Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
511
|
512
|
513
|
514
|
515
|
516
|
517
|
518
|
519
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
257001
Neden onunla kalmıyorum?
1
257002
Neden onunla kalıyorsun?
1
257003
Neden onunla konuşmalıyım?
1
257004
Neden onunla konuşuyorsun?
1
257005
Neden onunla oturmuyorsun?
1
257006
Neden onunla tanışmak istiyorsun?
1
257007
Neden orada kalmıyorsun?
1
257008
Neden orada oturuyorsun?
1
257009
Neden oğlumu suçluyorsun?
1
257010
Neden polis burada?
1
257011
Neden polise gitmedin?
1
257012
Neden polise yardım etmek istemiyorsunuz?
1
257013
Neden sadece Tom'a söylemedin?
1
257014
Neden sadece bana söylemiyorsun?
1
257015
Neden sadece bize söylemiyorsun?
1
257016
Neden sadece ona sormuyorsun?
1
257017
Neden sadece ona söylemedin?
1
257018
Neden sadece ona söylemiyorsun?
1
257019
Neden sadece ona vurmuyorsun?
1
257020
Neden sadece onlara söylemiyorsun?
1
257021
Neden sadece onu almaya gitmiyorsun?
1
257022
Neden sadece onunla konuşmaya gitmiyorsun?
1
257023
Neden sadece onunla konuşmuyorsun?
1
257024
Neden sadece onunla konuşmuyorum?
1
257025
Neden sana yardım etmemize izin vermiyorsun?
1
257026
Neden suçunu itiraf etmiyorsun ve gerçeği söylemiyorsun?
1
257027
Neden tükürüyorsun?
1
257028
Neden vazgeçtin?
1
257029
Neden yalan söylüyorsun?
1
257030
Neden yardım etmiyorsun?
1
257031
Neden çalışmıyorsun?
1
257032
Neden çeneni kapatmıyorsun?
1
257033
Neden önce ona söyledin?
1
257034
Neden önemsemeliyiz?
1
257035
Neden öyle bir şey yapmak istiyorsun?
1
257036
Neden özür diliyorsun?
1
257037
Neden şimdi evdesin?
1
257038
Neden şimdi eve gitmiyorsun?
1
257039
Neden! neden! Matthew, o benim için mi? Ah, Matthew!
1
257040
Neden?
1
257041
Nedeni hakkında gerçekten emin değilim.
1
257042
Nedenini açıklayabilir misin?
1
257043
Nedenini bilmek istiyorum.
1
257044
Nederland heeft het wereldkampioenschap van 2010 gewonnen.
1
257045
Nederlando planas esplori radiajn ondojn, kiuj devenas de la profundaĵoj de la universo, pere de instrumento integrota en ĉina satelito, kiun oni „parkumos”, se tiel diri, en la kosma spaco malantaŭ la luno.
1
257046
Nederländerna är ett litet land.
1
257047
Nedotýkej se mého kole.
1
257048
Nedreptatea este o amenințare la adresa justiției de pretutindeni indiferent de loc.
1
257049
Nedělejte žádné náhle nebo prudké pohyby.
1
257050
Nee!
1
257051
Neeble!
1
257052
Neeble.
1
257053
Need a light?
1
257054
Need he run so fast?
1
257055
Needukita homo similas al neprilaborita ligno.
1
257056
Neem een taxi naar het hotel.
1
257057
Neen, het heeft maar een betekenis.
1
257058
Neen, hij heeft maar een betekenis.
1
257059
Neen, ze heeft maar een betekenis.
1
257060
Nefcel.
1
257061
Nefesin kokuyor.
1
257062
Neffer deffir useklu-nni.
1
257063
Neffer.
1
257064
Neffeɣ ad nečč.
1
257065
Neffeɣ seg tzewwut.
1
257066
Neffeɣ.
1
257067
Negaliu įsivaizduoti gyvenimo be tavęs.
1
257068
Negativaj elektronoj altiras pozitivajn elektronojn.
1
257069
Negeri ini kaya akan minyak
1
257070
Neggugem.
1
257071
Neglecting the transformation would mean dropping all the assumptions on which this technique is founded.
