Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
752
|
753
|
754
|
755
|
756
|
757
|
758
|
759
|
760
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
377501
Я, честно признаюсь, не всегда понимаю женскую логику: вроде бы мужик всем хорош, а женщина выбирает другого, какого-то замухрышку, и счастлива с ним.
1
377502
Ябеда-корябеда турецкий барабан. Кто на нём играет? Машка-таракан.
1
377503
Яблоки растут на деревьях.
1
377504
Яблука закінчилися.
1
377505
Яблуко на столі.
1
377506
Является ли маленьким Атлантический Океан?
1
377507
Яго арыштавалі, хаця ён ні ў чым не вінен.
1
377508
Ядерное оружие - угроза всему человечеству.
1
377509
Язгы көн елны туендыра.
1
377510
Язык мой - враг мой.
1
377511
Язык сограждан стал мне как чужой, в своей стране я словно иностранец.
1
377512
Языки как арбузы - много одновременно не понесёшь.
1
377513
Яйца курицу не учат.
1
377514
Яйцо курицу не учит.
1
377515
Як би ви впоратися з цим?
1
377516
Як вaс звати?
1
377517
Як довго ти чекав на мене?
1
377518
Як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням?
1
377519
Як дійти до пляжу?
1
377520
Як не дивно, але історія правдива
1
377521
Як памру я, пахавайце на Ўкрайне мілай, сярод стэпу на кургане, дзе продкаў магіла.
1
377522
Як поширюється ця хвороба?
1
377523
Як сказати "я люблю тебе" по-франсузьки?
1
377524
Як справи у мого тата/моєї мами?
1
377525
Якi фрукти тобi найбiльше подобаються?
1
377526
Яка гора в Японії сама висока?
1
377527
Яка ж вона гарна!
1
377528
Яка красива райдуга!
1
377529
Яка різниця?
1
377530
Яка чудова погода!
1
377531
Яка шкода!
1
377532
Якби ви виграли в лотерею, що б ви купили на ці гроші?
1
377533
Якби ми могли подорожувати у часі!
1
377534
Який же він незговірливий хлоп!
1
377535
Яков столь же высок, как и Вильгельм.
1
377536
Якого біса?
1
377537
Якою мовою говорять в Америці?
1
377538
Якою мовою ти бачиш сни?
1
377539
Якщо в тебе немає теперішнього, слід заздалегідь потурбуватися про майбутнє.
1
377540
Якщо дивитися з Місяця, Земля схожа на м'яч.
1
377541
Якщо ти насправді хочеш вирішити проблему, її не треба формулювати у вигляді пастки-22.
1
377542
Які ж ты гультай!
1
377543
Ялгыз түгел идем.
1
377544
Ялгыз түгелмен.
1
377545
Яму амаль пяцьдзясят.
1
377546
Яна - мая прафесарка.
1
377547
Яна знайшла сабе цёплае мясцечка ў невялікім мястэчку.
1
377548
Яна кахае яго больш за ўсё за яго хібы.
1
377549
Яна кахала мяне, але я яе не кахала.
1
377550
Яна любіць сабак болей, ніж катоў.
1
377551
Яна ня мае грошаў на набыцьцё новага аўтамабілю.
1
377552
Яни, аслында, чокъусы совет биналарны я да эйкеллерни ве мустакъиллик заманында япылгъан эр шейни фото япмакъ ичюн муэллифтен изин алмакъны талап эте.
1
377553
Яни, эгер сиз бина я да абидени, метро станциясыны я да хатыра тахтасыны фоторесимини япмакъ я да видеогъа чекмек истесенъиз бунъа муэллифтен (мимар я да эйкельтраш) изин алмакъ керексинъиз.
1
377554
Яны прыйшлі да вываду, што ён збрахаў.
1
377555
Яны размаўляюць.
1
377556
Япония - сильная нация.
1
377557
Япония и Корея - соседи.
1
377558
Япония находится в Азии.
