Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
616
|
617
|
618
|
619
|
620
|
621
|
622
|
623
|
624
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
309501
Tom promised me he'd come early.
1
309502
Tom promised never to do that again.
1
309503
Tom promised not to tell anyone about it.
1
309504
Tom promised that he would be more careful in the future.
1
309505
Tom promised to be here before 2:30.
1
309506
Tom promised to keep what Mary told him under his hat.
1
309507
Tom promised to wait for us.
1
309508
Tom pronounces my name wrong.
1
309509
Tom propose à Marie d'aller faire les courses pendant qu'elle gardera les enfants.
1
309510
Tom propose à Marie d'aller faire les courses pendant qu'il gardera les enfants.
1
309511
Tom propose à Marie d'aller faire les courses pendant que la voisine gardera les enfants.
1
309512
Tom provava compassione per lei.
1
309513
Tom provavelmente nunca mais vai se atrasar de novo.
1
309514
Tom proverà.
1
309515
Tom proviene da una famiglia ricca.
1
309516
Tom provis angore fini la farbadon de la barilo antaŭ ol malheliĝus.
1
309517
Tom provis atingi, ke Mary helpu al John.
1
309518
Tom provis tion.
1
309519
Tom provò a consolare Mary.
1
309520
Tom provò a entrare nella stanza chiusa a chiave.
1
309521
Tom provò.
1
309522
Tom przekłuł sobie sutki.
1
309523
Tom próbował uratować Mary.
1
309524
Tom puede entender swahili.
1
309525
Tom puede hablar inglés casi como un nativo.
1
309526
Tom puede hacerlo.
1
309527
Tom puhuu nopeasti.
1
309528
Tom puhuu ranskaa kuin äidinkielenään.
1
309529
Tom puhuu ranskaa sujuvasti.
1
309530
Tom puhuu sujuvaa ranskaa.
1
309531
Tom puhuu vähän ranskaa.
1
309532
Tom pulled out a bag of candy from his pocket and offered some to Mary.
1
309533
Tom pulou do penhasco.
1
309534
Tom pushed me away.
1
309535
Tom puso demasiada sal en el guiso.
1
309536
Tom puso su dinero en el banco.
1
309537
Tom put down his paintbrush.
1
309538
Tom put fifty dollars on an odds-on favourite.
1
309539
Tom put his arms around her.
1
309540
Tom put his bedroom in order.
1
309541
Tom put his cap on back to front, in an effort to look hip.
1
309542
Tom put his career on the back burner and became a house husband, to enable Mary to pursue her career.
1
309543
Tom put his empty glass on the table.
1
309544
Tom put his glasses on.
1
309545
Tom put his hand on Mary's shoulder.
1
309546
Tom put his harmonica in his pocket.
1
309547
Tom put his room in order.
1
309548
Tom put in the hard yards to stay fit during the off season.
1
309549
Tom put on a pair of shades.
1
309550
Tom put on his hat.
1
309551
Tom put on so much weight that he had to have his pants let out.
1
309552
Tom put out the fire.
1
309553
Tom put some old clothes in the box.
1
309554
Tom put the folder on the table.
1
309555
Tom put the knife on the table.
1
309556
Tom può aiutarla.
1
309557
Tom può aiutarti.
1
309558
Tom può aiutarvi.
1
309559
Tom può cambiare.
1
309560
Tom può farla tutta.
1
309561
Tom può farlo.
1
309562
Tom può farlo?
1
309563
Tom può venire.
1
309564
Tom puŝis la floson akven.
1
309565
Tom pysyi hiljaa.
1
309566
Tom pyörtyi.
1
309567
Tom pánikba esett.
1
309568
Tom päätti jäädä.
1
309569
Tom přinesl květiny.
1
309570
Tom pək sea cəən pek.
1
309571
Tom qatildir.
1
309572
Tom quase desmaiou.
1
309573
Tom quase se esqueceu de levar um guarda-chuvas com ele.
