Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
460
|
461
|
462
|
463
|
464
|
465
|
466
|
467
|
468
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
231501
Laŭ peto de la kuracisto li nudigis sian korposupron.
1
231502
Laŭ radioinformo morgaŭ pluvos.
1
231503
Laŭ sia stirpermesilo li loĝas en vilaĝo norde de la departemento.
1
231504
Laŭ statistikoj post kvin jaroj la loĝantarode ĉi tiu urbo estos duobliĝinta.
1
231505
Laŭ unu hipotezo la elefantoj estigas tiujn malaltajn sonojn same, kiel tion faras la homoj, per vibrigo de voĉokordoj.
1
231506
Laŭ veterprognozo morgaŭ neĝos.
1
231507
Laŭ veterprognozo neĝos morgaŭ.
1
231508
Laŭ vi kial Tom decidis iĝi psikologo?
1
231509
Laŭ vi kial li diris tion?
1
231510
Laŭ vi kiom da tempo necesos por veturi ĝis la flughaveno?
1
231511
Laŭ vi kiom da tempo necesos, ĝis ekpluvos?
1
231512
Laŭ vi, kiom alta estos mia filino post tri jaroj?
1
231513
Laŭ vi, via tradicio estas bruligi la vidvinojn. Tre bone. Ankaŭ ni havas tradicion: se viroj bruligas vivantan virinon, ni ĉirkaŭligas ilian kolon per ŝnurego kaj ni pendumas ilin. Starigu vian ŝtiparon; apude, miaj ĉarpentistoj starigos pendumilon. Vi povos obei vian tradicon. Kaj ni obeos la nian.
1
231514
Laŭ via merito.
1
231515
Laŭ via plaĉo.
1
231516
Laŭ via volo.
1
231517
Laŭ vizaĝo jam eĉ pli frue mi konis Marian.
1
231518
Laŭ ĉia probableco, hodiaŭ ne neĝos.
1
231519
Laŭ ĉies diroj, Frato Mulligan estis modelo de virto.
1
231520
Laŭdu belecon de l' maro, sed ĉe rando de arbaro.
1
231521
Laŭdu la maron, sed restu sur tero.
1
231522
Laŭeble mi studu la germanan.
1
231523
Laŭnatura, laŭklimata aŭ laŭmedia dezajno devas esti en akordo kun la naturaj fenomenoj, ekzemple klimato, terenoformo kaj sunlumo.
1
231524
Laŭrenco de Mediĉo, nomata Laŭrenco la Grandioza, estis itala politikisto, verkisto, mecenato kaj humanisto, de 1469 ĝis sia morto senjoro de Florenco, apartenanta al la Mediĉa dinastio. Laŭrenco estis unu el la plej influaj politikistoj kaj intelektuloj dum la Renesanco, kiel poeto, ŝtatisto kaj membro de la neoplatonisma akademio.
1
231525
Laŭte sonoriĝis.
1
231526
Laŭvice sekvas de la tria kaj tridek ĝis la kvara horo la nigra merlo, poste de la kvara ĝis duono post la kvara horo la kampalaŭdo, kaj de la kvara kaj duono ĝis la kvina eksonas la loga kanto de la nigra paruo.
1
231527
Laŭŝajne vi faris relative bonan laboron.
1
231528
Laž je otkrivena.
1
231529
Le "raukar" es un formation geologic similar a pilares de formas estranie e suggestive sculpite per le mar in le roccas sedimentari a partir del ultime periodo glacial.
1
231530
Le 12 te connaît aussi ?
1
231531
Le 14 avril 2017, alors que des chrétiens commémorent la crucifixion et la mort du Christ en ce « Vendredi saint » ou « Grand Vendredi », c'est le centième anniversaire de la mort de Louis-Lazare Zamenhof, l'initiateur de la Langue Internationale Espéranto, dont se souviennent certains espérantophones.
1
231532
Le 15 mars sera mon dernier jour d'école.
1
231533
Le 20 mars, c'est la Journée internationale de la Francophonie.
1
231534
Le 26 juillet 1887 est la date officielle de la création de l’espéranto.
1
231535
Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.
1
231536
Le 3 mars, c'est la Fête des Poupées.
1
231537
Le 5 mai c'est le jour des enfants.
1
231538
Le Ajax es uno del equipas de football plus famose in Nederland.