1
377559
Япония находится в Восточной Азии.
1
377560
Япония находится в Северном полушарии.
1
377561
Япония подверглась беспрецедентному землетрясению.
1
377562
Японский культивированный жемчуг составляет 60% от мирового рынка жемчуга.
1
377563
Японский мастер смотрит на материал не как властелин на раба, а как мужчина на женщину, от которой он хотел бы иметь ребёнка, похожего на себя.
1
377564
Яратмаган кеше белән яраткан эшне дә эшләп булмый.
1
377565
Ярдәмчем бар.
1
377566
Ярко светило солнце.
1
377567
Ярты халык кәрлә булып йөри, беләм: һичкем аны кисмәгән. “Узмыйсы иде арба көпчәген...” дип, алар шулай махсус үсмәгән.
1
377568
Ясненько.
1
377569
Ясное дело.
1
377570
Ящик стола открыт.
1
377571
Яңа ел котлы булсын!
1
377572
Яңа елыгыз котлы булсын!
1
377573
Яңа сүзләр өйрәнгәндә мин аларны бер ничә тапкыр кабатлыйм.
1
377574
Яңгыр ява.
1
377575
дергать рычаг.
1
377576
зуһацҗ бәәсн күмүс дангин эн делгүрәс белг хулдҗ авна.
1
377577
мислим, дакле постојим.
1
377578
мислим, дакле јесам.
1
377579
хьо мичар ву ?
1
377580
Ѿ Рожнѣта къ Къснѧтинѹ. Вьзѧлъ єси ѹ отрокка моєго Кыєвѣ гривьнѹ сєрєбра. Присъли кѹны. Ожє ли нє присълєши то ти въ полы.
1
377581
Ѿ Ѩкова къ Ѥвану. Что слєшь ко мнє про сєрєбро то вѣдаю ажє ты далє сєрєбро на собѣ. То вѣдаю а иного нє вѣдаю како ли ты вєнилисѧ како ли что далє ѥси рубль на собѣ.
1
377582
Җавап тапмый күңел газап чигә, карап торам бозлы тәрәзәгә. Ышанасы килә сихерчегә, ышанасы килә күрәзәгә. Тик ул безгә бәхет юрасын, өмет бирсен диеп торасың…
1
377583
Җиде күкәйнең берсе алтын.
1
377584
Җир тетрәвендә ике генә кеше исән калды.
1
377585
Җитәр инде!
1
377586
Җиңдегезме соң?
1
377587
Җиңдеңме соң?
1
377588
Җё вә сылёнчи, тасы юдолиди.
1
377589
Қазақстан Республикасының Қарулы Күштер қатарында қызмет ету әрбір қазақстандықтың құрметті міндеті, аға буынның батырлық және жауынгерлік дәстүрлеріне негізделген патриотизмнің жоғары адамгершілік мектебі ретінде қалыптасып отыр. Н.Назарбаев
1
377590
Қайырлы таң!
1
377591
Қайғысыз қара суға семіреді.
1
377592
Қуанышыма шек жоқ!
1
377593
Ҡояштың оптик һәм Ерҙең инфраҡыҙыл нурланыштары нәтижәһендә атмосферала эске ҡатламҙарҙың йылыныуы парник эффекты тип атала.
1
377594
Ҫамрӑк арҫынсем выляҫҫӗ, ватӑ арҫынсемпӑхаҫҫӗ.
1
377595
Ҫи!
1
377596
Үзгәрешләр оеткысын аларга аяк терәп каршы торучылар сала.
1
377597
Үзегезнекен үзегез беләсез инде. Ләкин инвестицияләр кертелсен һәм икътисад үссен дисәгез, күршеләр белән сәүдә итешү сугышудан хәерлерәк.
1
377598
Үлемнән соң гына безне без теләгән кебек яраталар.
1
377599
Үлүбүөй киһини истэр сатаммат.
1
377600
Үтүгэн киһи мустубут.