1
309574
Tom quemó un gran fajo de billetes de cien dólares.
1
309575
Tom quer alguém para ajudá-lo.
1
309576
Tom quer falar contigo.
1
309577
Tom quer praticar francês com nativos.
1
309578
Tom quer quitar as dívidas dele.
1
309579
Tom quer ser famoso.
1
309580
Tom quer voltar para Boston.
1
309581
Tom queria mudar.
1
309582
Tom quería encontrar una manera creativa de decir a Mary que él la amaba.
1
309583
Tom quería esperar al siguiente autobús.
1
309584
Tom quería hablar con Mary.
1
309585
Tom quería mandar un mensaje.
1
309586
Tom quería que su hijo viviera en Boston.
1
309587
Tom quickly got out of the car.
1
309588
Tom quiere a los hijos de Maria.
1
309589
Tom quiere esto de vuelta tan pronto lo hayas desocupado.
1
309590
Tom quiere ir de cacería.
1
309591
Tom quiere matar a Mary.
1
309592
Tom quiere probarlo.
1
309593
Tom quiere que comas.
1
309594
Tom quit smoking.
1
309595
Tom rabbrividì.
1
309596
Tom raced home from school.
1
309597
Tom racked up a lot of debt because he was living beyond his means.
1
309598
Tom radyoyu açtı.
1
309599
Tom radyoyu kapattı.
1
309600
Tom rahat görünüyor.
1
309601
Tom rahat.
1
309602
Tom rahatlamıştı.
1
309603
Tom rahatsız edilemedi.
1
309604
Tom rahatsız görünüyor.
1
309605
Tom rahatsız görünüyordu.
1
309606
Tom rajzolt egy egyenest a papírra.
1
309607
Tom raketi yere koydu.
1
309608
Tom rakontis al ni, ke la ĉambro estis fermita.
1
309609
Tom rakte Mary bogen.
1
309610
Tom rakte Mary den tomme pizzaæske.
1
309611
Tom ran away from home.
1
309612
Tom ran away.
1
309613
Tom ran for mayor.
1
309614
Tom ran his fingers through his hair.
1
309615
Tom ran home.
1
309616
Tom ran over a passerby then flew the scene.
1
309617
Tom ran to catch the last train.
1
309618
Tom ran too fast for me to catch up with him.
1
309619
Tom rannte bis zu sich nach Hause.
1
309620
Tom rannte nach innen.
1
309621
Tom rannte wie ein Feigling davon.
1
309622
Tom rannte zu schnell, als dass wir ihn hätten einholen können.
1
309623
Tom raramente sai.
1
309624
Tom rarely talks about himself.
1
309625
Tom rasierte sich.
1
309626
Tom rauchte aus Langeweile eine Zigarette.
1
309627
Tom ravasz.
1
309628
Tom reached for his gun.
1
309629
Tom reached for the sugar bowl.
1
309630
Tom reached into his bag and pulled out a book.
1
309631
Tom reached into his pocket, but his car keys weren't there.
1
309632
Tom reacted instinctively.
1
309633
Tom read Mary's secret diary.
1
309634
Tom read the letter out loud.
1
309635
Tom read the letter to Mary.
1
309636
Tom reads French quite well, but isn't able to speak it.
1
309637
Tom reads a collection of short stories.
1
309638
Tom reads a good deal.
1
309639
Tom reads the Bible every day.
1
309640
Tom realized Maria was tired.
1
309641
Tom really does talk a lot.
1
309642
Tom really dropped the ball on this one.
1
309643
Tom realmente odia a los perros.
1
309644
Tom realmente precisa de você.
1
309645
Tom rechazó la oferta.
1
309646
Tom recibió otro mensaje.
1
309647
Tom recibió una paliza.
1
309648
Tom reddedildi.
1
309649
Tom redet gerne über die Frösche, die Nacktschnecken und die Sumpfmonster.
1
309650
Tom redet nicht viel.