1
257072
Negli Stati Uniti Michael Jackson è popolare.
1
257073
Negli Stati Uniti ci sono molte case con un recinto tutto intorno.
1
257074
Negyven év az iskolában a gyerekekkel... Teljesen belefásultam.
1
257075
Negyvenen jöttek el.
1
257076
Negyvenen vettek részt.
1
257077
Negyvenhét diák van az osztályunkban.
1
257078
Negyvennek kell lennie.
1
257079
Negò l'accusa.
1
257080
Nehezebb volt, mint gondoltam.
1
257081
Nehezen alkalmazkodott az új környezetéhez.
1
257082
Nehezen alszom el.
1
257083
Nehezen viselte a magányt.
1
257084
Nehhuātl nictlazohtla in centzontōtōtl īcuīcauh. Nehhuātl nictlazohtla in chālchihuitl ītlapaliz īhuān in ahhuiyācmeh xōchimeh; zan oc cencah nocnīuhtzin in tlācatl, nehhuātl nictlazohtla.
1
257085
Nehir taştı.
1
257086
Nehirde akıntıya karşı kürek çektik.
1
257087
Nehmen Sie Kreditkarten?
1
257088
Nehmen Sie den Lift bis zum neunten Stockwerk.
1
257089
Nehmen Sie den Lift bis zur neunten Etage.
1
257090
Nehmen Sie den Stauschlauch ab.
1
257091
Nehmen Sie dieses Medikament zwischen den Mahlzeiten ein!
1
257092
Nehmen Sie sich in Acht — ziehen Sie den Pfropfen ja nicht heraus — das ist Arsenik.
1
257093
Nehogy megmozduljanak!
1
257094
Nehogy túl messzire menj!
1
257095
Nehrin su seviyesi yükseldi.
1
257096
Nehéz döntés volt.
1
257097
Nehéz leírni.
1
257098
Nehéz megmondani.
1
257099
Nehéz nekem ezt elhinni.
1
257100
Nei comuni è così da una vita?
1
257101
Nei danelan teil ni hati kdia.
1
257102
Neil Armstrong foi o primeiro astronauta a caminhar sobre a Lua.
1
257103
Neil Armstrong was a test pilot when he was chosen to be an astronaut.
1
257104
Neil Armstrong wurde am 05. August 1930 geboren und starb am 25. August 2012.
1
257105
Nein danke, ich habe schon gegessen.
1
257106
Nein, Du hast keine Chance.
1
257107
Nein, aber ich spiele Tennis.
1
257108
Nein, da ist er nicht.
1
257109
Nein, danke! Ich esse kein Obst.
1
257110
Nein, danke. Ich bin satt.
1
257111
Nein, das passt mir nicht.
1
257112
Nein, dieser Tom ist seit seiner Kindheit bis heute so weinerlich.
1
257113
Nein, eine Grenze hat Tyrannenmacht, wenn der Gedrückte nirgends Recht kann finden, wenn unerträglich wird die Last — greift er hinauf getrosten Mutes in den Himmel und holt herunter seine ew’gen Rechte, die droben hangen unveräußerlich und unzerbrechlich wie die Sterne selbst. Der alte Urstand der Natur kehrt wieder, wo Mensch dem Menschen gegenübersteht. Zum letzten Mittel, wenn kein andres mehr verfangen will, ist ihm das Schwert gegeben.
1
257114
Nein, er hat nur eine Bedeutung.
1
257115
Nein, es hat nur eine Bedeutung.
1
257116
Nein, ich bin Engländerin.
1
257117
Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zu viel.
1
257118
Nein, ich kenne Ihren Bruder nicht.
1
257119
Nein, nur waschen und föhnen.
1
257120
Nein, sie hat nur eine Bedeutung.
1
257121
Nein, tut mir leid, aber das kann ich wirklich nicht machen.
1
257122
Nein, wenn wir unser Blut dran setzen sollen, so sei’s für uns – wohlfeiler kaufen wir die Freiheit als die Knechschaft ein!
1
257123
Nein, wir sind keine Zwillinge, und nicht einmal Bruder und Schwester.
1
257124
Neither before nor after.
1
257125
Neither you nor anyone will prevent me from going
1
257126
Nej, det er secondhand.
