Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
425
|
426
|
427
|
428
|
429
|
430
|
431
|
432
|
433
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
214001
Is there a youth hostel around here?
1
214002
Is there an air conditioner in your bedroom?
1
214003
Is there any bread?
1
214004
Is there any discount on fares for more than one trip.
1
214005
Is there any mail for me?
1
214006
Is there any possible to recharge our mobile free of cost?
1
214007
Is there any salt left?
1
214008
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
1
214009
Is there anyone here?
1
214010
Is there anyone there? Where am I?
1
214011
Is there anything I can do to help you?
1
214012
Is there anything else I can do for you?
1
214013
Is there anything to drink in the fridge?
1
214014
Is there anything you want me to do?
1
214015
Is there central heating in this building?
1
214016
Is there not anything you want to tell me?
1
214017
Is there peace in politics?
1
214018
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
1
214019
Is there room for one more?
1
214020
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
1
214021
Is there some land for sale here?
1
214022
Is there something I should know?
1
214023
Is there something troubling you?
1
214024
Is there something you want to tell me?
1
214025
Is this "giving sermons" or "sticking one's nose in someone else's business"?
1
214026
Is this French?
1
214027
Is this Paris or Marseille?
1
214028
Is this Tom?
1
214029
Is this a different word or just another form of the same word?
1
214030
Is this a new photo?
1
214031
Is this a trick question?
1
214032
Is this about me?
1
214033
Is this all you can give me?
1
214034
Is this amount inclusive of GST, or does it have to be added on?
1
214035
Is this animal holy?
1
214036
Is this book worth reading?
1
214037
Is this cage meant to protect against sharks?
1
214038
Is this computer stupid?
1
214039
Is this diamond real or fake?
1
214040
Is this likely to happen again?
1
214041
Is this love?
1
214042
Is this normal?
1
214043
Is this really all that important?
1
214044
Is this sentence correct, teacher?
1
214045
Is this some kind of joke?
1
214046
Is this the best you can do?
1
214047
Is this the only picture of her you have?
1
214048
Is this the place in which your mother works?
1
214049
Is this the way to Berlin?
1
214050
Is this what you want?
1
214051
Is this what you wanted?
1
214052
Is this wine?
1
214053
Is this your DVD?
1
214054
Is this your family?
1
214055
Is this your first time here?
1
214056
Is this your house?
1
214057
Is this your pencil?
1
214058
Is this yours?
1
214059
Is toigh leam a bhith a' sgrìobhadh an-seo.
1
214060
Is toigh leam cànanan!
1
214061
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
1
214062
Is your brother a ski instructor?
1
214063
Is your child a boy or a girl?
1
214064
Is your house far from your company?
1
214065
Is your sister older than you?
1
214066
Is your wife Berber?
1
214067
Is your wife still in America?
1
214068
Is zij beter dan ik?
1
214069
Is Éireannach mé.
1
214070
Is é an rud a dhéanfaidh mé ná an seomra a ghlanadh.
1
214071
Isa ka botelya sa bir dili igong ipugong sa uhaw.
1
214072
Isaac Newton 25 Aralık 1642'de doğdu.
1
214073
Isaac Newton était un physicien anglais.
1
214074
Isaac then asked his father Abraham:
1
214075
Isali-ya d tikerkas.
1
214076
Isem-im?
1
214077
Isem-iw Yuba.
1
214078
Isem-nnem?
1
214079
Isem-nnes tmeddakelt-nnem tamawayt?
1
214080
Isem-nnes umeddakel-nnek amaway?
1
214081
Isem-nnes umeddakel-nnek?
1
214082
Isen smelter.
1
214083
Iserram dayta nga ridaw!
1
214084
Isidro estas itala vironomo.
1
214085
Isk d tidet tgezmeḍ aseklu-a ameqqran iman-ik ?
1
214086
Isk tamurt-ik tesεa imulkimen yettwassnen ?
1
214087
Iskola után gyakran sakkozunk.
1
214088
Iskola után gyakran teniszezem.
1
214089
Iskolában voltam.
1
214090
Iskolánk tornacsarnoka építés alatt áll.
1
214091
Islam first reached China about the middle of the 7th century.
