infanoj.
1
270469
Oni ne kaptos min.
1
270470
Oni ne komprenas, kial sovaĝulo traboras sian lipon por ornami ĝin per peco da stango. Tiu ĉi pripensado estas farita de juvelisto.
1
270471
Oni ne legas manĝante.
1
270472
Oni ne memoras homojn laŭ la nombro de fojoj, en kiuj ili malsukcesis, sed laŭ la nombro de fojoj, kiam ili sukcesis.
1
270473
Oni ne nur devas pensi pri laborado sed ankaŭ en la graveco de la familio.
1
270474
Oni ne parolu per plena buŝo.
1
270475
Oni ne povas diri, kio okazos.
1
270476
Oni ne povas diveni, kion li pensas nun.
1
270477
Oni ne povas ekzakte dati tiun budhistan figuron.
1
270478
Oni ne povas esti sukcesa, se oni ne estas laborema.
1
270479
Oni ne povas forkuri de sia propra korpo.
1
270480
Oni ne povas hodiaŭ planti pomarbojn kaj rikolti fruktojn jam venontjare.
1
270481
Oni ne povas ne miri pri la beleco de la mariaj brodaĵoj kaj de la ornamoj sur la objektoj uzataj en la korto kaj en la domo.
1
270482
Oni ne povas nomi lin diligenta.
1
270483
Oni ne povas sufiĉe gratuli lin pro tio.
1
270484
Oni ne povis ne ĉion traserĉi kaj konfuzi.
1
270485
Oni ne rajtas atendi ĉion nur de la lernejo.
1
270486
Oni ne rajtas juĝi homojn laŭ ilia aspekto.
1
270487
Oni ne rajtas parki ĉi tie.
1
270488
Oni ne scias, kiu konstruis tiujn domojn.
1
270489
Oni ne senkapigu la mesaĝiston, kiu alportas la novaĵojn.
1
270490
Oni ne senvestiĝas antaŭ oni enlitiĝas.
1
270491
Oni ne slušaju uvek svoje roditelje.
1
270492
Oni ne ĝenu nin.
1
270493
Oni neniam kredas al mi.
1
270494
Oni nie zawsze słuchają się swoich rodziców.
1
270495
Oni nienawidzili Toma.
1
270496
Oni nomas "blanka mensogo" mensogon, kiu celas nur ne ŝoki la sentojn aŭ la esperojn de iu.
1
270497
Oni nur bezonas kelkajn aviadilojn, transportilojn, veturilojn kaj bonajn homojn ĉie, kiuj scias precize, kiam ili faras la plej bonan kaj plej konvenan. Tio estas ĝuste loĝistiko.
1
270498
Oni nur malofte renkontas hazarde famulon.
1
270499
Oni nur povas trovi tion, kio jam ekzistas.
1
270500
Oni ofte diras, ke la japana estas malfacile lernebla lingvo.
1
<<
|
537
|
538
|
539
|
540
|
541
|
542
|
543
|
544
|
545
|
>>
v. 0.1b