1
309651
Tom redet wie ein alter Mann.
1
309652
Tom reenkarnasyona inanıyor.
1
309653
Tom refused to eat his lunch.
1
309654
Tom refused to rule out the possibility that his son was still alive.
1
309655
Tom reggelit készít.
1
309656
Tom regresó a Boston el pasado octubre.
1
309657
Tom regrets buying the car sight unseen, because it's broken down twice in two months.
1
309658
Tom regretted lying to Mary.
1
309659
Tom rehin alındı.
1
309660
Tom reist viel.
1
309661
Tom rekomendis min.
1
309662
Tom reluctantly agreed.
1
309663
Tom remained a bachelor his whole life.
1
309664
Tom remained a bachelor until his death.
1
309665
Tom remained seated.
1
309666
Tom remembered everything.
1
309667
Tom remembers you.
1
309668
Tom removed his pistol from his shoulder holster and laid it on the table.
1
309669
Tom rendes.
1
309670
Tom renewed his driver's license three weeks ago.
1
309671
Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of him.
1
309672
Tom resmi duvara astı.
1
309673
Tom respondis.
1
309674
Tom returned home.
1
309675
Tom returns home tomorrow.
1
309676
Tom reveturis ĝustatempe por plenumi mision.
1
309677
Tom richiamò.
1
309678
Tom ridacchiò.
1
309679
Tom rideva.
1
309680
Tom rief mich beinahe jeden Tag an, als er in Boston war.
1
309681
Tom rief um drei Uhr nachts Maria an, glaubend, es wäre Nachmittag.
1
309682
Tom riesce a leggere in francese.
1
309683
Tom rifiutà di dare qualunque informazione a Mary.
1
309684
Tom rifiutò l'offerta.
1
309685
Tom rigardis ambaŭflanke antaŭ ol li iris trans la frekventita strato.
1
309686
Tom rigardis min havante larmon en sia okulo.
1
309687
Tom rigole.
1
309688
Tom rijdt in een Toyota.
1
309689
Tom rimarkis Marion tuj kiam ŝi eniris la ĉambron.
1
309690
Tom rimase a casa.
1
309691
Tom rimase povero per tutta la sua vita.
1
309692
Tom ringiovaniva.
1
309693
Tom rio nerviosamente como una escolar.
1
309694
Tom ripped me off.
1
309695
Tom rispose correttamente.
1
309696
Tom rispose.
1
309697
Tom rit.
1
309698
Tom ritkán mosolyog.
1
309699
Tom riu alto.
1
309700
Tom rivendette casa sua.
1
309701
Tom robbed a bank.
1
309702
Tom rolled the dice.
1
309703
Tom rolou janela abaixo.
1
309704
Tom ronkas.
1
309705
Tom ropte etter hjelp.
1
309706
Tom rosszul van.
1
309707
Tom roubou trezentos dólares da Mary
1
309708
Tom rubbed his hands together.
1
309709
Tom rubbed the magic lamp, and immediately the table was covered with delicious dishes.
1
309710
Tom rubò il suo anello.
1
309711
Tom ruj çalan kadınlar tarafından öpülmeyi sevmiyor.
1
309712
Tom runs because he does not want to miss his train.
1
309713
Tom runs fast.
1
309714
Tom rushed to Mary's aid.
1
309715
Tom ruttò.
1
309716
Tom ruĝiĝis.
1
309717
Tom rágógumit rág.
1
309718
Tom räumte das Geschirr in den Geschirrspüler.
1
309719
Tom réprimande Mare.
1
309720
Tom részeg.
1
309721
Tom részmunkaidőben dolgozott.
1
309722
Tom rövidnadrágot viselt.
1
309723
Tom rückt den Tisch ans Fenster.
1
309724
Tom rückt und rührt sich nicht.
1
309725
Tom rülpste.
1
309726
Tom s'abaissait.
1
309727
Tom s'est acheté un appareil-photo hier.
1
309728
Tom s'est assis sur sa chaise à bascule en lisant un roman.