1
231539
Le Batmobile passa, duo pueras ride in le pluvia, un viro costumate como Le Joker se sede in un auto.
1
231540
Le Bouddhisme provint de l'Inde.
1
231541
Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.
1
231542
Le Brésil, c'est pas une équipe de peintres.
1
231543
Le Caire est la plus grande ville d'Afrique.
1
231544
Le Cambodge a demandé de l'aide aux Nations Unies.
1
231545
Le Chili attend votre retour !
1
231546
Le Colisée était l'ancienne grande salle de spectacle dans la Rome antique.
1
231547
Le Consilio de Securitate del Nationes Unite ha declarate guerra contra chassatores furtive e negotiantes illegal de ebore.
1
231548
Le Cénovis est délicieux.
1
231549
Le Danemark a une prison.
1
231550
Le Dr Smith a beaucoup de patients.
1
231551
Le Front Populaire de 1936 en France avait pour slogan « Pain, paix, liberté ».
1
231552
Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.
1
231553
Le Japon a rattrapé les États-Unis dans ce domaine.
1
231554
Le Japon a une économie soutenue par des salariés qui travaillent dur dans les grandes villes.
1
231555
Le Japon a été un des principaux bénéficiaires du système du libre échange mis en œuvre par le GATT.
1
231556
Le Japon est en Asie orientale.
1
231557
Le Japon est fréquemment touché par des séismes.
1
231558
Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.
1
231559
Le Kazakhstan est l'un des pays développés d'Asie centrale.
1
231560
Le Maroc est le pays du soleil couchant.
1
231561
Le Mexique est un pays d’Amérique du Nord.
1
231562
Le Mur des "Je t'aime" (The "I Love You" Wall) in Paris, features the words "I love you" written 311 times in 250 different languages.
1
231563
Le New York Times vérifie sa galerie tout le temps.
1
231564
Le Pakistan vient d'interdire Twitter parce que certains usagers y ont proféré des blasphèmes contre l'Islam. À ce tarif-là, pourquoi ne pas interdire le téléphone, l'électricité et même le papier ?
1
231565
Le Pape Benoit XVI a renoncé à son pontificat.
1
231566
Le Parc naturel régional de Camargue, vaste zone humide située dans le delta du Rhône, est magnifique !
1
231567
Le Petit Prince allait marcher dans le désert.
1
231568
Le Prophète a dit : « Facilitez la voie, ne la rendez pas difficile. Annoncez ce qui est agréable, ne jetez pas l’épouvante dans votre auditoire. »
1
231569
Le Président de la France visita Okinawa.
1
231570
Le Président resta alité.
1
231571
Le Quakers crede que tote le personas es equal.
1
231572
Le Röstigraben sépare la Suisse allemande de la Romandie.
1
231573
Le Röstigraben sépare la Suisse allemande de la Suisse romande.
1
231574
Le Shinano est plus long que les autres cours d'eau du Japon.
1
231575
Le Shitennouji est le temple le plus ancien du Japon.
1
231576
Le Soleil est plus grand que la Lune.
1
231577
Le Sphinx avait mangé des centaines de personnes en route pour la ville de Thèbes, parce qu'ils ne purent répondre à l'énigme astucieuse que le Sphinx leur demandait.
1
231578
Le Terra es troppo parve.
1
231579
Le Union Europee ha prendite le initiativa de discuter como on stoppa le commercio illegal de animales e plantas salvage.
1
231580
Le abbiamo trovate.
1
231581
Le accusato dismenti.
1
231582
Le aconsejó que caminara en vez de tomar una micro.
1
231583
Le actrice repeti su texto.
1
231584
Le admiro de muchas maneras.
1
231585
Le advertiré.
1
231586
Le agradecí por prestarme un libro.
1
231587
Le agradezco su paciencia.
1
231588
Le akarok mondani.
1
231589
Le amereste.
1
231590
Le amor non se impone per le fortia.
1
231591
Le anglese es difficile, nonne?
1
231592
Le anglese non es facile a apprender pro ille.
1
231593
Le anima ha disparite, ma su opera ha remanite.
1
231594
Le animales curre.
1
231595
Le api comunicano la posizione del cibo portando campioni degli odori all'alveare.
1
231596
Le aqua diffunde melio le sono que le aere.
1
231597
Le aqua es transparente como le crystallo.
