Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
595
|
596
|
597
|
598
|
599
|
600
|
601
|
602
|
603
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
299001
This is very useful.
1
299002
This is way I am refusing the offer.
1
299003
This is way better.
1
299004
This is what I'll do.
1
299005
This is what we call "tempura".
1
299006
This is what we want to know.
1
299007
This is where I tripped and fell yesterday.
1
299008
This is where I was born and brought up.
1
299009
This is where it happened.
1
299010
This is where the magic happens.
1
299011
This is why we can't have nice things.
1
299012
This is wrong.
1
299013
This is your handbag.
1
299014
This is your house.
1
299015
This is your last chance.
1
299016
This is your newspaper.
1
299017
This isn't about you.
1
299018
This isn't football, this is soccer!
1
299019
This isn't fun. This is boring.
1
299020
This isn't mine.
1
299021
This isn't my bag.
1
299022
This isn't my problem.
1
299023
This isn't my umbrella. It's someone else's.
1
299024
This isn't quite it yet but I think that we are getting closer.
1
299025
This isn't what I ordered.
1
299026
This jacket is from Europe.
1
299027
This job could be a lot tougher than we imagined.
1
299028
This job gives me the hump.
1
299029
This job is a good one, but the trouble is that I cannot study.
1
299030
This job postion demands a lot of personal sacrifice.
1
299031
This job will call for a lot of money.
1
299032
This kills me.
1
299033
This kind of strange situation typifies my impressions of China.
1
299034
This knife doesn't cut well.
1
299035
This knife has served me well.
1
299036
This knife is very sharp.
1
299037
This lake is deep.
1
299038
This laptop belongs to me.
1
299039
This letter is the only key to the mystery.
1
299040
This line represents the longitude.
1
299041
This little piggy went to market. / This little piggy stayed home. / This little piggy had roast beef. / This little piggy had none. / And this little piggy went wee-wee-wee-wee all the way home.
1
299042
This looks good.
1
299043
This machine is idling.
1
299044
This makes it hard to remember that the source of images and other media should be acknowledged in digital scholarship, and that means developing the habit of capturing relevant information as you go.
1
299045
This makes me think of you.
1
299046
This man has a horse.
1
299047
This man is Kenyan.
1
299048
This man only has to open his mouth for you to see that he lacks education.
1
299049
This match is NID, not even gonna watch it.
1
299050
This math problem is unsolvable no matter which approach you use.
1
299051
This may be our only chance.
1
299052
This may be the very last thing I do for you.
1
299053
This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.
1
299054
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
1
299055
This medicine will help you.
1
299056
This message turned out to be a little hard for me to write.
1
299057
This milk's expiration date has come and gone!
1
299058
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
1
299059
This month's salary was 200,000 yen.
1
299060
This morning Tom had vegetable soup.
1
299061
This morning the weather is dreadful.
1
299062
This mountain is 3000 meters tall.
1
299063
This mountain is composed of molasse, which is partly covered by moraine material.
1
299064
This movie is boring.
1
299065
This movie leaves a profound reflection for all viewers.
1
299066
This must be a real diamond.
1
299067
This must be his umbrella.
1
299068
This must have cost a fortune!
1
299069
This mysterious catastrophe dismayed the whole village.
1
299070
This news made Al-Sayib so furious that he once more spilled his Fanta.
1
299071
This noise is driving me crazy.
1
299072
This old car is always broken.
1
299073
This old fish tastes weird.
1
299074
This one has a lot of advantages over that one.
1
299075
This one is full.
1
299076
This one nearer to me will run.
1
299077
This one's on me.
1
299078
This page has been intentionally left blank.
1
299079
This painting was painted in the 21st century.
1
299080
This patient's conditions are getting worse day after day.
1
299081
This pen is the best.
1
299082
This pencil is not gray.
1
299083
This pencil is not grey.
1
299084
This person particular person will run.
1
299085
This phenomenon is very easy to explain.
1
299086
This picture has very low resolution, the quality is very low.
1
299087
This place is open to everybody.
1
299088
This place is very dirty.
1
299089
This place still looks the same as it did a long time ago.
1
299090
This plan will serve its purpose to some extent.
1
299091
This plant isn't edible.