1
309729
Tom s'est caché dans la penderie.
1
309730
Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
1
309731
Tom s'est endormi dans le cinéma.
1
309732
Tom s'est enfui.
1
309733
Tom s'est fait amputer d'une jambe.
1
309734
Tom s'est fait choppé en train de vendre de la drogue à des gamins.
1
309735
Tom s'est fait décapiter.
1
309736
Tom s'est fait percer le nez.
1
309737
Tom s'est fait tirer dessus.
1
309738
Tom s'est fatigué.
1
309739
Tom s'est rendu sur la tombe de Mary.
1
309740
Tom s'est senti mis a l'écart.
1
309741
Tom s'est teint ses cheveux de la même couleur que Mary.
1
309742
Tom s'est tourné, en chien de fusil, le front contre le mur.
1
309743
Tom s'est épuisé.
1
309744
Tom s'habillait.
1
309745
Tom sa andare a cavallo.
1
309746
Tom sa che ha ragione.
1
309747
Tom sa cucinare.
1
309748
Tom sa di aver ragione.
1
309749
Tom sa di essere indagato.
1
309750
Tom sa nuotare bene.
1
309751
Tom sa nuotare.
1
309752
Tom sa parlare in francese molto meglio di me.
1
309753
Tom sa tutto su di me.
1
309754
Tom saapui viimeisenä.
1
309755
Tom saat 2.30'a kadar burada olacak. Eminim.
1
309756
Tom saat 3.00'te istasyona vardı.
1
309757
Tom saatine baktı.
1
309758
Tom saatliğine ödeme aldı.
1
309759
Tom sabe cómo llevar un club.
1
309760
Tom sabe cómo manejar una carretilla elevadora.
1
309761
Tom sabe dónde está escondido el dinero.
1
309762
Tom sabe jogar tanto golfe quanto tênis muito bem.
1
309763
Tom sabe lo que quiere.
1
309764
Tom sabe mantener un secreto.
1
309765
Tom sabe que non vai ser quen de ir a Boston con Mary.
1
309766
Tom sabia que Mary não seria capaz de convencer ninguém.
1
309767
Tom sabırsız görünüyor.
1
309768
Tom sadece Fransızca konuştu.
1
309769
Tom sadece Mary kadar can sıkıcı.
1
309770
Tom sadece Mary'den biraz daha uzun.
1
309771
Tom sadece alay ediyordu.
1
309772
Tom sadece açık konuşuyordu.
1
309773
Tom sadece babasına benziyordu.
1
309774
Tom sadece baktı.
1
309775
Tom sadece bağırmaya devam etti.
1
309776
Tom sadece bir sandviç yedi.
1
309777
Tom sadece bir çocuk.
1
309778
Tom sadece biraz uyumak istedi.
1
309779
Tom sadece birkaç gün önce beni görmeye geldi
1
309780
Tom sadece ev ödevinin yarısını yaptı.
1
309781
Tom sadece gidemez.
1
309782
Tom sadece işini yapıyordu.
1
309783
Tom sadece korkmuş.
1
309784
Tom sadece orada oturdu ve hiçbir şey söylemedi.
1
309785
Tom sadece otuz yaşına girdi.
1
309786
Tom sadece sevilmek istiyor.
1
309787
Tom sadece sizi şaşırtmaya çalışıyor.
1
309788
Tom sadece sıradan bir adam.
1
309789
Tom sadece yapmak zorunda olduğu şeyi yaptı.
1
309790
Tom sadece üç ya da dört lokma yedi sonra yemeği tükürdü.
1
309791
Tom saf görünüyor.
1
309792
Tom saftı.
1
309793
Tom saftır.
1
309794
Tom sagde at John var et godt menneske.
1
309795
Tom sagde at han havde gjort rent i huset hele dagen.
1
309796
Tom sagde at ingen ord tilstrækkeligt kunne beskrive hans følelse af fortvivlelse og sorg over at miste sin bedste ven.