1
231598
Le aqua non se combina con le oleo.
1
231599
Le arbitro es arbitrari per definition.
1
231600
Le arbitro ha ponite le ballon in le puncto de penalty.
1
231601
Le arbores memora lo que nos ha oblidate.
1
231602
Le area nunc es quatro hectares e il ha circa un million flores in maio.
1
231603
Le assomiglia.
1
231604
Le auguro il meglio.
1
231605
Le auguro la felicità.
1
231606
Le ayudé a lavar la vajilla.
1
231607
Le bain chaud lui a procuré de la détente.
1
231608
Le banane mature sono gialle.
1
231609
Le banc est en bois.
1
231610
Le bar ou la cafétéria est en voiture 9.
1
231611
Le basse temperature hanno mantenuto ghiacciate le vette per gran parte della primavera.
1
231612
Le bateau a jeté l'ancre près de la rive.
1
231613
Le bateau changea de cap.
1
231614
Le bateau est fixé à l'élément d'ancrage par une chaîne.
1
231615
Le bateau venait d'outre-mer.
1
231616
Le bateau était amarré le long du quai.
1
231617
Le berceau est aussi neuf que le nouveau-né couché dedans.
1
231618
Le bibliotheca national periva in flammas durante le conquesta serbe de Sarajevo in 1992.
1
231619
Le bilan des pays communistes est globalement positif.
1
231620
Le billet coûte cent euros.
1
231621
Le blouson est sur le dossier de la chaise.
1
231622
Le bois brûle facilement.
1
231623
Le bon vieux temps me manque, quand tout le monde mourrait de maladies infectieuses.
1
231624
Le bonheur c'est l'harmonie entre ce que tu penses, ce que tu dis et ce que tu fais.
1
231625
Le bonheur des uns fait le malheur des autres.
1
231626
Le bonheur est une décision que nous prenons d'être heureux quoi qu'il arrive.
1
231627
Le bonheur est une fleur qu'il ne faut pas cueillir.
1
231628
Le bonheur ne dépend pas tellement des conditions extérieures que de l'attitude intérieure à l'égard de la vie.
1
231629
Le bonheur s'élève comme une bulle de savon, mais bientôt tombe et éclate.
1
231630
Le bonheur tue, et le chagrin laisse vivre.
1
231631
Le boxeur challenger a vaincu le champion.
1
231632
Le bracios del matre son le loco del plus profunde securitate.
1
231633
Le braqueur menaçait la caissière avec une arme factice.
1
231634
Le brouillard s'est levé.
1
231635
Le bruit du ruisseau m'endormit.
1
231636
Le bruit me tape sur les nerfs.
1
231637
Le bruit ne fait pas de bien, et le bien ne fait pas de bruit.
1
231638
Le bureau principal de la société n'est pas accesible.
1
231639
Le bus désarticulé prit la route dans un tintamarre assourdissant.
1
231640
Le bus n'est pas encore arrivé.
1
231641
Le bus vous conduira dans le centre-ville.
1
231642
Le bâtiment sur le côté droit est une école.
1
231643
Le bébé ne sait pas encore utiliser une cuillère.
1
231644
Le bébé s'est-il réveillé ?
1
231645
Le bœuf est un animal fort. C'est pourquoi il est encore utilisé comme animal de trait.
1
231646
Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.
1
231647
Le cafeterias ha essite numerose desde tempores ancian.
1
231648
Le café au lait n'a jamais plu à mes grands-parents.
1
231649
Le café est trop amer pour que je puisse le boire.
1
231650
Le café me garde éveillé.
1
231651
Le cafés anglese e american esseva utilitari, e non glamourose como in le Oriente.
1
231652
Le cafés, que esseva salones alte e spatiose, de forma diverse, esseva generalmente le locos le plus belle in le citate.
1
231653
Le calma seque le tempesta.
1
231654
Le cambios environmental dona le nascentia a species nove.
1
231655
Le cantator es morte, ma le canto ancora vive.
1
231656
Le capitaine en robe de chambre, une pipe à la main, regardait Clémentine entrant dans le vestibule.
1
231657
Le capital de Brasil es Brasilia.
1
231658
Le carambolage monstre sur l'autoroute a été provoqué par la pluie verglaçante.