1
214092
Island hørte til Danmark.
1
214093
Islandská vláda pracuje samostatne, ale nezaujíma sa o ľudí žijúcich v jej krajine.
1
214094
Islândia, Áustria, Dinamarca, Nova Zelândia, Finlândia são considerados os países mais pacíficos do mundo.
1
214095
Ismer engem.
1
214096
Ismered Tomot személyesen?
1
214097
Ismered Tomot?
1
214098
Ismered a fivérét?
1
214099
Ismered a férfit ezen a fényképen?
1
214100
Ismered a különbséget?
1
214101
Ismered a vőlegényt?
1
214102
Ismered az apját?
1
214103
Ismered az utat?
1
214104
Ismered ezt a játékot?
1
214105
Ismered őket?
1
214106
Ismered őt személyesen?
1
214107
Ismered őt.
1
214108
Ismerek egy Tony Blairt, de ő nem hasonlít magára.
1
214109
Ismerek valakit, aki jól beszél oroszul.
1
214110
Ismerem a családját.
1
214111
Ismerem a címét.
1
214112
Ismerem a férfit, akivel jöttél.
1
214113
Ismerem a titkodat.
1
214114
Ismerem az apádat.
1
214115
Ismerem azt a hangot.
1
214116
Ismerem azt a lányt, akivel tegnap beszélt Ön.
1
214117
Ismerem ezt a lányt.
1
214118
Ismerem ezt a nőt.
1
214119
Ismerem őt.
1
214120
Ismeri Brown urat?
1
214121
Ismeri a feleségemet.
1
214122
Ismeri a telefonszámodat?
1
214123
Ismerjük Tomit.
1
214124
Ismerjük egymást?
1
214125
Ismerjük ezt a dalt.
1
214126
Ismerkedj meg az öklömmel! - mondta János, miközben orrba vágott.
1
214127
Ismernek minket.
1
214128
Ismernem kell az egész történetet az elejétől a végéig.
1
214129
Ismersz egy jó fogorvost?
1
214130
Ismersz engem?
1
214131
Ismersz hollós viccet?
1
214132
Ismersz itt valakit?
1
214133
Ismersz valami jó szert tengeribetegség ellen?
1
214134
Ismerted az apámat?
1
214135
Ismerted őt személyesen?
1
214136
Ismerted őt?
1
214137
Ismerősen hangzik.
1
214138
Ismét te nyertél.
1
214139
Isn't Shinji a pain? He is, isn't he?
1
214140
Isn't Tom handsome?
1
214141
Isn't Tom something?
1
214142
Isn't it a mild winter this year? Makes life easier.
1
214143
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
1
214144
Isn't it black?
1
214145
Isn't it interesting?
1
214146
Isn't it nice?
1
214147
Isn't it true?
1
214148
Isn't that beautiful?
1
214149
Isn't that obvious?
1
214150
Isn't that skirt too short?
1
214151
Isn't that so?
1
214152
Isn't that what we were supposed to do?
1
214153
Isn't that what you want?
1
214154
Isn't that what you wanted?
1
214155
Isn't that what you're supposed to do?
1
214156
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
1
214157
Isn't this fun, Tom?
1
214158
Iso depende de se estás interesado ou non.
1
214159
Iso foi antes de que John fose a prisión.
1
214160
Isoan yliopistoon.
1
214161
Ispričavam se.
1
214162
Iss dein Eis, bevor es schmilzt.
1
214163
Iss deine bei den Mahlzeiten langsam.
1
214164
Iss jeden Morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts Schlimmeres passieren.
1
214165
Iss langsam.
1
214166
Iss wenig und springe schnell!
1
214167
Isse é facilmente compreensível.
1
214168
Isso aconteceu quando os animais ainda falavam.
1
214169
Isso custa mais do que eu pensava.
1
214170
Isso dói! Para!
1
214171
Isso era previsível.
1
214172
Isso está me deixando louco.
1
214173
Isso está novo.
1
214174
Isso está uma bagunça.
1
214175
Isso faz sentido.
1
214176
Isso foi muito divertido.
1
214177
Isso irá me custar o olho da cara, não vai?
1
214178
Isso já foi longe demais.