1
377601
Үтәлгән вәгъдә, үстергән гөлләр Китерер лаеклы уңыш – Гадел хөкемдар бу язмыш.
1
377602
Һичкайчан да төгәл белеп булмый максатыңа кайчан җитәсен… Сабыйлыгың кайтып табар өчен, картлыгыңны урап китәсең!
1
377603
Һәм никләремә мин моны эшләргә тиешмен?
1
377604
Һәрхәлдә, иртәгә иртә белән офиска кил.
1
377605
Ӑна пула амӑшӗ телейлӗ.
1
377606
Ә Валентин Колумб үзе мари эпосын язарга әзерләнде.
1
377607
Әй Суоми, туган ягым, горур яңгырый атың! Түбәләре күккә ашкан таулар, диңгез дулкыннары каккан ярлар – кайларда гына бар тагын, синдәгедәй якын!
1
377608
Әй, ватандаш, күңел назлап: “Яратам!” – дип, әйтче кабат.
1
377609
Әйе, мин дә шулай уйлыйм.
1
377610
Әйе, шулай булсын.
1
377611
Әйтер сүзем калмады.
1
377612
Әйтүе генә җиңел ул.
1
377613
Әкренрәк сөйләгез әле, зинһар өчен!
1
377614
Әкренрәк сөйләшә аласызмы?
1
377615
Әлбәттә!
1
377616
Әлбәттә, үз Ватанымны баштанаяк җенем сөйми — ләкин чит ил кешесе дә минем хистәшем булса, бу минем өчен бик аяныч хәл.
1
377617
Әтинең каберенә бардым.
1
377618
Ӟечбур, дунне!
1
377619
Өдрин турш күчтә салькн үләд бәәв.
1
377620
Өегез бармы?
1
377621
Өем бар.
1
377622
Өрәкле батыр ятагыннан Феспий кызларының һәркайсы әле генә мәхәббәт өчен чәчәк ата башлаган карынында ана булу бәхетен йөрткән килеш торып китте.
1
377623
Өрәкләр чыннан да бармы?
1
377624
Өсх насндан зовлң үз, отлх цагтан җирhл үз.
1
377625
Өцклдүр хур орла.
1
377626
Өчигдөр аймаар хүйтэн байсан.
1
377627
Ӱдырым солалтынешт.
1
377628
Ӱпшыч коштшо пийлан ӱлакса ок пыте.
1
377629
Ամեն ինչ վերցրեք:
1
377630
Ամեն ինչ վերցրու:
1
377631
Ամեն ինչ փոխվեց:
1
377632
Ամեն ինչ փոխվում է:
1
377633
Այդ ավիացիոն ընկերությունը միայն բեռնափոխադրումներ է կատարում:
1
377634
Անուշ լինի:
1
377635
Առաջ արի:
1
377636
Առաջ եկեք:
1
377637
Արի՛:
1
377638
Բարեւ աշխարհի!
1
377639
Բարի գալուստ Վիքիպեդիա
1
377640
Բարի վերադարձ:
1
377641
Բարև:
1
377642
Բոլորը ժպտացին:
1
377643
Բոլորը ծափահարեցին:
1
377644
Բոլորը ծիծաղեցին:
1
377645
Բռնե՛ք նրան:
1
377646
Բռնի՛ր նրան:
1
377647
Դա աշխատում է:
1
377648
Դա ինձ հիմա՛ ուղարկիր:
1
377649
Դա հեշտ կլինի:
1
377650
Դա ոչինչ չի փոխի:
1
377651
Դա սյուրպրիզ է:
1
377652
Դու բառարան ունե՞ս:
1
377653
Դու բացի ուտելուց ոչինչ չես անում:
1
377654
Դու իրավունք ունես քո կարծիքը ունենալ:
1
377655
Դու կարծեցիր, որ ես դա մոռացե՞լ եմ:
1
377656
Դուռը բաց թողե՛ք:
1
377657
Դուրս արի:
1
377658
Դուք բառարան ունե՞ք:
1
377659
Ես բժիշկ եմ: Ինչ կասես քո մասին?