1
231659
Le casa offereva productos brasilian como gelea de guayava, tapioca, farina, the e condimentos, ultra merces portugese como vino e oleo de olivas.
1
231660
Le celo plus e plus se coperiva de nubes.
1
231661
Le celo se habeva clarate in le ultime momento.
1
231662
Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
1
231663
Le cerbère est un chien à trois têtes qui crache du feu.
1
231664
Le charbon est principalement constitué de carbone.
1
231665
Le charbon n'est pas nécessairement noir.
1
231666
Le charme, c'est la manière dont quelqu'un dit « oui » alors que personne ne lui a posé de question spécifique.
1
231667
Le chat a dormi sur la table.
1
231668
Le chat arqua le dos et s'étira.
1
231669
Le chat boit du lait.
1
231670
Le chat bondit de surprise.
1
231671
Le chat dort sur la table.
1
231672
Le chat est assis sur la table.
1
231673
Le chat est dans le puits.
1
231674
Le chat est en train de manger.
1
231675
Le chat est sorti du panier.
1
231676
Le chat est sur le tapis.
1
231677
Le chat est sur le toit.
1
231678
Le chat fait « miaou ».
1
231679
Le chat guette la souris.
1
231680
Le chat miaule.
1
231681
Le chat n'arrête pas de miauler.
1
231682
Le chat ne nous caresse pas, il se caresse à nous.
1
231683
Le chat sait à qui est la saucisse qu'il a mangée.
1
231684
Le chauffage me coûte de plus en plus cher.
1
231685
Le chauffage ne fonctionne pas.
1
231686
Le chaînon manquant entre le singe et l'homme c'est nous.
1
231687
Le chef a demandé silence
1
231688
Le chef de chantier supervise les travaux pendant toute leur durée.
1
231689
Le chef de section a accepté la proposition.
1
231690
Le chemin qui mène à la simplicité est pavé de complications infernales.
1
231691
Le cheval a soif.
1
231692
Le cheval est noir.
1
231693
Le chiamerò per scusarmi.
1
231694
Le chiavi sono sul tavolo.
1
231695
Le chien a aboyé.
1
231696
Le chien aboie.
1
231697
Le chien dormait sur le tapis.
1
231698
Le chien est dans sa niche.
1
231699
Le chien est le meilleur ami de l'homme.
1
231700
Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.
1
231701
Le chien remuait la queue.
1
231702
Le chien s'est senti coupable d'avoir mangé le devoir.
1
231703
Le chien était couvert de boue de la tête aux pattes.
1
231704
Le chiesero di andarsene con lui.
1
231705
Le chiffre d'affaires dans ma compagnie met vraiment du temps à décoller.
1
231706
Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.
1
231707
Le châssis de fenêtre montre un ouvrant oscillo-battant en bois avec double vitrage.
1
231708
Le ciel est bleu.
1
231709
Le ciel s'emplissait de la masse de ses nuages noirs.
1
231710
Le citate se move, autos flue in su venas, viros e feminas plena su corpore. Toto es connectite in le urbe pulsante.
1
231711
Le citate sempre luce, lampas replacia le sol. Su panorama ornamenta le profunde horizonte.
1
231712
Le citron est acide.
1
231713
Le citron est un fruit acide.
1
231714
Le client a téléphoné pendant deux heures avec le vendeur.
1
231715
Le client vient juste d'arriver et attend dans la chambre voisine.
1
231716
Le clonage humain pose de sérieux problèmes d'éthique.
1
231717
Le clown fit exprès de s'être renversé.
1
231718
Le cochon de terre est un animal de taille moyenne.
1
231719
Le colonisation del Systema Solar dura milles annos.
1
231720
Le columba es le symbolo del pace.
1
231721
Le comité se compose de dix membres.
1
231722
Le commercio illegal de ebore crea conflictos e procura moneta pro criminalitate organisate.
1
231723
Le comportement de certaines personnes est discutable.
1
231724
Le comprai un orologio.
1
231725
Le compré a John un álbum.
1
231726
Le compré un lindo obsequio de Navidad.
1
231727
Le compré una chomba a la niña.
1
231728
Le compró un perro.
1
231729
Le comptable de la société a été envoyé en prison pour avoir tripatouillé les comptes.
1
231730
Le comte Adam était-il riche, était-il pauvre, était-ce un aventurier?
