Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
518
|
519
|
520
|
521
|
522
|
523
|
524
|
525
|
526
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
260501
No es mi lengua materna.
1
260502
No es nada.
1
260503
No es necesario que me agradezcas por esto.
1
260504
No es oro todo lo que reluce.
1
260505
No es pesado, sino ligero.
1
260506
No es pobre quien tiene poco, sino quien necesita mucho.
1
260507
No es porque las cosas son difíciles que no nos atrevemos; es porque no nos atrevemos que son difíciles.
1
260508
No es posible predecir qué pasará.
1
260509
No es posible, ¿no?
1
260510
No es que tengamos poco tiempo, sino que perdemos mucho.
1
260511
No es tan alto como tú.
1
260512
No es tan inteligente como su hermano.
1
260513
No es tan malo como parece.
1
260514
No es tan simple como todo eso.
1
260515
No es un crimen contra Dios en el Islam que un hombre tenga dos o más esposas.
1
260516
No es un estudiante.
1
260517
No es un gesto obsceno, es solo sugerente.
1
260518
No es un reloj.
1
260519
No escuches a ese hombre.
1
260520
No esperaba nada.
1
260521
No esperanto, tudo é simples.
1
260522
No estaba ocupado.
1
260523
No estamos en el cine.
1
260524
No estamos en peligro.
1
260525
No estamos haciendo nada.
1
260526
No estamos tristes.
1
260527
No estarás perdido, ¿o sí?
1
260528
No estoy acostumbrada a hablar en público.
1
260529
No estoy acostumbrado a la comida picante.
1
260530
No estoy acostumbrado a ser tratado de esa manera.
1
260531
No estoy aquí.
1
260532
No estoy contento con lo que hiciste.
1
260533
No estoy de acuerdo con él.
1
260534
No estoy de acuerdo contigo.
1
260535
No estoy disponible.
1
260536
No estoy llorando.
1
260537
No estoy nada sorprendido.
1
260538
No estoy nunca en casa los domingos.
1
260539
No estoy segura.
1
260540
No estoy seguro de por qué se veían obligados a cerrar el restaurante.
1
260541
No estoy seguro si este objeto es de valor.
1
260542
No estoy seguro si me gusta éste o aquel.
1
260543
No estoy suscrito a ninguna revista.
1
260544
No estoy.
1
260545
No está bien que un hombre oculte cosas a su esposa.
1
260546
No está claro cuándo vino aquí.
1
260547
No está disponible.
1
260548
No está en casa, sino en la escuela.
1
260549
No está enfadado, está preocupado.
1
260550
No está enfadado.
1
260551
No está enfermo.
1
260552
No está mal.
1
260553
No está muy mal aquí.
1
260554
No estábamos cansados en lo absoluto.
1
260555
No estábamos cansados.
1
260556
No están aquí.
1
260557
No están sedientos.
1
260558
No estás celoso, ¿verdad?
1
260559
No estás enfermo.
1
260560
No estás escuchando.
1
260561
No estás obligado a mentir.
1
260562
No estás solo, Tom.
1
260563
No et durmis amb el llum encès.
1
260564
No exercicio dos seus dereitos e no disfrute das suas libertades, toda persoa estará soamente suxeita ás limitacións establecidas pola ley co único fin de asegurar o recoñecemento e o respeto dos dereitos e libertades dos demáis, e de satisfacer as xustas exixencias da moral, do órden público e do benestar xeral nunha sociedade democrática.
1
260565
No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
1
260566
No extraña que ella no quisiera ir.
1
260567
No fim das contas, fizeram a escolha certa.
1
260568
No fim de 2015 e no início de 2016, o dólar vem sendo cotado a R$ 4,00.
1
260569
No final do mês, Tom geralmente se vê em apuros.
1
260570
No finjamos lo contrario.
1
260571
No fue en París donde nos conocimos.
1
260572
No fue una decisión fácil.
1
260573
No fui capaz de comérmelo.
1
260574
No fumo ni bebo.
1
260575
No funcionó.
1
260576
No gastes más de lo que ganas.
1
260577
No generalices.
1
260578
No good deed goes unpunished.
1
260579
No grites así. Puedo oírte perfectamente.
1
260580
No grites.
1
260581
No ha venido nadie.