1
257127
Nej, du kan inte använda min bil!
1
257128
Nej, inte alls.
1
257129
Nejja arraw-nneɣ.
1
257130
Nejja arraw-nteɣ.
1
257131
Nejjem-ik akk.
1
257132
Nejjem-ik.
1
257133
Nejjem-ikem.
1
257134
Nejjem-iken.
1
257135
Nejjem-ikent.
1
257136
Nejmeɛ-d idrimen d imeqranen.
1
257137
Nejsem si zvlášť jistá jak tohle slovo vyslovit.
1
257138
Nejsme první ani poslední.
1
257139
Nejua niaz nicpalehuiz notajtzin can tequititica.
1
257140
Nek al pasintaj fiaskoj, nek pri estontaj sukcesoj, sed pri la nuno kaj hodiaŭo vi pensu.
1
257141
Nek io, nek alio.
1
257142
Nek mi nek ŝi ŝatas glacikafon.
1
257143
Nek mi povas klarigi ĝin.
1
257144
Nek oro nek gloro feliĉigas nin.
1
257145
Nek seun banit!
1
257146
Nek tio, nek io alia akcepteblas nun.
1
257147
Nek tio, nek io alia utiligeblas nun.
1
257148
Nek vino, nek opio, nek tabako estas necesa por la homa vivo.
1
257149
Nekad nerunāt ar svešiniekiem.
1
257150
Nekecej a dělej!
1
257151
Neked megvan az e-mail címem, ugye?
1
257152
Neked más a véleményed?
1
257153
Neked szórakozás otthon dolgozni?
1
257154
Nekem dolgoznom kell.
1
257155
Nekem ez fontos.
1
257156
Nekem foglalkoznom kell ezzel a problémával, mégha ez nincs is ínyemre.
1
257157
Nekem három éven át kellene robotolnom ezért a pénzért.
1
257158
Nekem is gratulálnia kellett volna neki annak ellenére, hogy ellenségek vagyunk az üzleti életben.
1
257159
Nekem is gratulálnom kellett volna neki, de nem tettem.
1
257160
Nekem is teszel rá abból a piros izéből, húsom?
1
257161
Nekem két macskám van.
1
257162
Nekem lenne még egy külön kérdésem.
1
257163
Nekem miért nem mondtad?
1
257164
Nekem más véleményem van a hasznosságról.
1
257165
Nekem még tizenhét év van nyugdíjig, ha addigra meg nem változtatják a nyugdíjkorhatárt.
1
257166
Nekem ne magyarázkodj!
1
257167
Nekem nem hiányzik a televízió.
1
257168
Nekem nem lehet megmondani, mikor egyek!
1
257169
Nekem nem tetszenek az olyan vékony lányok, mint Mária.
1
257170
Nekem nincs kutyám.
1
257171
Nekem sincs jó kedvem.
1
257172
Nekem sok virágom van.
1
257173
Nekem szükségem van pénzre.
1
257174
Nekem te nem vagy a főnököm! Engem maximum csak megkérhetsz.
1
257175
Nekem tetszik Tom kék ananásza.
1
257176
Nekem tetszik ez a szín.
1
257177
Nekem van két macskám.
1
257178
Nekem van vízumom.
1
257179
Nekem úgy látszik, hogy gazdag volt.
1
257180
Nekem üvegszemem van.
1
257181
Neki adtam a régi bringámat.
1
257182
Neki boldog gyermekkora volt.
1
257183
Neki hosszú haja volt.
1
257184
Neki kažu da ako nagaziš na kišnu glistu, da će početi da pada kiša.
1
257185
Neki kell a pénz.
1
257186
Neki köszönhetem az életem.
1
257187
Nekk d Tom.
1
257188
Nekk d abugaṭu n Tom.
1
257189
Nekk d amdan kan n menwala.
1
257190
Nekk d amsaltu.
1
257191
Nekk d amurar n tkurt-uḍar.
1
257192
Nekk d aselmad n tneglizit.
1
257193
Nekk d aselmad.
1
257194
Nekk d taselmadt.
1
257195
Nekk d yemma-s n Tom.
1
257196
Nekk ed Lucy nesɛa aṭas n yimeddukal.