1
231731
Le comte et la comtesse venaient de déjeuner, le ciel offrait une nappe d'azur sans le moindre nuage, le mois d'avril finissait.
1
231732
Le concert n'était pas terrible.
1
231733
Le congrès médical s'est tenu a Kyoto.
1
231734
Le conoscevo a malapena.
1
231735
Le conosci?
1
231736
Le conosco entrambe.
1
231737
Le conozco desde hace más de diez años.
1
231738
Le consulté acerca de su nuevo libro.
1
231739
Le contenu des enseignements spirituels est rendu seulement par des pensées inspirées dont l'essence est l'expérience de la vie par intuition.
1
231740
Le contexte est important.
1
231741
Le contraire de incommode est commode.
1
231742
Le contrôleur contrôle les tickets.
1
231743
Le coq est le roi de la basse-cour.
1
231744
Le corps a ses raisons que la raison ignore.
1
231745
Le cose sono cambiate.
1
231746
Le cose stanno peggiorando.
1
231747
Le costa de Anglaterra ha multe baias.
1
231748
Le coupable du délit de fuite s'est rendu à la police en compagnie de son père le jour suivant.
1
231749
Le couple a des enfants.
1
231750
Le couple avait des enfants.
1
231751
Le couple n'avait pas moins de sept enfants.
1
231752
Le couple s'est embrouillé à propos du programme TV à regarder il y a plus d'une semaine.
1
231753
Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes.
1
231754
Le couteau vaut peu contre l'esprit.
1
231755
Le coût est un facteur décisif dans la décision que nous avons prise.
1
231756
Le creazioni intellettuali delle singole nazioni diventano patrimonio comune. L'unilateralità nazionale e la ristrettezza diventano sempre più impossibili, e si forma dalle molte letterature nazionali e locali una letteratura mondiale.
1
231757
Le crede.
1
231758
Le credevano.
1
231759
Le credo.
1
231760
Le credono.
1
231761
Le creo.
1
231762
Le curator del bibliotheca sapeva que ille esseva responsabile de un tresor del litteratura oriental.
1
231763
Le célèbre mécène français, éméché, reprit une énième coupe de curaçao.
1
231764
Le cœlacanthe vit dans les mers profondes.
1
231765
Le cœur contient quatre cavités : deux oreillettes et deux ventricules où circulent cinq litres de sang par minute.
1
231766
Le cœur d'un homme est à peu près aussi grand que son poing.
1
231767
Le cœur fidèle ne doit jamais être remis en question.
1
231768
Le dan miedo los gatos.
1
231769
Le darò il libro.
1
231770
Le darò questo.
1
231771
Le darò un passaggio.
1
231772
Le darò un'altra possibilità.
1
231773
Le darò una mano.
1
231774
Le debo mucho a Tom.
1
231775
Le deos deride nos, ergo que nos deride los.
1
231776
Le derrière de celui qui craint est toujours en arrière.
1
231777
Le deseé buena suerte, él dijo "igualmente".
1
231778
Le destin des otages dépend du résultat de la négociation.
1
231779
Le devo dei soldi.
1
231780
Le devo un pranzo.
1
231781
Le di a Tomás leche y galletas.
1
231782
Le di a mi madre 19 flores por el Día de la Madre.
1
231783
Le di al mendigo todo el dinero que tenía.
1
231784
Le di el dinero.
1
231785
Le di mi dirección.
1
231786
Le di toda la plata que tenía.
1
231787
Le di un beso en la mejilla.
1
231788
Le di un golpe en la oreja.
1
231789
Le di una oportunidad a Tomás.
1
231790
Le dia qualcosa da bere.
1
231791
Le diable est un égoïste.
1
231792
Le diamant était évalué à cinq mille dollars.
1
231793
Le dica che ho salutato.
1
231794
Le dictateur contraignit la tribu à accepter les termes de la reddition.
1
231795
Le dictionnaire a pesé un kilogramme.
1
231796
Le dictionnaire en deux volumes.
1
231797
Le differentia inter facer e non facer es le facer.
1
231798
Le dije a Tom que ayude a Mary, pero no lo hizo.
1
231799
Le dije a Tom que estaba aquí.
1
231800
Le dije que debe trabajar duro si no quiere fracasar.
1
231801
Le dimanche les magasins sont fermés.
1
231802
Le dimensioni non contano.
1
231803
Le dio muchas vueltas al nombre.