1
260582
No hablemos de tu trabajo ésta noche.
1
260583
No hables con extraños.
1
260584
No hables con la mano en los bolsillos.
1
260585
No hables.
1
260586
No hablo español.
1
260587
No hablo turco.
1
260588
No hablés acerca de eso.
1
260589
No hablés con la mano en los bolsillos.
1
260590
No había agua en el río.
1
260591
No había esperado mucho antes de que él llegara.
1
260592
No había nadie en casa.
1
260593
No había ningún enemigo a la vista.
1
260594
No había taxis, así que tuve que ir caminando a casa.
1
260595
No había una nube en el cielo.
1
260596
No había vías férreas.
1
260597
No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito.
1
260598
No hace falta.
1
260599
No hacía falta que te dieras tanta prisa.
1
260600
No hacía falta que trajera un paraguas.
1
260601
No hagan oscilar el bote.
1
260602
No hagan ruido que el bebé está durmiendo.
1
260603
No hagas a otros lo que no quieres que te hagan a ti.
1
260604
No hagas dos cosas a la vez.
1
260605
No hagas eso, por favor.
1
260606
No hagas ni un ruido en la biblioteca.
1
260607
No hagáis ruido.
1
260608
No harm will come to you.
1
260609
No haría eso por nada en el mundo.
1
260610
No has hecho nada.
1
260611
No has respondido a mi pregunta.
1
260612
No hay aire en la Luna.
1
260613
No hay apuro.
1
260614
No hay buzones amarillos en Dinamarca.
1
260615
No hay camino que no se acabe si no se le opone la pereza.
1
260616
No hay clases en agosto.
1
260617
No hay comentarios todavía.
1
260618
No hay cosa más fácil que dar consejo, ni más difícil que saberlo tomar.
1
260619
No hay cura para la estupidez.
1
260620
No hay dios.
1
260621
No hay dos sin tres.
1
260622
No hay falsedad en lo que él dice.
1
260623
No hay garantías en esta vida.
1
260624
No hay historia propiamente, sólo biografía.
1
260625
No hay humo sin fuego.
1
260626
No hay libertad para los ignorantes.
1
260627
No hay manera de predecir lo que uno soñará esta noche.
1
260628
No hay mayor ni más sutil ladrón que el doméstico.
1
260629
No hay mejor predicador que la hormiga, que no dice nada.
1
260630
No hay mucho que comentar.
1
260631
No hay mucho que decir.
1
260632
No hay mujeres feas, sólo bellezas exóticas.
1
260633
No hay más pomada.
1
260634
No hay nada como los viejos tiempos, cuando tú y yo éramos jóvenes.
1
260635
No hay nada de qué avergonzarse.
1
260636
No hay nada mejor para librarse de la resaca de una noche de borrachera que una buena sopa de cebolla.
1
260637
No hay nada más para beber.
1
260638
No hay nada más placentero e increíble que ver las estrellas con un telescopio.
1
260639
No hay nada más placentero que viajar para mí.
1
260640
No hay nada más qué decir.
1
260641
No hay nada nuevo bajo el sol.
1
260642
No hay nada para comer en la cocina.
1
260643
No hay nada que hacer.
1
260644
No hay nada que pueda hacer.
1
260645
No hay nada que yo pueda hacer.
1
260646
No hay nada tan valioso como la amistad.
1
260647
No hay nadie en la casa.
1
260648
No hay nadie que no quiera tener buenos amigos.
1
260649
No hay necesidad de decir que él nunca vino de nuevo.
1
260650
No hay ninguna duda.
1
260651
No hay ninguna manera de decirlo.
1
260652
No hay ninguna nube en el cielo.
1
260653
No hay ningún agua en el pozo.
1
260654
No hay ningún correo en el buzón.
1
260655
No hay ningún viaje malo, excepto el que conduce a la horca.
1
260656
No hay peces.
1
260657
No hay peligro.
1
260658
No hay película en esta cámara.
1
260659
No hay peor sordo que quien no quiere oír.
1
260660
No hay placer que no tenga por límite el pesar.
1
260661
No hay problema.
1
260662
No hay que reírse de los demás.
1
260663
No hay recuerdo que el tiempo no borre ni pena que la muerte no acabe.