1
214179
Isso lhe ensinará a viver.
1
214180
Isso machuca.
1
214181
Isso me deixa muito feliz.
1
214182
Isso me deixa muito intranquilo.
1
214183
Isso me lembra alguma coisa.
1
214184
Isso me pertence.
1
214185
Isso não ajuda muito.
1
214186
Isso não ajudou.
1
214187
Isso não era necessário.
1
214188
Isso não está óbvio?
1
214189
Isso não existe.
1
214190
Isso não foi tão difícil.
1
214191
Isso não parece justo.
1
214192
Isso não prova nada.
1
214193
Isso não será fácil.
1
214194
Isso não tem nada a ver com o que nós falamos.
1
214195
Isso não tem sentido algum para mim.
1
214196
Isso não vai ajudar.
1
214197
Isso não vai funcionar.
1
214198
Isso não vai mudar nada.
1
214199
Isso não é chato?
1
214200
Isso não é coisa de outro mundo.
1
214201
Isso não é dinheiro.
1
214202
Isso não é engraçado!
1
214203
Isso não é engraçado.
1
214204
Isso não é fácil.
1
214205
Isso não é nenhum bicho de sete cabeças.
1
214206
Isso não é o suficiente.
1
214207
Isso não é perfeito?
1
214208
Isso não é possível.
1
214209
Isso não é um peixe.
1
214210
Isso não é um sonho.
1
214211
Isso não é uma ofensa, mas sim uma constatação.
1
214212
Isso não é óbvio?
1
214213
Isso não é ótimo?
1
214214
Isso para mim é grego.
1
214215
Isso parece familiar.
1
214216
Isso parece fazer o menor sentido.
1
214217
Isso parece justo.
1
214218
Isso parece suficientemente simples.
1
214219
Isso parece ótimo.
1
214220
Isso perterence a você?
1
214221
Isso pode ser feito.
1
214222
Isso podemos fazer.
1
214223
Isso que aconteceu foi a exceção à regra.
1
214224
Isso se deu quando os animais ainda falavam.
1
214225
Isso sempre foi assim.
1
214226
Isso seria legal.
1
214227
Isso seria muito legal!
1
214228
Isso será difícil.
1
214229
Isso será feito.
1
214230
Isso será interessante.
1
214231
Isso será suficiente por ora.
1
214232
Isso são águas passadas.
1
214233
Isso talvez não seja possível.
1
214234
Isso talvez tenha sido um erro.
1
214235
Isso tem de estar lá.
1
214236
Isso tem de ser o que nós estávamos procurando.
1
214237
Isso vai fazê-lo muito feliz.
1
214238
Isso vai te custar muito dinheiro.
1
214239
Isso é bom demais para ser verdade.
1
214240
Isso é bom para mim.
1
214241
Isso é coisa de outro mundo.
1
214242
Isso é contra o nosso estatuto.
1
214243
Isso é dela.
1
214244
Isso é demais!
1
214245
Isso é demais.
1
214246
Isso é diferente.
1
214247
Isso é estranho.
1
214248
Isso é estúpido.
1
214249
Isso é fácil de explicar.
1
214250
Isso é ilegal.
1
214251
Isso é inaceitável.
1
214252
Isso é legal.
1
214253
Isso é lixo.
1
214254
Isso é loucura.
1
214255
Isso é maravilhoso.
1
214256
Isso é mentira.
1
214257
Isso é muito arriscado.
1
214258
Isso é muito bom.
1
214259
Isso é muito chato!
1
214260
Isso é muito estranho...
1
214261
Isso é muito fácil.
1
214262
Isso é muito importante para mim.
1
214263
Isso é muito legal!
1
214264
Isso é muito perigoso.
1
214265
Isso é normal?
1
214266
Isso é o que Tom tinha em mente.
1
214267
Isso é o que eu mais quero.
1
214268
Isso é o que o Tom acha.
1
214269
Isso é o que todos dizem.
1
214270
Isso é ofensivo.
1
214271
Isso é possível?
1
214272
Isso é pra valer?
1
214273
Isso é problema meu.
1
214274
Isso é que é estranho.
1
214275
Isso é ridículo.
1
214276
Isso é satisfatório?