1
231804
Le dio un infarto y se quedó en el sitio.
1
231805
Le dio un juguete al niño.
1
231806
Le dio una respuesta vaga.
1
231807
Le dirò quando andare.
1
231808
Le dispararon a Tom.
1
231809
Le dispiacerebbe parlare un po' più forte?
1
231810
Le docteur Johnson est professeur à l'université.
1
231811
Le docteur lui a conseillé de diminuer la boisson.
1
231812
Le docteur n'était pas sûr de quoi il retournait.
1
231813
Le dodici finestre della casa hanno un significato. Esse simboleggiano i mesi dell'anno.
1
231814
Le donne devono essere amate, non comprese.
1
231815
Le donne generalmente vivono più a lungo degli uomini.
1
231816
Le donne mi fanno paura.
1
231817
Le donne ne sanno una più del diavolo.
1
231818
Le doy mi palabra.
1
231819
Le drapeau national des États-Unis d'Amérique est appelé la Bannière Étoilée.
1
231820
Le drapeau se déploya au vent.
1
231821
Le déclin n'est pas notre destin.
1
231822
Le décor de cette pièce de théâtre est un chef-d'œuvre de minutie.
1
231823
Le désir désespéré des vendeurs de faire usage de prix qui paraissent considérablement hauts.
1
231824
Le désir est un arbre en feuilles, l'espérance un arbre en fleurs, la jouissance un arbre en fruits.
1
231825
Le désir est une inclination du cœur, l'espérance une confiance de l'esprit.
1
231826
Le dí algunos libros.
1
231827
Le dîner a été servi.
1
231828
Le dîner est prêt.
1
231829
Le eblo obteni mian stirpermeson estas tre malgranda.
1
231830
Le encanta cantar.
1
231831
Le encanta jugar al fútbol.
1
231832
Le encanta la jardinería.
1
231833
Le encanta pasear.
1
231834
Le encantaba la idea de hacerse caballero.
1
231835
Le encantan las películas.
1
231836
Le envié una tarjeta virtual a un amigo que cumple años hoy.
1
231837
Le escribiré una carta a María.
1
231838
Le escribí al señor Wood la semana pasada y le pedí que te diese trabajo en la granja.
1
231839
Le escribí una carta a María.
1
231840
Le estamos muy agradecidos por su ayuda.
1
231841
Le estoy escribiendo una carta a María.
1
231842
Le estraniero non ha un nomine italian.
1
231843
Le faceva piacere guardare la televisione.
1
231844
Le factos parla de se mesme.
1
231845
Le fait qu'en général les Américains éduqués ne partagent plus des connaissances de base est la principale cause de leur incapacité à communiquer avec efficacité.
1
231846
Le fait qu'ils vinrent ici est indéniable.
1
231847
Le faltaba la parte de la cara.
1
231848
Le fame es le melior cocinero.
1
231849
Le familianos alternemente coleva le patiente.
1
231850
Le fantôme disparut tout à coup.
1
231851
Le farò un video.
1
231852
Le faux est susceptible d'une infinité de combinaisons ; mais la vérité n'a qu'une manière d'être.
1
231853
Le fermerò.
1
231854
Le feste sono divertenti.
1
231855
Le feu a commencé dans la cuisine.
1
231856
Le feu est passé au rouge.
1
231857
Le feu passa au vert.
1
231858
Le film fut un grand succès.
1
231859
Le film n'a pas été un succès au Japon.
1
231860
Le film nous a fait rire, mais il n'était pas vraiment passionnant à regarder.
1
231861
Le film passionna toute l'audience.
1
231862
Le film préféré de Marie est "Princess Bride".
1
231863
Le fleuve a envahi toute la région.
1
231864
Le fleuve a inondé toute la région.
1
231865
Le flor marcesce quando le luce del sol non lo basia!
1
231866
Le foco jectava alte flammas.
1
231867
Le fog szakadni az inggombod.
1
231868
Le foglie della ninfea galleggiano sulla superficie dell'acqua.
1
231869
Le fond de l'air va être frais.
1
231870
Le fondazioni mantengono la struttura dell'edificio.
1
231871
Le football professional condemna lo que es inutile, e es inutile lo que non es rentabile.
1
231872
Le formas del parolas de interlingua, pro le major parte, non es "inter-romanic" ma international.