1
260664
No hay rosas sin espinas.
1
260665
No hay secreto que el tiempo no revele.
1
260666
No hay suficiente café.
1
260667
No hay tiempo que perder.
1
260668
No hay tiempo.
1
260669
No hay tiendas cerca de mi casa.
1
260670
No hay una razón para no hacerlo.
1
260671
No hay una sola alma en los estacionamientos.
1
260672
No hay vuelta atrás.
1
260673
No hay yo lingasa cun Tom, pero cun Mary tiene.
1
260674
No hay árbol bueno que dé frutos malos.
1
260675
No he cagat en tota una setmana.
1
260676
No he dicho una sola palabra.
1
260677
No he encontrado amigos.
1
260678
No he fumado nunca cigarrillo alguno en mi vida.
1
260679
No he hablado contigo en tiempo. ¿Qué has hecho desde entonces?
1
260680
No he leído ninguna de sus dos novelas.
1
260681
No he sabido nada de Tom desde julio.
1
260682
No he sabido nada de ella últimamente.
1
260683
No he tenido resfrío últimamente.
1
260684
No he visto nada.
1
260685
No he visto nunca un río tan bonito.
1
260686
No hemos hecho nada.
1
260687
No hi ha pa per a tant de xoriço.
1
260688
No hice nada malo.
1
260689
No hice nada.
1
260690
No hubo ni una sola palabra de agradecimiento por parte de ellos.
1
260691
No huye el que se retira.
1
260692
No i co?
1
260693
No idea.
1
260694
No importa a dónde vayas, yo te seguiré.
1
260695
No importa como lo hagas, el resultado será el mismo.
1
260696
No importa lo que él diga, no le creas.
1
260697
No importa que no quieras; la cuestión es que debes hacerlo.
1
260698
No importa que tan rápido corras, no podés ganar.
1
260699
No importa quién lo diga, no me lo creo.
1
260700
No importa.
1
260701
No intentar es fracasar.
1
260702
No início, eu não acreditava no Tom.
1
260703
No início, eu não acreditei no Tom.
1
260704
No início, não acreditei no Tom.
1
260705
No iré a patinar hoy.
1
260706
No iré contigo a menos que me digas adónde vamos.
1
260707
No jaangini.
1
260708
No jasne!
1
260709
No jopas hän on tyhmä!
1
260710
No juegues con fuego.
1
260711
No juegues con la llave.
1
260712
No juegues conmigo.
1
260713
No justice or freedom is possible when money always takes the crown.
1
260714
No juzgues las cosas por su apariencia exterior.
1
260715
No kanob memön, kö äremob oni.
1
260716
No la llames ahora.
1
260717
No la molestes.
1
260718
No la pierdas de vista.
1
260719
No labob moni mödik.
1
260720
No lançamento de um dado de seis faces não viciado, os números ímpares, eles têm as mesmas chances de sair que os números pares.
1
260721
No latim, há nove classes de palavras, a saber: substantivos, adjetivos, pronomes, verbos, particípios, preposições, conjunções e interjeições.
1
260722
No le aguanto.
1
260723
No le busques tres pies al gato.
1
260724
No le digan nada de esto a su papá.
1
260725
No le digas que estoy aquí.
1
260726
No le dimos fin.
1
260727
No le gusta nada.
1
260728
No le gusta viajar en avión.
1
260729
No le gusta.
1
260730
No le hagas caso.
1
260731
No le he visto desde hace diez años.
1
260732
No le mientas a Tom.
1
260733
No le pedí a Marika que me enseñara finlandés.
1
260734
No le pego mucho a la guitarra en realidad.
1
260735
No le pidas peras al olmo.
1
260736
No le quiero.
1
260737
No le soporto.
1
260738
No le sorprendió a Tom dónde encontró al niño perdido.
1
260739
No le temo a nada.
1
260740
No le temo a nadie.
1
260741
No le tengo miedo.
1
260742
No le va a hacer daño.
1
260743
No les conozco.
1
260744
No les faltaba de nada.
1
260745
No les preguntes hacia dónde van.
1
260746
No les temo.
1
260747
No liberty for the enemies of liberty.
1
260748
No llegues tarde a la escuela.
1
260749
No lleguéis tarde a la escuela.