1
214277
Isso é seu, Tom?
1
214278
Isso é seu?
1
214279
Isso é tudo o que eu posso dizer por ora.
1
214280
Isso é tudo o que eu posso fazer.
1
214281
Isso é um bom começo.
1
214282
Isso é uma bandeira.
1
214283
Isso é uma mão na roda.
1
214284
Ist Armenien Mitglied der Europäischen Union?
1
214285
Ist Armenien ein Mitglied der Europäischen Union?
1
214286
Ist Deutschland in der Nähe von Italien?
1
214287
Ist Frau Smith Englischlehrerin?
1
214288
Ist Herr Davis nach Japan gekommen, um Englisch zu unterrichten?
1
214289
Ist Ihr Hund bissig?
1
214290
Ist Liebe für dich nur ein Spiel?
1
214291
Ist Liebe wichtiger als Freundschaft?
1
214292
Ist Odysseus jetzt Parteimitglied?
1
214293
Ist P ein völlig beliebiger Punkt auf dem Rand des Kreises, so schneidet die Sekante durch P und A die Tangente t durch den Punkt B in einem weiteren Punkt, welcher C heiße.
1
214294
Ist Papa in der Küche?
1
214295
Ist Schrödingers Katze lebendig oder tot?
1
214296
Ist Tom wohl arg böse?
1
214297
Ist Tom zu heiß?
1
214298
Ist Vater in der Küche?
1
214299
Ist Zeit zeitlos? Oder eher gnadenlos? Oder wie soll man es nennen, wenn man nach einem Jahr Trennung noch immer traurig ist?
1
214300
Ist aber teuer.
1
214301
Ist alles das Gleiche?
1
214302
Ist alles in Ordnung?
1
214303
Ist auf der Flasche Pfand?
1
214304
Ist das Fakt oder Kampagne?
1
214305
Ist das Flugzeug pünktlich?
1
214306
Ist das Geld angekommen, das ich geschickt habe?
1
214307
Ist das Haltbarkeitsdatum dieses Brotes ok?
1
214308
Ist das Ihr Buch?
1
214309
Ist das Stück noch am Laufen?
1
214310
Ist das alles, was du zu sagen hast?
1
214311
Ist das auf mich gemünzt?
1
214312
Ist das dein Auto?
1
214313
Ist das dein Bleistift?
1
214314
Ist das dein Buch?
1
214315
Ist das dein Haus?
1
214316
Ist das dein erster Besuch in Japan?
1
214317
Ist das der richtige Weg?
1
214318
Ist das ein Kampf gegen Windmühlen?
1
214319
Ist das ein Scherz?
1
214320
Ist das ein allgemeiner Brauch in deinem Land?
1
214321
Ist das eine Fangfrage?
1
214322
Ist das etwas Gutes?
1
214323
Ist das euer Fehler oder unserer?
1
214324
Ist das gefährlich?
1
214325
Ist das ihr Regenschirm?
1
214326
Ist das jetzt Ihre tägliche Routine?
1
214327
Ist das jetzt endlich auch bei dir angekommen?!
1
214328
Ist das klar?
1
214329
Ist das möglich, dass das alles ist?
1
214330
Ist das neu?
1
214331
Ist das nicht eine gute Nachricht?
1
214332
Ist das nicht süß?
1
214333
Ist das normal?
1
214334
Ist das wirklich wichtig?
1
214335
Ist das zu viel verlangt?
1
214336
Ist davon irgendetwas zu Fuß zu erreichen?
1
214337
Ist dein Hund bissig?
1
214338
Ist deine Menstruation normal?
1
214339
Ist deine Rose erst gepflückt, kann ich ihr nicht des Lebens Blüte wiedergeben. Sie muss unweigerlich vergehen!
1
214340
Ist der Anästhesist da?
1
214341
Ist der Bleistift lang?
1
214342
Ist der Januar nicht nass, füllt sich des Winzers Fass.
1
214343
Ist der Mensch sterblich?
1
214344
Ist der Tod der einzige Ausweg?
1
214345
Ist der lange Schornstein kaputt?
1
214346
Ist die Bank weit von hier?
1
214347
Ist die EU nur ein ökonomischer Zweckverband?