1
257197
Nekk qefzeɣ.
1
257198
Nekk ttwaṛebbaɣ-d.
1
257199
Nekk ttwejjeɣ.
1
257200
Nekk ur meẓẓiyeɣ am Tom.
1
257201
Nekk ur ttemlelluyeɣ ara.
1
257202
Nekk wezzileɣ aṭas.
1
257203
Nekk zedɣeɣ deg temdint.
1
257204
Nekk ɣɣareɣ-as Mike.
1
257205
Nekk ḥemmleγ takurt-ufus; wamma ameddakel-iw, yessif takurt-waffug.
1
257206
Nekkni d arraw n lexwal.
1
257207
Nekkni d arraw n leɛmum.
1
257208
Nekkni d arraw n teɛmumatin.
1
257209
Nekkni d arraw n txaltitin.
1
257210
Nekkni d imdanen.
1
257211
Nekkuffet seg wurfan.
1
257212
Nekmez.
1
257213
Nekredeble, ke vi ankoraŭ ne estas en malliberejo.
1
257214
Nekredeble.
1
257215
Nekreɣ.
1
257216
Nektaro estas travidebla, dolĉa fluaĵo en floro.
1
257217
Nekünk nem kell bemutatni Tomit.
1
257218
Nekṛeh Tom.
1
257219
Nekṛeh aẓalim azegzaw.
1
257220
Nel 1900 lascio l'Inghilterra e non tornò più.
1
257221
Nel 1978 tra il Giappone e la Cina è stato firmato un trattato di pace.
1
257222
Nel 1990 l'Unione Sovietica collassò.
1
257223
Nel corso della ricostruzione, questo gioiello di architettura industriale venne restaurato in modo esemplare.
1
257224
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, ché la diritta via era smarrita.
1
257225
Nel momento in cui mi vide lei cominciò a ridere.
1
257226
Nel pomeriggio andiamo a farci una nuotata.
1
257227
Nel principio Iddio creò il cielo e la terra.
1
257228
Nel suo giardino crescono le ortensie.
1
257229
Nelha-d s temsalt-nni.
1
257230
Neliesti!
1
257231
Nelijapük binom fikulik al studön.
1
257232
Nell'economia globale di oggi e di domani, l'Europa deve essere flessibile.
1
257233
Nella camera di Tom c'era piuttosto pulito.
1
257234
Nella diri-aneɣ.
1
257235
Nella giungla brasiliana vediamo come la distruzione della natura procede di pari passo con l’annullamento delle diversità delle società umane.
1
257236
Nella ncerreḍ.
1
257237
Nella ndehhu s tmuɣli n tliẓri.
1
257238
Nella ndel.
1
257239
Nella neckelleɛ deg ufurk-nni.
1
257240
Nella neckunṭeḍ deg ufurk-nni.
1
257241
Nella nefcel.
1
257242
Nella neffer.
1
257243
Nella nejreḥ.
1
257244
Nella neldey.
1
257245
Nella nelha-d s temsalt-a.
1
257246
Nella nelha.
1
257247
Nella nemmehmeh.
1
257248
Nella neskeṛ mliḥ.
1
257249
Nella nesselqaf.
1
257250
Nella nesseɣlay s leqder-nneɣ.
1
257251
Nella nesseɣlay s leqder-nteɣ.
1
257252
Nella nesɛa kraḍ n yisafagen.
1
257253
Nella nesɛa lḥeqq.
1
257254
Nella nesṛuḥ assirem.
1
257255
Nella nettargu tafsut.
1
257256
Nella nettazzal.
1
257257
Nella nettaḍḍas.
1
257258
Nella nettmectciw.
1
257259
Nella nettqerrib-d.
1
257260
Nella nettsennid ɣer weɣrab.
1
257261
Nella nettwaɛettab.
1
257262
Nella nettwaḥeṛṛ.
1
257263
Nella newhem.
1
257264
Nella newɛeṛ.
1
257265
Nella neɛya.
1
257266
Nella neɣleq.
1
257267
Nella neḥwaj idrimen.
1
257268
Nella neḥwaj tasgunfut.
1
257269
Nella neẓra aya.