1
260750
No llevo dinero encima.
1
260751
No llores.
1
260752
No lo creo.
1
260753
No lo descartes a Rene.
1
260754
No lo despiertes.
1
260755
No lo dudo.
1
260756
No lo entendéis.
1
260757
No lo puedo encontrar, ¿estás seguro que está por acá?
1
260758
No lo quiero porque ya lo tengo.
1
260759
No lo sabes.
1
260760
No lo sé y no me interesa.
1
260761
No lo vuelvas a hacer, ¿entendido?
1
260762
No logramos montar la pista en miniatura porque tiene muchas piezas.
1
260763
No logro entender qué tipo de persona es él.
1
260764
No logré entender lo que quería decir.
1
260765
No longer mourn for me when I am dead / Than you shall hear the surly sullen bell / Give warning to the world that I am fled.
1
260766
No los conocéis.
1
260767
No los entiendo.
1
260768
No malgastes tu tiempo, pues de esa materia está formada la vida.
1
260769
No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
1
260770
No man can resist the lure of a woman.
1
260771
No man ever believes that the Bible means what it says: He is always convinced that it says what he means.
1
260772
No man ever steps in the same river twice, for it's not the same river and he's not the same man.
1
260773
No man has a good enough memory to be a successful liar.
1
260774
No man is wise at all times.
1
260775
No man lives or has ever lived who has brought the same amount of study and of natural talent to the detection of crime which I have done.
1
260776
No man wants me. I'll have to become a cat lady.
1
260777
No mata de hambre a los perros.
1
260778
No matará de hambre a los perros.
1
260779
No matter how much I think about it, I don't understand it.
1
260780
No matter how much you try to impress her, she just ignores you.
1
260781
No matter how rich a person is, he shouldn't be idle.
1
260782
No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
1
260783
No matter what, don't tell Tom.
1
260784
No matter when you visit Turkey, you will definitely have a good time.
1
260785
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.
1
260786
No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
1
260787
No matter which you make, you will be satisfied with it.
1
260788
No matter whose money this is, I am keeping it! Finders keepers!
1
260789
No me acuerdo de su nombre.
1
260790
No me agrada tu jefe.
1
260791
No me amenaces.
1
260792
No me apetecía ir.
1
260793
No me arrepiento de nada.
1
260794
No me asusta la caida, sino el impacto contra el suelo.
1
260795
No me dejes solo, por favor.
1
260796
No me di cuenta de que estabas tan enfermo.
1
260797
No me di cuenta que me habían herido hasta que todo pasó.
1
260798
No me digas.
1
260799
No me encierro en mi cuarto porque me gusta estar sola, no me encierro en mi cuarto por ser antisocial, simplemente me encierro en mi cuarto porque hay veces en que esta es la única forma de escapar de la realidad.
1
260800
No me engañes, dime la verdad.
1
260801
No me engañes.
1
260802
No me esperes.
1
260803
No me fío de este escote palabra de honor.
1
260804
No me grites.
1
260805
No me gusta Tom.
1
260806
No me gusta apostar.
1
260807
No me gusta beber.
1
260808
No me gusta el café.
1
260809
No me gusta el jazz moderno.
1
260810
No me gusta el té verde.
1
260811
No me gusta ese tipo.
1
260812
No me gusta esta canción.
1
260813
No me gusta este juego.
1
260814
No me gusta este tipo de casa.
1
260815
No me gusta freír huevos. Ellos salpican mucho.
1
260816
No me gusta hablar de fútbol.
1
260817
No me gusta hablar en público.
1
260818
No me gusta las personas testarudas.
1
260819
No me gusta lo que has hecho.
1
260820
No me gusta mucho este tipo de bebida.
1
260821
No me gusta mucho ponerme el traje.
1
260822
No me gusta nada.
1
260823
No me gusta nadar en la piscina.
1
260824
No me gusta nadar.
1
260825
No me gusta ninguno de los dos.
1
260826
No me gusta ninguno.
1
260827
No me gusta que me traten como a un niño.
1
260828
No me gusta quedar con Jose porque siempre llega tarde.
1
260829
No me gusta su pelo.
1
260830
No me gusta tener muchos papeles encima de la mesa.
1
260831
No me gusta usar el traductor de Google.