1
214348
Ist die Welt heute Morgen verdrehter als gewöhnlich?
1
214349
Ist die Wirtin schön, ist auch der Wein schön.
1
214350
Ist dies in einer anderen Farbe zu haben?
1
214351
Ist dies nicht wahr, so ist es gut gelogen.
1
214352
Ist dies schon Tollheit, so hat es doch Methode.
1
214353
Ist dieser Platz frei?
1
214354
Ist dieser Platz noch frei?
1
214355
Ist dir das vorgeschwebt?
1
214356
Ist dir kalt? Lass mich dich in die Arme nehmen! Ich wärme dich!
1
214357
Ist eine Kalkung der norwegischen Wasserläufe derzeit sowohl angemessen als auch sinnvoll oder schlicht und einfach eine skandalöse Geldverschwendung?
1
214358
Ist er aus Holz oder Metall?
1
214359
Ist er aus dieser Gruppe?
1
214360
Ist er im Preis inbegriffen?
1
214361
Ist er kein Schalk, so weiß er doch, wie es einem Schalk ums Herz ist.
1
214362
Ist er nicht Arzt?
1
214363
Ist er noch da?
1
214364
Ist er sich sicher?
1
214365
Ist er versalzen?
1
214366
Ist es Geld, was du willst?
1
214367
Ist es Ihnen möglich, später zurückzurufen?
1
214368
Ist es besser, der Liebende oder der Geliebte zu sein? Weder — noch, wenn dein Cholesterinspiegel über 600 ist.
1
214369
Ist es das, wovon jeder spricht?
1
214370
Ist es dir nicht eingefallen, die Fenster zu schließen?
1
214371
Ist es ein Menschenfresser?
1
214372
Ist es etwas Ernstes?
1
214373
Ist es jeden Tag so heiß?
1
214374
Ist es möglich, mir ein Buch von dir auszuleihen?
1
214375
Ist es möglicherweise die gleiche Sache?
1
214376
Ist es neblig?
1
214377
Ist es notwendig, einen Versicherungsvertrag abzuschließen?
1
214378
Ist es nötig, dass wir es kommentieren müssen?
1
214379
Ist es sicher?
1
214380
Ist es so einfach, dich unsicher zu machen?
1
214381
Ist es versalzen?
1
214382
Ist es weit bis nach Tallinn?
1
214383
Ist es wichtig für dich, wann wir ankommen?
1
214384
Ist es wichtig?
1
214385
Ist hier alles in Ordnung?
1
214386
Ist hier jemand, der Chinesisch spricht?
1
214387
Ist in diesem Abteil noch ein Platz frei, bitte?
1
214388
Ist keine Hülfe gegen solchen Drang?
1
214389
Ist man bei dieser wissenschaftlichen Arbeit auf verlässliche Quellen zurückgegangen?
1
214390
Ist morgen Feiertag?
1
214391
Ist nicht der körperliche Schmerz, der jedes Übermaß begleitet, ein Fingerzeig des göttlichen Willens?
1
214392
Ist sie aus Holz oder Metall?
1
214393
Ist sie ihre einzige Tochter?
1
214394
Ist sie im Preis inbegriffen?
1
214395
Ist sie schon angekommen?
1
214396
Ist sie sich sicher?
1
214397
Ist sie verheiratet?
1
214398
Ist sie versalzen?
1
214399
Ist unser Land zu arm, um denen, die es bevölkern, ein anständiges Leben bieten zu können?
1
214400
Ist zwischen dir und Tom irgendetwas vorgefallen?
1
214401
Iste dogma es melio un paradoxo.
1
214402
Iste emission ha essite programmate a un hora troppo tardive.
1
214403
Iste film vale le pena spectar.
1
214404
Iste libro captiva del principio usque al fin.
1
214405
Iste mustarda es tanto speciate que illo me picca le lingua.
1
214406
Iste schola es ben aerate.
1
214407
Iste temporisator es programmate a signalar post dece minutas ab nunc.
1
214408
Iste vino es multo bon.
1
214409
Isten felé fordulok, hogy meghallgassa kérésemet.
1
214410
Isten hozott itthon, bátyó!
1
214411
Isten hozott!