1
257270
Nella nostra compagnia ero l'unico centralinista.
1
257271
Nella nostra squadra ci sono bravi giocatori.
1
257272
Nella notte di Halloween i bambini vanno porta a porta.
1
257273
Nella nrebbeḥ.
1
257274
Nella nsenned ɣer weɣrab.
1
257275
Nella nuki.
1
257276
Nella numar s tidet.
1
257277
Nella numar.
1
257278
Nella nɛeyyu.
1
257279
Nella nḥemmel Tom.
1
257280
Nella nḥesseb.
1
257281
Nella parete di contro è un vecchio scaffale con cadaveri di libri.
1
257282
Nelle zone rurali della Cina non è un evento raro che una famiglia diventi povera a causa della malattia di uno dei suoi membri.
1
257283
Nelluẓ.
1
257284
Nem Lengyelország térképét keresem, hanem amin rajta van egész Európa.
1
257285
Nem a mi dolgunk.
1
257286
Nem a mi hibánk.
1
257287
Nem a munkámból gazdagodtam meg.
1
257288
Nem a vida nem a morte traz qualquer alteração para o Eu.
1
257289
Nem adok a szavára; sokszor átvágta már a fejemet.
1
257290
Nem adta vissza a pénzem.
1
257291
Nem akarja, hogy beszélj neki a szexuális életedről.
1
257292
Nem akarja, hogy ezt tudd.
1
257293
Nem akarlak újra látni.
1
257294
Nem akarnak beszélni velem.
1
257295
Nem akarok a barátja lenni.
1
257296
Nem akarok beszélni veled.
1
257297
Nem akarok dolgozni menni.
1
257298
Nem akarok elválni.
1
257299
Nem akarok erről többet beszélni.
1
257300
Nem akarok felkelni.
1
257301
Nem akarok hős lenni.
1
257302
Nem akarok itt élni.
1
257303
Nem akarok menni.
1
257304
Nem akarok olyan soká várni.
1
257305
Nem akarok segíteni neked.
1
257306
Nem akarok tévét nézni.
1
257307
Nem akarok vele találkozni.
1
257308
Nem akarok önző lenni.
1
257309
Nem akarom elhinni, hogy Tomi már megint visszament ahhoz a nőhöz!
1
257310
Nem akarom felmérgesíteni.
1
257311
Nem akarom hátralevő életemet azzal tölteni, hogy ezt sajnálom.
1
257312
Nem akarom látni.
1
257313
Nem akarom megsebesíteni.
1
257314
Nem akarom, hogy a szüleim semmiségek miatt aggódjanak.
1
257315
Nem akarom, hogy tudja, hogy hol lakom.
1
257316
Nem akarsz elmenni a partira?
1
257317
Nem akartalak zavarba hozni.
1
257318
Nem akartam, hogy aggódjon.
1
257319
Nem alszom eleget.
1
257320
Nem aludtam.
1
257321
Nem annyira ijesztő.
1
257322
Nem arról van szó, hogy nincs pénzem benzinre; ez egy életforma.
1
257323
Nem az apámnál lakom, de a lakásom az övé mellett van.
1
257324
Nem az igazi.
1
257325
Nem az unokatestvérem.
1
257326
Nem az én problémám.
1
257327
Nem az én választásom.
1
257328
Nem az övé volt.
1
257329
Nem beszél angolul.
1
257330
Nem beszélek franciául.
1
257331
Nem beszéli a nyelvünket.
1
257332
Nem beszéltek spanyolul.
1
257333
Nem bilong mi emi Tom.
1
257334
Nem bocsátok meg.
1
257335
Nem bánom.
1
257336
Nem bírom tovább ezt a zajt.
1
257337
Nem bírt megszólalni a félelemtől.
1
257338
Nem bírtam megállni, hogy ne nevessek.
1
257339
Nem bízom a politikusokban.
1
257340
Nem bűnözők.
1
257341
Nem csak kenyérrel él az ember.
1
257342
Nem csak okos vagyok, hanem szép is.
1
257343
Nem csinál gondot semmiből sem.
1
257344
Nem csinálok majd semmit, aztán abba majd jól nem tudsz belekötni.
1
257345
Nem csinálok semmit.