1
260832
No me gustaba participar en los juegos de la escuela.
1
260833
No me gustan las manzanas.
1
260834
No me gustan las personas que son simpáticas con todo el mundo.
1
260835
No me gustan los chuchos.
1
260836
No me gustan los deportes tales como el boxeo y el hockey.
1
260837
No me gustan los mariscos.
1
260838
No me gustan los niños.
1
260839
No me gustan los perros.
1
260840
No me gustan los tatuajes.
1
260841
No me gustan los ácaros del polvo.
1
260842
No me gustan nada los pájaros así.
1
260843
No me gustas más de lo que yo te gusto a ti.
1
260844
No me había fijado en la importancia de este documento hasta que tú me lo dijiste.
1
260845
No me hagas enojar.
1
260846
No me hagas hacer esto.
1
260847
No me he olvidado de tí.
1
260848
No me importa lo que dice el médico. ¡Voy a comer lo que quiera!
1
260849
No me importa lo que dice, nunca volveré a creer en él.
1
260850
No me importa lo que digan.
1
260851
No me importa lo que usted va a hacer con esto.
1
260852
No me importa nada lo que hagas.
1
260853
No me importa, lo que tú escojas.
1
260854
No me importa.
1
260855
No me interesa.
1
260856
No me levantes la voz.
1
260857
No me llevé bien con ella.
1
260858
No me lo arrepiento en absoluto.
1
260859
No me mires así.
1
260860
No me mires con esa cara de mosquita muerta.
1
260861
No me molesta.
1
260862
No me molestas.
1
260863
No me olvidé de ustedes.
1
260864
No me parece feo ese cuadro, al contrario, pienso que es hermoso.
1
260865
No me podés culpar por eso.
1
260866
No me preocupo tanto por mi currículum.
1
260867
No me pudieron juzgar.
1
260868
No me puede culpar por eso.
1
260869
No me puedes engañar.
1
260870
No me puedes obligar a hacer algo que no quiero.
1
260871
No me puedo concentrar si estás aquí.
1
260872
No me queda ninguna revista más.
1
260873
No me quedaba tiempo para desayunar.
1
260874
No me quedaré aquí por mucho.
1
260875
No me rebajaré a su nivel.
1
260876
No me reí.
1
260877
No me rompas las pelotas.
1
260878
No me siento muy bien.
1
260879
No me sorprende que no pudieras abrir la puerta.
1
260880
No me sorprende.
1
260881
No me sorprendería.
1
260882
No me trates con condescendencia.
1
260883
No meio da jornada desta vida, eu me encontrei numa floresta escura, porque me desviara do reto caminho.
1
260884
No meu sonho, sonhei que estava sonhando.
1
260885
No meu tempo livre, escrevo poesias.
1
260886
No meu trabalho eu sou o mais jovem.
1
260887
No mientas a Tom.
1
260888
No mires a Tom, mírame a mí.
1
260889
No miten kävi? Tuliko kalaa?
1
260890
No molestes a tus padres con semejante tontería.
1
260891
No muy bien.
1
260892
No muy divertido.
1
260893
No necesitamos dinero.
1
260894
No necesitamos tantos detalles.
1
260895
No necesitamos tu dinero.
1
260896
No necesitan comprar agua, ¿verdad?
1
260897
No necesitas apurarte.
1
260898
No necesitas decidir ahora mismo.
1
260899
No necesitas ir ahí.
1
260900
No necesitas mi ayuda.
1
260901
No necesitas mucho.
1
260902
No necesitas preocuparte por causa de eso.
1
260903
No necesito dinero.
1
260904
No necesito nada de ti para ser feliz.
1
260905
No necesito ninguna silla de ruedas.
1
260906
No nedobs nuliki püki bevünetik, denü Nelijapük ya binom pük som.
1
260907
No negociamos con terroristas.
1
260908
No nolob, kü ämatikof.
1
260909
No nos alcanza el dinero para comprar un automóvil tan caro como ése.
1
260910
No nos conocemos el uno al otro desde que comenzamos a llevar ropa.
1
260911
No nos conocemos.
1
260912
No nos dijeron de dónde venía.
1
260913
No nos movimos para no despertarlo.
1
260914
No nos rendiremos.