1
214412
Isten legcsodálatosabb alkotása az ember.
1
214413
Isten létezik.
1
214414
Isten megteremté az embert férfinak és nőnek.
1
214415
Isten teremtette a világot, a várost az ember.
1
214416
Isten áldjon!
1
214417
Isten őrizz!
1
214418
Istenemre mondom én, ilyen makacs vénembert nem látott még a világ, amilyen az apád volt.
1
214419
Istintivamente, il neonato cerca il seno di sua madre, riconoscendo la sua voce e la fragranza.
1
214420
Isto contradice lo que ille ha dicite anteriormente.
1
214421
Isto costa plus de lo que io pensava.
1
214422
Isto es mercantia de mal qualitate. Isto es merce de mal qualitate.
1
214423
Isto es parte del plano chinese de construer un station spatial in 2020.
1
214424
Isto es pesante como plumbo.
1
214425
Isto es plus clar que le aqua.
1
214426
Isto não acontecerá novamente.
1
214427
Isto não está certo.
1
214428
Isto não me concerne.
1
214429
Isto não é certo.
1
214430
Isto não é da sua conta.
1
214431
Isto não é francês.
1
214432
Isto não é fácil.
1
214433
Isto não é importante.
1
214434
Isto não é justo.
1
214435
Isto não é mau.
1
214436
Isto não é novo.
1
214437
Isto não é ruim.
1
214438
Isto não é saudável.
1
214439
Isto não é uma frase.
1
214440
Isto parece bom.
1
214441
Isto refuta tote criticas.
1
214442
Isto é algo fora do ordinário.
1
214443
Isto é bom pra caralho.
1
214444
Isto é bom pra caramba.
1
214445
Isto é bom.
1
214446
Isto é brilhante.
1
214447
Isto é gostoso.
1
214448
Isto é humilhante.
1
214449
Isto é incomum?
1
214450
Isto é muito engraçado.
1
214451
Isto é muito útil.
1
214452
Isto é realmente um problema.
1
214453
Isto é sério.
1
214454
Isto é um carro.
1
214455
Isto é um peixe.
1
214456
Isto é uma caneta.
1
214457
Isto é uma grande mentira.
1
214458
Isto é uma perda de tempo.
1
214459
Isto, obviamente, é mentira.
1
214460
Istoriju pišu pobednici.
1
214461
Istri dia meninggal dalam kecelakaan.
1
214462
Istu alas, ole hyvä.
1
214463
Istukaa tähän, olkaa hyvä.
1
214464
Istupa alas.
1
214465
Istvan Ertl estas Esperanto-aŭtoro, kiu kun granda plezuro ludas per vortoj kaj iliaj signifoj.
1
214466
Isus var född under kung Herodots tid.
1
214467
Iszol alkoholt?
1
214468
Iszom az egészségetekre.
1
214469
Iszom.
1
214470
Isztok bort?
1
214471
Iszunk valamit?
1
214472
Isäni kuuntelee klassista musiikkia.
1
214473
Isäni on kävelyllä puistossa.
1
214474
Isäni polttaa.
1
214475
Isıtıcıları kapatmamız gerekmiyor mu?
1
214476
It ain't all it's cracked up to be.
1
214477
It ain't like we gotta sell stuff, you know.
1
214478
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
1
214479
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
1
214480
It began to snow.
1
214481
It came to rain toward evening.
1
214482
It can be free
1
214483
It can be hard to retrace your steps if you don't.
1
214484
It can be overdone.
1
214485
It can be very cold here even in May.
1
214486
It can celebrated in a lot of ways.
1
214487
It can't be true.
1
214488
It cannot continue like this.
1
214489
It chances that he is off duty today.
1
214490
It could be a trap.
1
214491
It could be just right for a warm up.
1
214492
It could be true.
1
214493
It depends on you.
1
214494
It depends.
1
214495
It did the trick.
1
214496
It didn't last long.
1
214497
It didn't snow as much as usual last winter.
1
214498
It does more harm than good.
1
214499
It doesn't bother me.
1
214500
It doesn't fit.
1
<<
|
425
|
426
|
427
|
428
|
429
|
430
|
431
|
432
|
433
|
>>
v. 0.1b