1
377660
Ես բուսակեր եմ:
1
377661
Ես գործից դուրս եմ գալիս:
1
377662
Ես դեռ այնքան էլ վստահ չեմ:
1
377663
Ես մանկուց գիտեմ Ջիմին:
1
377664
Ես նաև թեյ եմ խմում:
1
377665
Ես ոչ ոք չի հասկանում.
1
377666
Ես ունեմ երկու եղբայր և երեք քույր:
1
377667
Ես պետք է թարգմանեմ նախադասությունները:
1
377668
Ես սկսեցի մտածել Թոմի մասին:
1
377669
Ես տուն գնել:
1
377670
Ես քեզ սիրում եմ:
1
377671
Երկուքնալ կ՛ապրի։
1
377672
Զգու՛յշ:
1
377673
Զվարճացեք:
1
377674
Զվարճացիր:
1
377675
Թոմը Բոստոնի ո՞ր մասում է ապրում:
1
377676
Թոմը Մարիամին տարավ տուն:
1
377677
Թոմը Մերրին իր մեքենայով տուն տարավ:
1
377678
Թոմը անհայտացավ:
1
377679
Թոմը ավարտեց:
1
377680
Թոմը ավելի լավ երգեց, քան Մերին:
1
377681
Թոմը կորավ:
1
377682
Թոմը հաճախ էր լսել Մերիի մասին, բայց դեռ չէր հանդիպել նրան:
1
377683
Թոմը սկսեց երգել:
1
377684
Թոմը տնքաց:
1
377685
Թոմը քմծիծաղ տվեց:
1
377686
Թոմը քմծիծաղեց:
1
377687
Թոմին վերցրեք:
1
377688
Թոմին վերցրու:
1
377689
Ի դեպ, նրան ի՞նչ է պատահել:
1
377690
Ի՞նչ է եղել:
1
377691
Ի՞նչ կասես կինո գնալու մասին:
1
377692
Ի՞նչ:
1
377693
Իհարկե կարող եմ, չնայած նրան, որ Շանհայերեն համարյա չեմ խոսում:
1
377694
Իմ նպատակը անգլերենը էն աստիճանի սովորելն ա, որ ճանապարհորդության ժամանակ պետք չլինի հետս բառարան ման տալ:
1
377695
Իմ նպատակն է բավականաչափ անգլերեն սովորել, որպեսզի կարիք չլինի հետս բառարան կրել ճանապարհորդելիս:
1
377696
Ինչ ահավո՜ր է:
1
377697
Ինչ վերջապես մեկը կօգնի՞ թե ո՛չ:
1
377698
Ինչ-որ մեկը զանգահարեց:
1
377699
Իրատե՛ս եղեք:
1
377700
Իրատե՛ս եղիր:
1
377701
Խնդրում եմ, թույլ տվեք օգնել:
1
377702
Ծաղրո՞ւմ ես, ինչ է:
1
377703
Կա՞ն շներ, որոնք հում ձուկ են ուտում:
1
377704
Կաթսան լցրու ջրով:
1
377705
Կանգնեք այստեղ:
1
377706
Կանգնիր այստեղ:
1
377707
Կենտրոնացած եղեք:
1
377708
Կենտրոնացած եղիր:
1
377709
Կինը սենյակի մեջ է:
1
377710
Համեցեք:
1
377711
Հանգիստ եղեք:
1
377712
Հանգիստ եղիր:
1
377713
Հանգստացիր:
1
377714
Հասկացա:
1
377715
Հեռու մնա:
1
377716
Հեռու մնացեք:
1
377717
Հետևեք ինձ:
1
377718
Հետևեք մեզ:
1
377719
Հետևիր ինձ:
1
377720
Հետևիր մեզ:
1
377721
Հերիք է այդ աղջկան նայես:
1
377722
Հիասքա՜նչ է:
1
377723
Հստակ խոսեք:
1
377724
Հստակ խոսիր:
1
377725