1
299092
This poses an interesting problem for classical theories of physics.
1
299093
This possibility cannot be ruled out.
1
299094
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows
1
299095
This problem must not be dismissed out of hand.
1
299096
This problem must not be swept under the carpet.
1
299097
This procedure has advantages and disadvantages.
1
299098
This puppet is my only friend.
1
299099
This purse is strawberry.
1
299100
This raises a most interesting question: how long does it take to starve to death?
1
299101
This regulation will take effect from next year.
1
299102
This research subject complements recent scholarship on Latinx theory, borderlands, and third space (a hybrid and ambiguous location beyond the peripheries and center).
1
299103
This reviewer will also ever pray in the interest of the English language that the word "cute" be banished from the pages of serious literature.
1
299104
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
1
299105
This road is very long.
1
299106
This road isn't very safe.
1
299107
This road leads to the station.
1
299108
This robot was useful for accomplishing many tasks.
1
299109
This room commands a fine view of the city.
1
299110
This room is quiet.
1
299111
This rule applies to you as well.
1
299112
This salad is not sour enough.
1
299113
This scandal will soon be well known.
1
299114
This scheme is clumsy production wise.
1
299115
This sentence doesn't make sense.
1
299116
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
1
299117
This sentence has no authors.
1
299118
This sentence has no period.
1
299119
This sentence is false.
1
299120
This sentence is very easy to translate.
1
299121
This sentence needs to be checked by a native speaker.
1
299122
This sentence needs to be corrected.
1
299123
This sentence of death, which, they tell us, was thus passed upon Adam, must either have meant dying naturally, that is, ceasing to live, or have meant what these mythologists call damnation.
1
299124
This sentence was born from indecisiveness and the ensuing boredom.
1
299125
This sentence will be translated.
1
299126
This shirt does not fit me well. Is too big.
1
299127
This shop shuts at nine oclock this evening.
1
299128
This shouldn't be allowed.
1
299129
This show is too racy for teenagers.
1
299130
This sign says: "Don't feed the animals!"
1
299131
This single reflection will show that the doctrine of redemption is founded on a mere pecuniary idea corresponding to that of a debt which another person might pay.
1
299132
This site is quite useful.
1
299133
This situation requires nice handling.
1
299134
This situation, which you are experiencing right now, was prepared by you at some time in the past.
1
299135
This skirt is long.
1
299136
This slow Internet connection is really getting on my nerves.
1
299137
This soap lathers up with water.
1
299138
This soccer match is full of energetic and splendid competition.
1
299139
This song reminds me of someone I used to know.
1
299140
This song reminds me of someone.
1
299141
This sort of thing doesn't happen where I come from.
1
299142
This soup is delicious, but I think it's taste is too strong.
1
299143
This soup is really good.
1
299144
This species holds the record for long-distance migration.
1
299145
This speed is insane.
1
299146
This spring Marissa has conducted oral-history interviews with members of the collective Mujeres Mutantes, and additional research into collectives such as La Liga and St. Sucia.
1
299147
This squid is five quids.
1
299148
This steak has a good smell.
1
299149
This store is currently selling vegetables.
1
299150
This storm, too, shall pass.
1
299151
This story is based on actual events.
1
299152
This story is very famous; everyone knows it.
1
299153
This street is dark.
1
299154
This street is in Paris.
1
299155
This subject is just terrible.
1
299156
This sunlight linked me through the ages to that past consciousness.
1
299157
This sushi restaurant has a conveyor belt that carries sushi.
1
299158
This sweater seems like something Betty would love. It's just so "her"!
1
299159
This table has a nice finish.
1
299160
This table is clean.
1
299161
This table is made of wood.
1
299162
This table is white.
1
299163
This table is wooden.
1
299164
This task was dead tedious.
1
299165
This task was incredibly boring.
1
299166
This theory is true of Japan.
1
299167
This theory will bear examination.
1
299168
This ticket is good for three days.
1
299169
This ticket is made out of paper.
1
299170
This time, it looks like it is me who is wrong.
1
299171
This time, the exam was not just difficult, but also, the questions were ambiguous.
1
299172
This time, you won't escape punishment.
1
299173
This touch is original with her.