1
231873
Le fort fait ce qu'il peut faire, et le faible subit ce qu'il doit subir.
1
231874
Le forzaron a dimitir.
1
231875
Le forze tedesche hanno subito ingenti perdite in termini di uomini e mezzi.
1
231876
Le fou court après les plaisirs de la vie et trouve la déception ; le sage évite les maux.
1
231877
Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.
1
231878
Le français est parlé en quelques endroits d'Italie et en France.
1
231879
Le français est une langue très intéressante.
1
231880
Le français est-il plus difficile que l'anglais ?
1
231881
Le français n’appartient pas à la France. Il appartient à tous ceux qui le rendent meilleur.
1
231882
Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, sciocche, profonde, toccanti, offensive.
1
231883
Le frigo est vide.
1
231884
Le fructos-pan de qualitate inferior vale como un coco, ma le meliores vale equal que un octopode.
1
231885
Le frère de mon père est mon oncle.
1
231886
Le fumation poterea esser fatal.
1
231887
Le funiculo es secate e le nutrimento debe trovar un nove via.
1
231888
Le fusible a brûlé.
1
231889
Le futuro es un femina con facie invisibile.
1
231890
Le garçon a commencé sa nouvelle vie à Barcelone d'une manière excellente.
1
231891
Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première.
1
231892
Le garçon d'à côté ne rentre souvent que tard à la maison.
1
231893
Le garçon essayait de bouger le lourd canapé.
1
231894
Le garçon et son oncle étaient assis à table face à face.
1
231895
Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite.
1
231896
Le garçon revint bientôt à lui, le rose lui revint aux joues, il sauta des genoux du vieil homme et dansa, sur le sol, autour de lui.
1
231897
Le garçon s'est perdu dans la forêt.
1
231898
Le garçon s'est sali les mains.
1
231899
Le garçon se mit à pleurer.
1
231900
Le garçon était fatigué.
1
231901
Le gaz carbonique est aussi appelé CO2.
1
231902
Le gaz fut compressé dans un cylindre a gaz.
1
231903
Le gel eut un effet négatif sur la récolte.
1
231904
Le gestionnaire pour les opérations régionales au Brésil est malade et il ne viendra pas à la réunion demain.
1
231905
Le giornate in inverno diventano sempre meno lunghe e fa buio presto.
1
231906
Le giornate si stanno allungando.
1
231907
Le glacie ha fossilisate multe animales prehistoric.
1
231908
Le gouvernement a fait voter une loi pour plafonner les primes reçus pas les cadres des grandes entreprises.
1
231909
Le gouvernement devrait abroger ces réglementations.
1
231910
Le gouvernement essaie de se débarrasser de la pollution.
1
231911
Le gouvernement ne fit rien pour résoudre le problème du logement.
1
231912
Le gouvernement va probablement gagner les prochaines élections.
1
231913
Le gouverneur fut surpris de la réponse de la commission.
1
231914
Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
1
231915
Le goût est le sourire de l'âme.
1
231916
Le grand inconvénient des livres nouveaux est de nous empêcher de lire les anciens.
1
231917
Le grande flexibilitate de iste lingua me fascina.
1
231918
Le grec est une langue difficile.
1
231919
Le grege es mi pensatas e mi pensatas es totes sensationes.
1
231920
Le guiñó un ojo a Tomás.
1
231921
Le gusta Mary.
1
231922
Le gusta el café sin azúcar.
1
231923
Le gusta mucho la ciencia ficción.
1
231924
Le gusta viajar solo.
1
231925
Le gustaba leer cuando estaba libre.
1
231926
Le gustaba una joven labradora.
1
231927
Le gustan las aventuras.
1
231928
Le gustan las naranjas.
1
231929
Le gustas mucho.
1
231930
Le gustó el nuevo vestido.
1
231931
Le gustó mucho la idea.
1
231932
Le génie artistique est une extension de mimétisme simiesque.
1
231933
Le génie de Newton a consisté à dire que la lune tombe alors que tout le monde voit bien qu'elle ne tombe pas.
1
231934
Le géomètre peut aussi conseiller les promoteurs sur l'itinéraire le plus facile - et donc le moins cher - à construire.
1
231935
Le ha appena trovate.
1
231936
Le ha battute.
1
231937
Le ha detto tutto.