Հրաձգայինս բե՜ր:
1
377726
Մարդիկ կան, որնք երեխա են ունենում, քանի որ չեն կարող շուն պահել:
1
377727
Մեզ մասին չմոռանաս:
1
377728
Մեկնեք ինձ թղթապանակը:
1
377729
Մի աղմկեք:
1
377730
Մի աղմկի:
1
377731
Մի բորբոքվի:
1
377732
Մի բորբոքվիր:
1
377733
Մի րոպե սպասեք:
1
377734
Մի րոպե սպասի:
1
377735
Մոտիկից նայեք:
1
377736
Մոտիկից նայիր:
1
377737
Յոթանասուն կամ ութսուն տարին մարդու կյանքի նորմալ տեւողությունն է:
1
377738
Նա իմ ընկերը չէ:
1
377739
Նա հեռացավ տնից իր ամբողջ ունեցվածքով:
1
377740
Նա մեղադրվում էր զարդեր գողանալու մեջ:
1
377741
Նա մի մարդ է, ում վրա դու կարող ես ապավինել:
1
377742
Նա ուրախ է թվում այստեղ:
1
377743
Նա չէր ցանկանում, որ նա պոկեր խաղար:
1
377744
Նա պետք է հետևեր Մերիի խորհրդին:
1
377745
Նա ցանկանում է մի քիչ տաք կաթ խմել:
1
377746
Նա ցանկանում է տաք կաթ խմել:
1
377747
Նոռմալ կլինի՞, եթե նստեմ այստեղ:
1
377748
Նորից սկսեք:
1
377749
Նորից սկսիր:
1
377750
Նստեք այստեղ:
1
377751
Նստիր այստեղ:
1
377752
Նրանք ծափահարեցին:
1
377753
Նրանք ծափահարում էին:
1
377754
Նրանք կանգնեցին:
1
377755
Շարունակե՛ք:
1
377756
Շարունակեք աշխատել:
1
377757
Շարունակեք փորել:
1
377758
Շարունակի՛ր:
1
377759
Շարունակիր աշխատել:
1
377760
Շարունակիր փորել:
1
377761
Շնորհակալ եմ:
1
377762
Շնորհակալություն:
1
377763
Շու՛տ արի:
1
377764
Շու՛տ եկեք:
1
377765
Ո՞րն է Ձեր սիրելի թռչունը:
1
377766
Որտեղի՞ց ես:
1
377767
Որևէ մեկը վիրավորվե՞ց:
1
377768
Ուշադիր եղեք:
1
377769
Ուշադիր եղիր:
1
377770
Ուշադիր լսե՛ք:
1
377771
Պահեք դա:
1
377772
Պահիր դա:
1
377773
Պատահում է:
1
377774
Ջրով լցնել կաթսան:
1
377775
Սիրալիր եղեք:
1
377776
Սիրալիր եղիր:
1
377777
Սոդան և աղն ավելացնել ջրին։
1
377778
Վե՛ր կաց:
1
377779
Վե՛ր կացեք:
1
377780
Վերցրեք դա:
1
377781
Վերցրու դա:
1
377782
Տանը մարդ կա՞:
1
377783
Տոմսը չմոռանաս:
1
377784
Տվեք դա իմ շանը: Նա ամեն ինչ կուտի:
1
377785
Քսան աշակերտներից միայն մեկն էր կարդացել գիրքը:
1
377786
ես ուզում էի անընդհատ կարդալ այդ գիրքը:
1
377787
א-וווּ האסט-דו איר געטרעפן?
1
377788
אַל תְּבַכֵּנִי אַחַרֵי מוֹתִי // תִּשְׁמַע קוֹל פַעֲמוֹן. תֵּדַע, הֵדָיו אֶת // שִׁבְרוֹן לִבִּי יוֹדִיעוּ לֶכְתִּי
1
377789
אבא יהיה מחר בבית.
1
377790
אבא שלכן יפני.