1
309797
Tom sagt, dass er keinen Schimmer habe, was mit Maria los ist.
1
309798
Tom sagt, dass er nie versucht hat Hundefutter zu essen.
1
309799
Tom sagt, dass er seinen Atem für drei Minuten anhalten kann.
1
309800
Tom sagt, er arbeitet sehr hart.
1
309801
Tom sagte Maria, dass er glaube, was John sagte.
1
309802
Tom sagte Maria, dass er sie liebe. Maria war nicht begeistert. Sie glaubte, er liebe nur sich selbst. Darum sagte sie: „Tom, du liebst nur dich.“ Tom antwortete: „Ich liebe dich und mich“, weil er überzeugt war, dass er sowohl sie als auch sich liebte.
1
309803
Tom sagte die Wahrheit.
1
309804
Tom sagte mir nicht, warum.
1
309805
Tom sagte mir, dass er nicht genug Geld hatte, um das zu kaufen.
1
309806
Tom sagte nichts.
1
309807
Tom sagte, das ist, was er tun möchte.
1
309808
Tom sagte, dass Mary eine Erkältung hatte.
1
309809
Tom sagte, dass er Durst habe.
1
309810
Tom sagte, dass er mir eine Nachricht geben würde.
1
309811
Tom sagte, dass er um 2:30 Uhr hier sein würde.
1
309812
Tom sagte, du hättest mir etwas mitzuteilen.
1
309813
Tom sagte, er könne nicht atmen.
1
309814
Tom sagte, er riefe um 2.30 Uhr an.
1
309815
Tom sagte, er sei beschäftigt gewesen.
1
309816
Tom sagte, er wollte nicht zu spät sein.
1
309817
Tom sagte, ich sei beleibt.
1
309818
Tom sagte, ihr wärt heute hier.
1
309819
Tom sagte, man habe ihn gebeten, seinen Hut zu nehmen.
1
309820
Tom sah Maria am Kamin stehen und ging hin, um sich mit ihr zu unterhalten.
1
309821
Tom sah Maria in die Augen.
1
309822
Tom sah aus, als ob ihm kalt wäre.
1
309823
Tom sah den Kaulquappen dabei zu, wie sie in dem Glas umherschwammen, in das er sie verfrachtet hatte.
1
309824
Tom sah den ganzen Nachmittag lang den Fliegern auf dem Flughafen beim Landen und Abheben zu.
1
309825
Tom sah ein, dass er nicht so wie die anderen Kinder war.
1
309826
Tom sah schrecklich aus.
1
309827
Tom sah sich genötigt, mit Maria nach Boston zu gehen.
1
309828
Tom sah sich um, aber er konnte nichts erkennen.
1
309829
Tom sah, dass Maria geweint hatte.
1
309830
Tom sahip olduğu her şeyi kaybetti.
1
309831
Tom said I'm ugly and stupid.
1
309832
Tom said John is a good man.
1
309833
Tom said he didn't feel like talking to Mary.
1
309834
Tom said he felt perfectly fine just before collapsing on the floor.
1
309835
Tom said he had a stomachache and didn't feel like eating anything.
1
309836
Tom said he had something else to say.
1
309837
Tom said he had somewhere to go.
1
309838
Tom said he had to go somewhere.
1
309839
Tom said he intends to keep his old car.
1
309840
Tom said he isn't used to this kind of cold weather.
1
309841
Tom said he isn't used to this kind of food.
1
309842
Tom said he isn't used to this kind of hot weather.
1
309843
Tom said he isn't used to this kind of weather.
1
309844
Tom said he knew that I would come.
1
309845
Tom said he knew where Mary was going.
1
309846
Tom said he knew where the body was buried.
1
309847
Tom said he needed more money.
1
309848
Tom said he thought I looked like I was bored.
1
309849
Tom said he used to know Mary.
1
309850
Tom said he wanted to play poker with us.