1
257346
Nem dolgozok többet nálad.
1
257347
Nem egy kutyám van, kettő van.
1
257348
Nem egészen értem, amit mond.
1
257349
Nem emlékszem a nevedre.
1
257350
Nem emlékszem, hogy kezdődik a második versszak.
1
257351
Nem emlékszem.
1
257352
Nem emlékszik rám?
1
257353
Nem engedhetem meg magamnak.
1
257354
Nem eszem meg a csirke bőrét.
1
257355
Nem eszem többé húst.
1
257356
Nem eszik piros almát.
1
257357
Nem eszik sem húst, sem halat.
1
257358
Nem ez a megfelelő alkalom erről diskurálni.
1
257359
Nem ez volt a szándékom.
1
257360
Nem ezt akartam ide írni.
1
257361
Nem ezt akartam írni.
1
257362
Nem ezt akartam.
1
257363
Nem felejtettem el a szavaidat.
1
257364
Nem fenyegetem őket.
1
257365
Nem fiatal.
1
257366
Nem figyeltem oda, és leégett az egész testem.
1
257367
Nem fog bántani.
1
257368
Nem fog fájni.
1
257369
Nem fog működni.
1
257370
Nem fog nekünk sikerülni, vagy mégis?
1
257371
Nem fog olyan sokáig tartani.
1
257372
Nem fogadom el az érveidet.
1
257373
Nem fogadták el a hitelkártyámat.
1
257374
Nem foglak elfelejteni.
1
257375
Nem foglak megítélni.
1
257376
Nem foglak zavarni.
1
257377
Nem fogod őt meggyőzni ezekkel a szavakkal.
1
257378
Nem fogok félni.
1
257379
Nem fogok hazudni.
1
257380
Nem fogok veszíteni!
1
257381
Nem fogsz nyerni.
1
257382
Nem fogunk hallgatni.
1
257383
Nem folytatom az munkájukat.
1
257384
Nem fontos!
1
257385
Nem fullad meg a medencébe.
1
257386
Nem fél a haláltól.
1
257387
Nem félek a jövőtől.
1
257388
Nem félek.
1
257389
Nem félünk a haláltól.
1
257390
Nem fényképeztem.
1
257391
Nem fér hozzá kétség.
1
257392
Nem gazdag, de boldog.
1
257393
Nem gondolom, hogy a televízió valamikor helyettesíteni fogja a könyvet.
1
257394
Nem gondolom, hogy veszélyezteted a hírnevedet.
1
257395
Nem gondoltam, hogy ennyire fog idegesíteni, ha buta valaki.
1
257396
Nem gondoltam, hogy ennyiért is lehet vajat kapni.
1
257397
Nem gáz!
1
257398
Nem hagyhattam Tomot elmenni.
1
257399
Nem hagyom magam átejteni.
1
257400
Nem hallok semmit.
1
257401
Nem hallottam őt.
1
257402
Nem hallottam.
1
257403
Nem hallották a gyerekeket.
1
257404
Nem használnak székeket vagy asztalokat.
1
257405
Nem hazudtam.
1
257406
Nem hiba.
1
257407
Nem hinném, Tomi, hogy ez jó ötlet, hogy a gyógyszereidet kávéval veszed be.
1
257408
Nem hiszek neked.
1
257409
Nem hiszek neki.
1
257410
Nem hiszel nekem?
1
257411
Nem hiszem el, hogy Tom emlékszik rám.
1
257412
Nem hiszem, hogy Tom a gyilkos.
1
257413
Nem hiszem, hogy tetszeni fog neked, amit mondok.
1
257414
Nem hitt a szemének.
1
257415
Nem hittem el.
1
257416
Nem hívták meg őket.
1
257417
Nem húzhatod ki magad ebből, Tomi. Igent vagy nemet kell mondnod.
1
257418
Nem igazán számít, mit tanultál.
1
257419
Nem igazán tudom, hogy mi van velem.
1
257420
Nem igazán tudom, merre van ő pontosan.
1
257421
Nem ihatok alkoholt.
1
257422
Nem ihatok tejet.
1
257423
Nem irigyellek téged, mint egyedülálló anyát, két ilyen rosszcsonttal.