1
377791
אבדוק אם תום יודע את שפת ג'אווה סקריפט.
1
377792
אבוא אם יהיה לך פנאי.
1
377793
אבוט הרג את מרי.
1
377794
אבות אכלו בוסר, ושיני בנים תקהינה.
1
377795
אבי השתתף בתחרות הבישול וזכה בפרס הראשון.
1
377796
אבי קנה ליום הולדתי כמה תקליטורים.
1
377797
אביה הוא שוטר.
1
377798
אבל אתה יודע את זה!
1
377799
אבל זה בכלל לא סביר.
1
377800
אבל לא לגמרי לא הוגנים, כי קיבלתי אותך!
1
377801
אבל... איש לא מתרגם את המשפטים אותם כתבתי.
1
377802
אגיד לך מה אני רוצה לעשות.
1
377803
אדר הוא מלח הארץ.
1
377804
אהבתי את זה.
1
377805
אווו איז דיין ברודער?
1
377806
אוווּ איז די נונטסטער טעלעפון?
1
377807
אוכלוסיית העולם צומחת משנה לשנה.
1
377808
אולי זה נכון.
1
377809
אולי לא נוכל להרשות זאת לעצמנו.
1
377810
אולי לא.
1
377811
אולי מישהו אחר יכול לעזור לנו.
1
377812
אולי נוכל לדבר מאוחר יותר.
1
377813
אולי שגיתי.
1
377814
אומרים שהוא עשיר מאוד.
1
377815
אומרים שהייתי חולה.
1
377816
אוסיף מילים חדשות למילון שלי.
1
377817
אורדנונג מוז זיין.
1
377818
אזרחי ארה"ב אוהבים כדורגל כפי שהיפנים אוהבים כדור בסיס.
1
377819
אחוז בכדור בשתי ידיים.
1
377820
אחוז היטב בשתי ידיים באגרטל.
1
377821
אחזתי בספר של סוזאנה טומרו בידיים.
1
377822
אחי הצעיר עדיין ישן.
1
377823
אחליט בעצמי.
1
377824
אחר כך הוא נשאר ישוב על הכסא שלו, עד שהוא הלך לצד הקיצוני השני של הקרון כדי לסדר את המיטה של מישהו.
1
377825
אחרי העבודה אני ישר אלך הביתה.
1
377826
אחרי שהיא גמלה את לא-רוחמה היא הרתה שוב וילדה בן.
1
377827
אטלפן אליךבשבע.
1
377828
אי אפשר לדעת מה יקרה.
1
377829
אי אפשר להצליח בלי לעבוד קשה.
1
377830
איבדנו הרבה זמן.
1
377831
איבדתי את הכרטיס שלי.
1
377832
איבדתי את המפתח שלי.
1
377833
איבדתי רק יום עבודה אחד בגלל ההצטננות ועל שולחני הצטברו ערמות של מסמכים.
1
377834
אידן זענען א פאלק געקלויבט ביי גאט.
1
377835
איה הלחם?
1
377836
איו לי ניסיון.
1
377837
איזה גבוה אתה!
1
377838
איזה הישג!
1
377839
איזה טרחן!
1
377840
איזה כיף!
1
377841
איזה מלחמה נמשכה זמן רב יותר, מלחמת שלום הגליל או מלחמת לבנון השניה?
1
377842
איזה נאחס!
1
377843
איזה סוג של מידע אתה מקבל ממרשתת?
1
377844
איזה סל של מייקל ג'ורדן!
1
377845
איזה ספר הוא שלך?
1
377846
איזה פתרון הוא הטוב ביותר?
1
377847
איזה צירוף מקרים!
1
377848
איזה רעיון מגוחך!
1
377849
איזה תיק שלך?
1
377850
איזו אישיות מרשימה יש לה!
1
377851
איזו בובה מקסימה!
1
377852
איזו קשת יפה!
1
377853
איזוהי השפה הקלה ביותר ללימוד? אספרנטו!