1
299174
This town is so small that you can easily learn everyone's names.
1
299175
This town needs a smith.
1
299176
This tradition is followed in most households.
1
299177
This transaction was carried out in yen, rather than US dollars.
1
299178
This translation is outright wrong.
1
299179
This tree is tall, but that one is even taller.
1
299180
This tree is tall.
1
299181
This truck is in need of repair.
1
299182
This vast continent is abundant in fossil fuels.
1
299183
This vending machine is out of order.
1
299184
This video is a harmless joke and is in no way meant to insult anyone. Any similarity with real characters or events is coincidental.
1
299185
This video is not available in your country.
1
299186
This was a bad idea.
1
299187
This was before John was put in prison.
1
299188
This was in year two thousand.
1
299189
This was my mistake.
1
299190
This was not funny.
1
299191
This was so stupid.
1
299192
This was the first time Tom had ever seen a demolition derby.
1
299193
This wasn't my mistake.
1
299194
This watch costs 10 000 CFA francs.
1
299195
This watch is a real bargain.
1
299196
This watch is shock-proof.
1
299197
This watch is waterproof.
1
299198
This way.
1
299199
This wheat is made into flour.
1
299200
This whole thing is really stupid.
1
299201
This whole thing is stupid.
1
299202
This will all be over soon.
1
299203
This will almost certainly have contradictory consequences and effects.
1
299204
This will run.
1
299205
This wine tastes corked!
1
299206
This winter is expected to be colder than the previous one.
1
299207
This won't take long.
1
299208
This word has two meanings.
1
299209
This world is a mess, and I just... need to rule it.
1
299210
This world is an illusion, brother.
1
299211
This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual.
1
299212
This year was a roller-coaster for me.
1
299213
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
1
299214
This year, my Grade-Point Average is better than yours!
1
299215
This young woman has black hair.
1
299216
Thisiŋe'e jetethada.
1
299217
Thomanne innocentem esse putas?
1
299218
Thomas Edison inventou a lâmpada.
1
299219
Thomas Edison opfandt elpæren.
1
299220
Thomas Gallice loquitur.
1
299221
Thomas Romae mortuus est.
1
299222
Thomas a retenu beaucoup de kanji au point d'être capable de lire les livres destinés aux écoliers.
1
299223
Thomas a une photo de sa famille sur son bureau.
1
299224
Thomas akiris unu kaj duonan oblon de sia salajro, kiam li laboris post sia kutima laborfina horo.
1
299225
Thomas aliquid edit.
1
299226
Thomas aquam bibit.
1
299227
Thomas bibebat.
1
299228
Thomas bibit.
1
299229
Thomas can't leave.
1
299230
Thomas capitis damnatus est.
1
299231
Thomas cerevisiam bibit.
1
299232
Thomas dixit se tibi librum daturum.
1
299233
Thomas dixit: "Tibi librum dabo."
1
299234
Thomas e convivio pulsus est.
1
299235
Thomas e sella cecidit.
1
299236
Thomas e synagoga pulsus est.
1
299237
Thomas e templo pulsus est.
1
299238
Thomas er bróðir minn.
1
299239
Thomas es un reguardista.
1
299240
Thomas est allé se coucher.
1
299241
Thomas est moniteur de ski.
1
299242
Thomas está estudiando en Manaos.
1
299243
Thomas et procerior et robustior quam Ioannes est.
1
299244
Thomas ex ecclesia pulsus est.
1
299245
Thomas facitus fecit.
1
299246
Thomas has a picture of his family on his desk.
1
299247
Thomas houdt van schrijven.
1
299248
Thomas in Mariam impetum fecit.
1
299249
Thomas is watching a movie.
1
299250
Thomas jumped up, as if his friend were a ghost.
1
299251
Thomas loqui coepit.
1
299252
Thomas loves cars.
1
299253
Thomas multo procerior quam Maria est.
1
299254
Thomas nat.
1
299255
Thomas natat.
1
299256
Thomas negavit se esse furem.
1
299257
Thomas non edit.
1
299258
Thomas non plorat.
1
299259
Thomas non potest legere.
1
299260
Thomas obtenait une fois et demie son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle.
1
299261
Thomas per ostium intravit.