1
309851
Tom said he wanted to stay a little longer.
1
309852
Tom said he wasn't interested.
1
309853
Tom said he wasn't used to this kind of cold weather.
1
309854
Tom said he wasn't used to this kind of hot weather.
1
309855
Tom said he wasn't used to this kind of weather.
1
309856
Tom said he wouldn't shoot an unarmed man.
1
309857
Tom said he'd be willing to try something new.
1
309858
Tom said he'd come.
1
309859
Tom said he'd quit doing that.
1
309860
Tom said his hands were cold.
1
309861
Tom said it felt good to win.
1
309862
Tom said no.
1
309863
Tom said so many times.
1
309864
Tom said that Mary wasn't enjoying herself.
1
309865
Tom said that didn't bother Mary.
1
309866
Tom said that he liked my hair.
1
309867
Tom said that he liked rain.
1
309868
Tom said that he needed a little more time.
1
309869
Tom said that he was really sure that he had to do that.
1
309870
Tom said that he was really sure that he needed to do that.
1
309871
Tom said that he was very glad that that was going to happen.
1
309872
Tom said that he'd give me thirty dollars if I ate an earthworm.
1
309873
Tom said that there was a monster under his bed.
1
309874
Tom said that.
1
309875
Tom said, "You can kiss your girlfriend goodbye if you don't kiss her goodbye," which meant, "If you don't kiss your girlfriend goodbye, then you'll never see her again."
1
309876
Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport.
1
309877
Tom sait comment réparer les ordinateurs.
1
309878
Tom sait pourquoi Marie décida de ne pas aller au pique-nique avec Tom.
1
309879
Tom sait que Mary n'aime pas les œufs crus.
1
309880
Tom sajnálja, hogy olyan kevés fotó van a gyerekkorából.
1
309881
Tom sajnálja.
1
309882
Tom sakal bıraktı.
1
309883
Tom sakin görünmeye çalıştı.
1
309884
Tom sakin görünmeye çalışıyordu.
1
309885
Tom sakin görünüyor.
1
309886
Tom sakin görünüyordu.
1
309887
Tom sakin kaldı.
1
309888
Tom sakin.
1
309889
Tom sakince konuştu.
1
309890
Tom sakindir.
1
309891
Tom sakinleşti.
1
309892
Tom saklandı.
1
309893
Tom saklanıyor.
1
309894
Tom salata yedi.
1
309895
Tom saldırıya uğradı.
1
309896
Tom salió a comer.
1
309897
Tom salta spesso le lezioni.
1
309898
Tom saltis sur liajn piedojn.
1
309899
Tom saltó de la cama.
1
309900
Tom saltó del árbol.
1
309901
Tom salutò Mary.
1
309902
Tom salutò.
1
309903
Tom salvó la vida de Mary.
1
309904
Tom salì sul taxi.
1
309905
Tom samimi bir kişi.
1
309906
Tom samimi görünüyor.
1
309907
Tom samimi.
1
309908
Tom samimiyetsiz görünüyor.
1
309909
Tom sana atının ismini söyledi mi?
1
309910
Tom sana bahsettiğim adam.
1
309911
Tom sana bakıyordu.
1
309912
Tom sana bazı sorular sormak istiyor.
1
309913
Tom sana başka ne söyledi?
1
309914
Tom sana benim için bir şey verdi mi?
1
309915
Tom sana bir şey söyledi mi?
1
309916
Tom sana bir şey verdi mi?
1
309917
Tom sana birkaç soru sormak istiyor.
1
309918
Tom sana kızgın.
1
309919
Tom sana ne yaptı?
1
309920
Tom sana tam olarak ne söyledi?
1
309921
Tom sana teşekkür etmek istiyor.
1
309922
Tom sana yalan söyledi.
1
309923
Tom sana yardım edecek.
1
309924
Tom sana yardım etmemi istiyor.
1
309925
Tom sana yardım etmeyecek.
1
309926
Tom sana çıkma teklif etti mi?