1
257424
Nem is sejtem.
1
257425
Nem is tudom, miért megyünk oda.
1
257426
Nem is tudom.
1
257427
Nem is tudtam, hogy Tomit műtötték vakbéllel a nyáron.
1
257428
Nem is törődsz azzal, ami történt?
1
257429
Nem is vagyok kövér, csak nem vagyok olyan sovány!
1
257430
Nem ismered őt?
1
257431
Nem ismerem a részleteket.
1
257432
Nem ismerem az igazságot.
1
257433
Nem ismerem ezeket az embereket.
1
257434
Nem ismerem őt.
1
257435
Nem ismeri be hibáját.
1
257436
Nem ismeri be tévedését.
1
257437
Nem ismerjük őt.
1
257438
Nem iszik kávét.
1
257439
Nem iszik.
1
257440
Nem iszom bort.
1
257441
Nem iszom sok sört.
1
257442
Nem javítom meg őket.
1
257443
Nem jelentem fel őket.
1
257444
Nem jutott eszedbe becsukni az ablakot?
1
257445
Nem játssza meg magát.
1
257446
Nem jó doktor.
1
257447
Nem jön álom a szememre.
1
257448
Nem jött be, de legalább ezt is kipróbáltam.
1
257449
Nem jött senki.
1
257450
Nem jött álom a szememre.
1
257451
Nem jövök rá, hogy kell kirakni a puzzle-t.
1
257452
Nem kapok levegőt.
1
257453
Nem kaptunk házi feladatot.
1
257454
Nem kell a szennyest kiteregetni.
1
257455
Nem kell ahhoz tudomány, hogy egy személyi számítógépet az internethez kapcsoljunk.
1
257456
Nem kell annyira sietned.
1
257457
Nem kell elnézést kérned.
1
257458
Nem kell elítélned a többieket.
1
257459
Nem kell félned, nem hallja senki.
1
257460
Nem kell félnem, vigyáznak rám.
1
257461
Nem kell félnie, vigyázunk magára.
1
257462
Nem kell lebecsülnöd egy embert csak azért, mert rossz a fizetése.
1
257463
Nem kell minden nap ezt tennünk.
1
257464
Nem kell sietned.
1
257465
Nem kell válaszolnod.
1
257466
Nem kellene aggódnom.
1
257467
Nem kellene már indulnunk?
1
257468
Nem kellett jönnöd.
1
257469
Nem kerültél ellentmondásba önmagaddal?
1
257470
Nem kevésbé szép, mint a lánytestvére.
1
257471
Nem kezdett el cikizni, amikor elestem.
1
257472
Nem kísérem el őket.
1
257473
Nem könnyű mindig becsületesnek lenni.
1
257474
Nem könnyű.
1
257475
Nem körülötted forog a világ.
1
257476
Nem követett téged senki?
1
257477
Nem különböztetem meg őket.
1
257478
Nem lakom Helsinkiben.
1
257479
Nem lakom Torinóban.
1
257480
Nem lakom a testvéremnél.
1
257481
Nem lehet beteg.
1
257482
Nem lehet megmondani.
1
257483
Nem lehet megunni a csirkéből készült ételeket.
1
257484
Nem lehetsz mindig elfoglalt, Tom! Néha a családodra is kell szakítanod időt.
1
257485
Nem látod, hogy szenvedek?
1
257486
Nem látok senkit az utcán.
1
257487
Nem látok vért.
1
257488
Nem látom a különbséget.
1
257489
Nem látsz a szemedtől?
1
257490
Nem látszanak boldognak.
1
257491
Nem láttad a madaraimat?
1
257492
Nem láttam a balesetet.
1
257493
Nem láttam semmi szokatlant.
1
257494
Nem láttam semmit.
1
257495
Nem láttam.
1
257496
Nem láttunk senkit.
1
257497
Nem létezik, hogy ő ilyen butaságot mondott.
1
257498
Nem mais uma palavra!
1
257499
Nem maradtunk otthon tegnap.
1
257500
Nem me dei conta.
1
<<
|
511
|
512
|
513
|
514
|
515
|
516
|
517
|
518
|
519
|
>>
v. 0.1b