1
299262
Thomas plorare coepit.
1
299263
Thomas plorat.
1
299264
Thomas plus pecuniae habet quam Maria.
1
299265
Thomas potionem Arabicam bibit.
1
299266
Thomas sait faire de succulentes tartes aux pommes.
1
299267
Thomas saltat.
1
299268
Thomas slid his hands behind his back to unclasp his bra.
1
299269
Thomas stand an der Bar und trank ein Bier.
1
299270
Thomas triginta annos natus est.
1
299271
Thomas uxorem verberat.
1
299272
Thomas vigil publicus factus est.
1
299273
Thomas was born in São Paulo in Brasil.
1
299274
Thomas woke up with a headache.
1
299275
Thomas zwom.
1
299276
Thomas, diu in aquae deiectu lavatus, tota aqua calida usus est.
1
299277
Those apples are big.
1
299278
Those are Tom's.
1
299279
Those are my CD's.
1
299280
Those are my CDs.
1
299281
Those bicycles belong to us.
1
299282
Those boys are too young to be doing that.
1
299283
Those customs are too silly to be respected.
1
299284
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
1
299285
Those hours that with gentle work did frame the lovely gaze where every eye does dwell will play the tyrants to the very same and that unfair which fairly does excel.
1
299286
Those houses are big.
1
299287
Those particular persons will run.
1
299288
Those people ruin their government, but they don't know how to build it again.
1
299289
Those plans seem much alike to me.
1
299290
Those prisoners were set free yesterday.
1
299291
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
1
299292
Those times aren't coming back.
1
299293
Those times will not come back.
1
299294
Those twins are identical, not only their faces, but also in their characters.
1
299295
Those who call other people idiots aren't far from them themselves.
1
299296
Those who do not remember the past are condemned to repeat it.
1
299297
Those who educate children well are more to be honored than they who produce them; for these only gave them life, those the art of living well.
1
299298
Those who have a long hair own a hairdrier.
1
299299
Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
1
299300
Those who have no children educate them well.
1
299301
Those who intended to stay quickly adopted the island speech patterns, while those who did not, did not.
1
299302
Those who keeps early hour will live long.
1
299303
Those who know do not talk. Those who talk do not know.
1
299304
Those who like borrowing dislike paying.
1
299305
Those without knowledge can do nothing, and those who can do nothing can eat nothing.
1
299306
Thou art not mine enemy, so farest thou well.
1
299307
Thou hast seen poverty aplenty, but thou art rich of mind.
1
299308
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
1
299309
Thou shalt not kill.
1
299310
Thou shalt not kill; but need'st not strive / Officiously to keep alive.
1
299311
Thou shouldst smell the roses.
1
299312
Though Sir Charles had resided at Baskerville Hall for a comparatively short period his amiability of character and extreme generosity had won the affection and respect of all who had been brought into contact with him.
1
299313
Though Tom went to the salon, it would have been better if he'd hurried back.
1
299314
Though extreme blue,the colour of love faded.
1
299315
Though he is busy but tommorrow may be free.
1
299316
Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.
1
299317
Though it was noisy on the street, I could hear my name being called.
1
299318
Though it's not the same as holding a copy in your hand, it can be useful to see what's out there.
1
299319
Thought is a function of our consciusness, an ability that we as humans have. We are the producers of our own thinking.
1
299320
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost every day.
1
299321
Thousands of migrants try to cross the Mediterranean every month to reach Europe.
1
299322
Thousands of people became victims of this disease.
1
299323
Thousands of people lost their jobs.
1
299324
Thousands of people were deceived by the advertisement.
1
299325
Thousands of students demonstrated against the Vietnam War.
1
299326
Three Roman sarcophagi have been discovered in Turkey.
1
299327
Three beers and a tequila please.
1
299328
Three children opened the door of the building.
1
299329
Three cubed is twenty-seven.
1
299330
Three days later, many Chinese people celebrate national day in Beijing.
1
299331
Three dogs are following four cats to the gate.
1
299332
Three ice-creams, please.
1
299333
Three of the wounded for whom it is currently unclear what are their condition, are evacuated to an American field hospital.
1
299334
Three quarters of them agreed.
1
299335
Three times four is twelve.