1
309927
Tom sandalyelerden birine oturdu.
1
309928
Tom sang a song.
1
309929
Tom sang at church.
1
309930
Tom sang to Maria.
1
309931
Tom sangat merindukan keluarganya.
1
309932
Tom sanoi sen.
1
309933
Tom sanoo, että hän ei pidä kiiveistä, vaikka hän ei ole koskaan maistanut yhtäkään.
1
309934
Tom sapeva a chi Mary voleva dare la bottiglia di vino.
1
309935
Tom sapeva che non avrebbe potuto salvare Mary.
1
309936
Tom sapeva di aver torto.
1
309937
Tom sapeva dove Mary voleva trascorrere le vacanze estive.
1
309938
Tom sapeva qualcosa.
1
309939
Tom sarebbe geloso.
1
309940
Tom sarhoş oluyor.
1
309941
Tom sarhoşken araba sürmekten tutuklandı.
1
309942
Tom sarhoştu.
1
309943
Tom sarà così contento.
1
309944
Tom sarà furioso.
1
309945
Tom sarà lì.
1
309946
Tom sarà lì?
1
309947
Tom sarà preparato per questo.
1
309948
Tom sat across the table from Mary.
1
309949
Tom sat back down.
1
309950
Tom sat cross-legged on the floor.
1
309951
Tom sat down on one of the chairs.
1
309952
Tom sat down on one of the chairs.
1
309953
Tom sat down.
1
309954
Tom sat on a chair.
1
309955
Tom sat on a log.
1
309956
Tom sat on a park bench, watching people walking by.
1
309957
Tom satranç oynamayı seviyor.
1
309958
Tom savait que l'histoire n'était pas vraie.
1
309959
Tom savaşta öldü.
1
309960
Tom savaşta öldürüldü.
1
309961
Tom saved Mary's life.
1
309962
Tom saved your life.
1
309963
Tom savunucu.
1
309964
Tom saw Mary sitting alone at her desk.
1
309965
Tom saw Mary smile.
1
309966
Tom saw Mary's smile.
1
309967
Tom saw Mary.
1
309968
Tom saw a boy and a girl kissing across the street.
1
309969
Tom saw a person with a scary looking face today.
1
309970
Tom saw blood on the floor.
1
309971
Tom saw muddy footprints on the floor.
1
309972
Tom saw my diary without permission!
1
309973
Tom saw nothing.
1
309974
Tom saw some dead fish floating on the lake.
1
309975
Tom saw that Mary was crying and went over to comfort her.
1
309976
Tom sayfaları daha hızlı çevirmeye başladı.
1
309977
Tom sayfayı yırttı.
1
309978
Tom says Mary often speaks French.
1
309979
Tom says Mary should resign.
1
309980
Tom says he can change that.
1
309981
Tom says he doesn't have very much money on him right now.
1
309982
Tom says he doesn't know when Mary was born.
1
309983
Tom says he doesn't know.
1
309984
Tom says he doesn't mind eating after the children eat.
1
309985
Tom says he plans on staying in Boston.
1
309986
Tom says he saw everything.
1
309987
Tom says he understands how you feel.
1
309988
Tom says he'll think about it.
1
309989
Tom says he's glad that you're here.
1
309990
Tom says he's glad you're here.
1
309991
Tom says he's having fun.
1
309992
Tom says he's healthy again.
1
309993
Tom says he's innocent.
1
309994
Tom says he's never owned a car.
1
309995
Tom says it as it is.
1
309996
Tom says that he has no trouble understanding Mary's French.
1
309997
Tom says that he just wants to make Mary happy.
1
309998
Tom says, that he doesn't remember that at all.
1
309999
Tom saß an seinem Schreibtisch.
1
310000
Tom saß auf der Tischkante und spielte auf seiner Ukulele.
1
<<
|
616
|
617
|
618
|
619
|
620
|
621
|
622
|
623
|
624
|
>>
v. 0.1b