1
377854
איטליה היא חצי אי.
1
377855
איטליה היא פנינסולה.
1
377856
אייווי בין, המשתמשת הזקנה ביותר של הן פייסבוק והן טוויטר, נפטרה בגיל 104.
1
377857
איך אפשר לעשות עסקים עם 300 יואן?
1
377858
איך אתה מאיית את שם המשפחה שלך?
1
377859
איך בין נישט געווען דאָרט אין די זיצינג.
1
377860
איך האָב א מחשב.
1
377861
איך הגעתם למסקנה הזאת?
1
377862
איך האָב געזען אַ פּאָר פֿײגל פֿליִען אַװעק.
1
377863
איך ווייס נישט טאמער ער וועט קומען אדער נישט.
1
377864
איך זה היה?
1
377865
איך זה יכול להיות?
1
377866
איך זע דעם בחור
1
377867
איך לעזור לחבר להפסיק לעשן?
1
377868
איך מאייתים את שם המשפחה שלך?
1
377869
איך מיין אז מ׳זאל עס טאן.
1
377870
איך פּעלץ שלעכט.
1
377871
איך קרתה התאונה?
1
377872
איך ראית את זה?
1
377873
איך שיק זי אין קאַליפֿאָניע
1
377874
איך תעצור אותה?
1
377875
איכשהו אתה צודק, אבל אני עדיין בספק.
1
377876
אימי קמה מוקדם בבוקר בד"כ.
1
377877
אין גופה.
1
377878
אין דרך לדעת.
1
377879
אין דרך מילוט.
1
377880
אין הרבה מה לספר.
1
377881
אין זכר לוואלס של נפולאון ברחבי אירופה ברומנים הפסטורליים של ג'יין אוסטן.
1
377882
אין לאן לרוץ.
1
377883
אין לה כל חוש ליופי.
1
377884
אין להכחיש זאת.
1
377885
אין להפריע לנו.
1
377886
אין לו אח ורע.
1
377887
אין לו מחשב.
1
377888
אין לו פרוטה על הנשמה, אם להתבטא כך, אבל הוא מסתדר מצוין.
1
377889
אין לי אופניים.
1
377890
אין לי גרוש.
1
377891
אין לי זמן.
1
377892
אין לי חתול.
1
377893
אין לי כל כך הרבה כסף כמו לו.
1
377894
אין לי מושג לאן הוא הלך.
1
377895
אין לי מושג.
1
377896
אין לי מזל.
1
377897
אין לי פנאי.
1
377898
אין לי קליטה.
1
377899
אין לי שמץ של מושג.
1
377900
אין לך חום.
1
377901
אין לנו הרבה זמן.
1
377902
אין לנו זמן רב, תום.
1
377903
אין לסמוך על תום.
1
377904
אין לקבל את הווידאו הזה בגרמניה, משום שהוא עלול להכיל מוסיקה שארגון "גמה" לא העניק לו זכויות יוצרים.
1
377905
אין מסיחין בסעודה.
1
377906
אין מקום מסתור.
1
377907
אין סיבה לדאגה.
1
377908
אין ספק.
1
377909
אין שוב דבר שישווה בחשיבותו לחברות.
1
377910
אינ לא רוצה לקחת על עצמי עוד יותר עבודה.
1
377911
איני גיבור.
1
377912
אינך יכולה להמלט.
1
377913
אינכם רשאים להיכנס לשם!
1
377914
איננו יכולים להכנס לזה עכשיו.
1
377915
אינני אוהב ביצים.
1
377916
אינני אוהב שאתה מקלל.
1
377917
אינני האויב שלך.
1
377918
אינני חושבת שתאהבי את זה.
1
377919
אינני יודע כיצד להסביר דבר כה ברור.
1
377920
אינני יודע/ת אם היא תגיע
1
377921
אינני יודעת מה אעשה.
1
377922
אינני יכולה לתרגם את המשפט הזה.