1
299336
Three years is a long time, I feel.
1
299337
Three-fourths of the earth's surface is water.
1
299338
Three-fourths of the people of this town don't vote.
1
299339
Three-quarters of the work was finished.
1
299340
Throw out from here this disgusting dog!
1
299341
Thug sé dom roinnt airgid.
1
299342
Thus passes the glory of the world.
1
299343
Thus the brothers were married: the oldest to a young nobleman's daughter; the second to the merchant's beautiful daughter, and the youngest, Tsarevitch Ivan, to a croaking frog.
1
299344
Thus, we are annoyed by the noise of cars.
1
299345
Théoriquement, je suis en train de faire des maths.
1
299346
Thôi đi nấu cơm đây, chiều gặp lại nha.
1
299347
Thīŋeben.
1
299348
Thīŋem.
1
299349
Thīŋepe.
1
299350
Thằng giết người bị xử tù chung thân.
1
299351
Thế anh đi bằng ô tô buýt, xe điện hay xe điện ngầm?
1
299352
Thời gian đã hết.
1
299353
Thứ ba tới là sinh nhật của tôi và tôi sẽ tổ chức một buổi tiệc sinh nhật.
1
299354
Ti aiuteranno semplicemente a partire.
1
299355
Ti aiuterà semplicemente a partire.
1
299356
Ti aiuterò.
1
299357
Ti amo con tutto il mio cuore.
1
299358
Ti amo molto.
1
299359
Ti amo più di ieri e meno di domani.
1
299360
Ti aspetto da un'ora buona.
1
299361
Ti auguro il meglio.
1
299362
Ti auguro la felicità.
1
299363
Ti barrio ket adayo didiay siudad.
1
299364
Ti catturerà.
1
299365
Ti chiamerò alle sette.
1
299366
Ti chiamerò domani mattina.
1
299367
Ti chiamerò domani.
1
299368
Ti chiamerò domenica.
1
299369
Ti chiamerò più tardi.
1
299370
Ti chiedi perché nessuno si fida di lui?
1
299371
Ti ci vedo!
1
299372
Ti confideranno un segreto.
1
299373
Ti confiderà un segreto.
1
299374
Ti crede.
1
299375
Ti daranno un'ulteriore opportunità.
1
299376
Ti darà un'ulteriore opportunità.
1
299377
Ti darò cinque dollari.
1
299378
Ti darò il libro.
1
299379
Ti darò questo.
1
299380
Ti darò un passaggio.
1
299381
Ti darò un'altra possibilità.
1
299382
Ti devi nascondere.
1
299383
Ti devo parlare.
1
299384
Ti devo un pranzo.
1
299385
Ti dico che la mappa indica qui.
1
299386
Ti faccio una carezza?
1
299387
Ti faranno vedere come catturare un pesce.
1
299388
Ti farà vedere come catturare un pesce.
1
299389
Ti ha avvisata davvero.
1
299390
Ti ha avvisata.
1
299391
Ti ha avvisato davvero.
1
299392
Ti ha avvisato.
1
299393
Ti ha degradato.
1
299394
Ti ha perdonata.
1
299395
Ti ha perdonato.
1
299396
Ti ha sentito.
1
299397
Ti ho cercato tutto il giorno.
1
299398
Ti ho chiesto qualcosa?
1
299399
Ti ho già detto questo cento volte.
1
299400
Ti ho lasciato un messaggio.
1
299401
Ti ho perdonata.
1
299402
Ti ho portato il pranzo.
1
299403
Ti ho tradito.
1
299404
Ti ho vista cucinare.
1
299405
Ti ho visto cucinare.
1
299406
Ti ilik ket Zamboanga.
1
299407
Ti insegnerò a giocare a scacchi.
1
299408
Ti je jednostavna stvar.
1
299409
Ti koristiš to na svoj način, ja na svoj način, a on na svoj način.
1
299410
Ti le sem tagadhatnátok, hogy testvérek vagytok.
1
299411
Ti mancherò.
1
299412
Ti minden jó munkát végeztetek.
1
299413
Ti mostreranno come catturare un pesce.
1
299414
Ti mostrerà come catturare un pesce.