1
231938
Le ha rotte.
1
231939
Le ha sparato.
1
231940
Le ha trovate?
1
231941
Le hace la pelota a su jefe.
1
231942
Le hai trovate?
1
231943
Le hai viste?
1
231944
Le hanno appena trovate.
1
231945
Le hanno sparato?
1
231946
Le has echado mucho azúcar al flan y sabe empalagoso.
1
231947
Le herba ha reanimate le terreno sterile e le rore seren del alba se evapora placidemente omne matino e plena le campos con aromas fresc.
1
231948
Le hibou ulule.
1
231949
Le hice limpiar mi habitación.
1
231950
Le ho assunte.
1
231951
Le ho chiamate dall'ospedale.
1
231952
Le ho comprato un orologio.
1
231953
Le ho dato l'appartamento perché sembrava una persona onesta.
1
231954
Le ho detto di non chiamarmi Tom.
1
231955
Le ho detto di non venire oggi.
1
231956
Le ho detto di sedersi e di bere un bicchiere d'aqua.
1
231957
Le ho detto quello che penso.
1
231958
Le ho mandato un po' di soldi.
1
231959
Le ho mentito.
1
231960
Le ho sentite urlare.
1
231961
Le ho tutte.
1
231962
Le ho uccise.
1
231963
Le homine es tante vices homine como es le numero de linguas que ille apprendeva.
1
231964
Le hungaros apprende le "Koran" "de bon hora".
1
231965
Le idea non me ha venite.
1
231966
Le infante que io ha essite plora sur le via. Io le ha lassate ibi quando io ha venite esser lo que io es; ma hodie, vidente que lo que io es es nihil, io vole vader cercar ille que io ha essite ubi ille ha remanite.
1
231967
Le infante que mangiava presso tote ille torta debe esser multo grosse.
1
231968
Le intention esseva bon.
1
231969
Le interprete debe haber le capacitate de transmitter rapidemente al ascoltatores le ideas del parlator. Le exactitude del traduction non debe esser perfecte. Il non ha tempore sufficiente pro pensar a tote le detalios.
1
231970
Le japonais est difficile à maîtriser par les étrangers.
1
231971
Le jardin est derrière la maison.
1
231972
Le jardinier a ratiboisé les rosiers qui commençaient à devenir trop grand.
1
231973
Le jeu des 64 cases, les échecs, est un sport mental aux effets positifs sur la capacité intellectuelle et de lecture, la créativité, la concentration et la résolution de problèmes.
1
231974
Le jeu en valait-il la chandelle ?
1
231975
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
1
231976
Le jeudi, le dernier jour à deux près.
1
231977
Le jeune garçon regardait l'immense éléphant, les yeux grands ouverts.
1
231978
Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques.
1
231979
Le jeune homme tendit la main et je la lui serrai.
1
231980
Le joueur a feint une blessure.
1
231981
Le jour de la chandeleur, on mange des crêpes.
1
231982
Le jour du départ, les chambres devraient être libérées pour onze heures.
1
231983
Le jour et le mois mais pas l'année de ma naissance coïncide avec la mort de Kennedy.
1
231984
Le jour perça.
1
231985
Le journalisme, c'est imprimer ce que quelqu'un ne veux pas voir imprimé. Tout le reste, ce sont des relations publiques.
1
231986
Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.
1
231987
Le kell cserélnünk a régi mosógépet egy újra.
1
231988
Le kell feküdnöm.
1
231989
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher.
1
231990
Le lacrime cominciarono a riversarsi lungo le sue guance.
1
231991
Le lait nous rend fort.
1
231992
Le lait tourne avec la chaleur.
1
231993
Le lanci la palla.
1
231994
Le langage est une mise en ordre du monde.
1
231995
Le lasciai un paio di messaggi.
1
231996
Le latin est une langue morte.
1
231997
Le latino nos insenia a cognoscer melio nostre lingua materne.
1
231998
Le lendemain il est surtout resté à l'hôtel et a parlé à des amis et sympathisants.
1
231999
Le lendemain matin elle me dit dans le creux de l'oreille: «Nous rentrons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est comme ça.»
1
232000
Le lendemain matin, le bonhomme de neige avait complètement fondu.
1
<<
|
460
|
461
|
462
|
463
|
464
|
465
|
466
|
467
|
468
|
>>
v. 0.1b