1
377923
אינני יכולה לתת לך יותר.
1
377924
אינני מבינה.
1
377925
אינני מהמר יותר.
1
377926
אינני מוציאה להן את האוויר מהצמיגים.
1
377927
אינני מורה.
1
377928
אינני מכסה את הגג שלהן בקש.
1
377929
אינני מכסה להן את המכונית.
1
377930
אינני מתכוונת לעשות זאת.
1
377931
אינני עוקר את שיניהן.
1
377932
אינני רוצה שתלכי לבוסטון.
1
377933
אינני רושם את המזוודות שלהם.
1
377934
איפה דו"ח נסיעת העסקים שלכם?
1
377935
איפה החדר שלך?
1
377936
איפה היציאה?
1
377937
איפה הכובע שלך?
1
377938
איפה הכניסה למוזיאון?
1
377939
איפה המטבח?
1
377940
איפה זה המודיעין?
1
377941
איפה זה קרה?
1
377942
איפה כואב לך?
1
377943
איפה כולם?
1
377944
איפה מצאת את זה?
1
377945
איפה ניפגש?
1
377946
איפה נפגשתם?
1
377947
איפה תחנת האוטובוס?
1
377948
איפה תחנת המשטרה?
1
377949
איר זײַט פֿרײַ דעם אָװנט?
1
377950
איש לא אוהב מלחמה.
1
377951
איש לא בבית.
1
377952
איש לא היה שם.
1
377953
איש לא התנדב.
1
377954
איש לא יודע.
1
377955
איש לא יידע.
1
377956
איש לא מת.
1
377957
איש לא מתנדב.
1
377958
איש לא נמלט.
1
377959
איש לא שעה לאזהרתו.
1
377960
אישתו היא המורה לאיטלקית שלנו.
1
377961
אכלתי ארוחת בוקר בפיג'מה.
1
377962
אכלתי בשעה שהיית במרכול.
1
377963
אכתוב מכתבי לג'ודי.
1
377964
אל יתהלל חוגר כמפתח.
1
377965
אל תאכילו את החיות.
1
377966
אל תאמר דברים כאלה.
1
377967
אל תבוז לאחרים בשל עניים.
1
377968
אל תגיד דברים רעים על אחרים.
1
377969
אל תגידי דברים רעים על אחרים.
1
377970
אל תדאג יותר מדי, אחרת תקריח.
1
377971
אל תדאג.
1
377972
אל תדבר.
1
377973
אל תהיה זחוח! היית עלול לפגוע בעצמך.
1
377974
אל תהיה כל כך פסימי.
1
377975
אל תהיו כל כך גסי רוח!
1
377976
אל תזוז.
1
377977
אל תחמוק מהשאלה שלי.
1
377978
אל תחשוש.
1
377979
אל תיגע בדברים שלי!
1
377980
אל תיגרר לאשליות.
1
377981
אל תיקח את זה באופן אישי.
1
377982
אל תיקחי את זה באופן אישי.
1
377983
אל תישאר במיטה אלא אם אתה יכול להרוויח בה כסף.
1
377984
אל תיתן לו לישון.
1
377985
אל תלך כל כך מהר.
1
377986
אל תלך לשם.
1
377987
אל תמהר.
1
377988
אל תמהרו.
1
377989
אל תמהרי.
1
377990
אל תניח את מרפקיך על השולחן.
1
377991
אל תניחו את ידיכם מחוץ לחלון.
1
377992
אל תספר שקרים. היה כנה.
1
377993
אל תעשה חצי עבודה.
1
377994
אל תעשו את המעשה בלי התחשבות במה שאמרתי.
1
377995
אל תפחדי.
1
377996
אל תפתח פה לשטן.
1
377997
אל תצלם אותי!
1
377998
אל תצעק עליי.
1
377999
אל תצעק.
1
378000
אל תצרח.
1
<<
|
752
|
753
|
754
|
755
|
756
|
757
|
758
|
759
|
760
|
>>
v. 0.1b