1
299415
Ti panggep dagiti terorista ket ungawen amin a tao a saan a mamati iti pammatida.
1
299416
Ti parlo da amico.
1
299417
Ti perderai.
1
299418
Ti perdonerò.
1
299419
Ti piace accontentare tuo marito, vero?
1
299420
Ti piace cantare?
1
299421
Ti piace il caffè?
1
299422
Ti piace il cibo piccante?
1
299423
Ti piace il tuo lavoro?
1
299424
Ti piace la musica di Mozart?
1
299425
Ti piace studiare?
1
299426
Ti piacerebbe andare a vedere un film qualche volta?
1
299427
Ti piacerebbe.
1
299428
Ti porteranno all'aeroporto.
1
299429
Ti porterà all'aeroporto.
1
299430
Ti porterò a casa.
1
299431
Ti posso chiamare domani?
1
299432
Ti prego, non mi rendere le cose più difficili di quanto già sono.
1
299433
Ti proteggerà.
1
299434
Ti proteggerò.
1
299435
Ti qui uzas forketi o manjo-vergeti ofte opinionas ke ti qui ne uzas li esas ne-civilizita.
1
299436
Ti raggiungerò presto.
1
299437
Ti renderanno felice.
1
299438
Ti renderemo felice.
1
299439
Ti renderà felice.
1
299440
Ti richiameremo.
1
299441
Ti richiamerò più tardi.
1
299442
Ti richiamerò.
1
299443
Ti ricorda qualcosa?
1
299444
Ti ricordi com'era lento Internet?
1
299445
Ti ricordi di me?
1
299446
Ti ricordi?
1
299447
Ti rimangono dei soldi?
1
299448
Ti rokonok vagytok?
1
299449
Ti sbagli!
1
299450
Ti sbagli.
1
299451
Ti scriverò una lettera.
1
299452
Ti scrivo in privato.
1
299453
Ti scrivo in privato?
1
299454
Ti seguirò.
1
299455
Ti sei comportato bene oggi?
1
299456
Ti sei divertito.
1
299457
Ti sei innamorata di me?
1
299458
Ti sei innamorato di me?
1
299459
Ti sei lavata i denti?
1
299460
Ti sei lavato i denti?
1
299461
Ti sembra familiare?
1
299462
Ti senti bene?
1
299463
Ti senti male?
1
299464
Ti senti minacciata?
1
299465
Ti sentirai come a casa.
1
299466
Ti sento forte e chiaro.
1
299467
Ti sento molto bene.
1
299468
Ti serve un asciugamano.
1
299469
Ti si bio pogođen, Tome.
1
299470
Ti soddisfa?
1
299471
Ti sono cresciuti tantissimo i capelli!
1
299472
Ti sono cresciuti tantissimo i capelli?
1
299473
Ti sorprende?
1
299474
Ti spiace ritornare un po' più tardi?
1
299475
Ti sposi?
1
299476
Ti sta aspettando a casa.
1
299477
Ti sta bene.
1
299478
Ti sta ignorando.
1
299479
Ti sta per cavare gli occhi!
1
299480
Ti sta per coprire.
1
299481
Ti stanno aspettando tutti.
1
299482
Ti stanno per cavare gli occhi!
1
299483
Ti stanno per coprire.
1
299484
Ti stavo aspettando.
1
299485
Ti sto aspettando.
1
299486
Ti sto offrendo la possibilità di trovare la felicità.
1
299487
Ti tengo io il posto.
1
299488
Ti tortureranno.
1
299489
Ti trovo in forma!
1
299490
Ti ucciderò.
1
299491
Ti voglio ringraziare per ciò che hai scritto.
1
299492
Ti voglio.
1
299493
Ti vogliono al telefono.
1
299494
Ti vuole.
1
299495
Ti è piaciuta la bicicletta?
1
299496
Ti è piaciuta la mia isola?
1
299497
Ti è piaciuta?
1
299498
Ti è piaciuto il film?
1
299499
Ti è piaciuto?
1
299500
Tia akra kaj ekstertema mencio de ŝia deveno servas nur kiel senvuala rasbazita atako.
1
<<
|
595
|
596
|
597
|
598
|
599
|
600
|
601
|
602
|
603
|
>>
v. 0.1b