1
260915
No odies a las personas, a lo más a sus actos y actitudes.
1
260916
No olvides la tarjeta.
1
260917
No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.
1
260918
No one believes he is innocent.
1
260919
No one came with me.
1
260920
No one can confidently say that he will still be living tomorrow.
1
260921
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
1
260922
No one can know everything.
1
260923
No one can master English if he doesn't make effort.
1
260924
No one can match him in English.
1
260925
No one can remember his last name exactly.
1
260926
No one can say that.
1
260927
No one can see the kingdom of God unless he is born again.
1
260928
No one can step twice into the same river.
1
260929
No one could believe they were false.
1
260930
No one could find the cave.
1
260931
No one ever taught me anything.
1
260932
No one ever tells me anything.
1
260933
No one followed me.
1
260934
No one forgot their assignment, did they?
1
260935
No one has died yet.
1
260936
No one has that right.
1
260937
No one has the right to take a life.
1
260938
No one is bound to the impossible, except me!
1
260939
No one is capable of predicting the rage of nature.
1
260940
No one is so old but he can learn.
1
260941
No one knows exactly where Layla is.
1
260942
No one knows what will strike one tomorrow.
1
260943
No one knows your secrets.
1
260944
No one laughed.
1
260945
No one likes losing.
1
260946
No one likes you.
1
260947
No one man can answer what's the meaning of life; this question stands before all mankind.
1
260948
No one managed to keep from laughing.
1
260949
No one may be compelled to belong to an association.
1
260950
No one other than you knows how to make such a tasty salad.
1
260951
No one saves us but ourselves. No one can and no one may. We ourselves must walk the path.
1
260952
No one says that anymore either. There are so few words that are still said.
1
260953
No one seems to care.
1
260954
No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
1
260955
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
1
260956
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
1
260957
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
1
260958
No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
1
260959
No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.
1
260960
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
1
260961
No one should be above the law.
1
260962
No one survived the plane crash.
1
260963
No one tests the depth of a river with both feet.
1
260964
No one thinks that you're stupid.
1
260965
No one told me about that.
1
260966
No one wants to kiss a pessimist.
1
260967
No one warned me.
1
260968
No one who works forty hours a week should live in poverty.
1
260969
No one will attend to you there.
1
260970
No one will obey you now.
1
260971
No one won the game. It was a draw.
1
260972
No os peleéis por nimiedades.
1
260973
No os tengo miedo.
1
260974
No other creatures can fly as far as fast or as long as birds.
1
260975
No other way.
1
260976
No outono, as folhas caem das árvores.
1
260977
No outono, as folhas ficam amarelas.
1
260978
No paraba de pensar en nombres pomposos.
1
260979
No parece que haya prisa.
1
260980
No pareces feliz.
1
260981
No pensamos, así que no existimos.
1
260982
No perdamos esta oportunidad.
1
260983
No perdimos ni un segundo en llevarle al hospital.
1
260984
No permitas que lo haga solo.
1
260985
No permitas que los obstáculos de la vida, borren de tu rostro esa bella sonrisa.
1
260986
No permitas que una golondrina haga su nido bajo tu tejado.
1
260987
No permitiré que nadie te haga daño.
1
260988
No permitiré que te maltraten.
1
260989
No permito que duerman durante la clase.
1
260990
No período que antecedeu a Rio 2016, houve um retrocesso profundo e protestos políticos no país. Os Jogos – os primeiros a se realizarem na América do Sul – foram também perturbados pela preocupação com o escândalo russo de doping, o vírus da Zica e problemas com a segurança, a infraestrutura e locais de reunião da cidade.
1
260991
No pica la abeja a quien en paz la deja.
1
260992
No pienso que ese país sea peligroso. Puedes ir allá sin miedo.
1
260993
No pienso que sea una buena idea.
1
260994
No pierda usted el autobus.
1
260995
No pierda usted el autobús.
1
260996
No pierdas el autobús.
1
260997
No pierdas tu tiempo.
1
260998
No plu ca 529 oservores ia oserva la max.
1
260999
No podemos ayudar a Tom.
1
261000
No podemos distinguirla de su hermana menor.
1
<<
|
518
|
519
|
520
|
521
|
522
|
523
|
524
|
525
|
526
|
>>
v. 0.1b