Most Commented Sentences
as of April 14th, 2018
the chart shows the contributed sentences positions according to their comments count
based on the data available at
Tatoeba Downloads
area
Most Commented Sentences
<<
|
738
|
739
|
740
|
741
|
742
|
743
|
744
|
745
|
746
|
>>
N
Lang
Sentence
Comments
370501
Убава бев.
1
370502
Убаво да си поминеш во Бостон.
1
370503
Убегай, псина!
1
370504
Убедительно попрошу не кидать сюда фотографии ВВП. Я уже устал видеть повсюду его лицо: я и так помню, как он выглядит. Не стоит лезть ко всем с патриотизмом.
1
370505
Убей того медведя с ружьём.
1
370506
Убери свои руки от моего велосипеда.
1
370507
Уберись в комнате.
1
370508
Уберись в своей комнате.
1
370509
Уберись у себя в комнате.
1
370510
Уберите её отсюда!
1
370511
Уберите со стола.
1
370512
Уби ме прејака реч! - рече песник.
1
370513
Уби ме прејака реч.
1
370514
Убивайте всех, Бог на небе узнает своих.
1
370515
Убийцу так и не поймали.
1
370516
Убийцы убили убийц.
1
370517
Убирайся из моего дома.
1
370518
Убирайся из моей жизни и не возвращайся.
1
370519
Убирайся отсюда, и побыстрее.
1
370520
Убирайся.
1
370521
Убить двух зайцев одним выстрелом.
1
370522
Уборка — это неравномерное распределение мусора.
1
370523
Уважаемые пассажиры! Будьте взаимно вежливы. Уступайте места инвалидам, пожилым людям, пассажирам с детьми.
1
370524
Уверен, что он поехал в Токио.
1
370525
Уверуйте в Летающего Макаронного Монстра! Раминь!
1
370526
Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится.
1
370527
Увидев её, он покраснел.
1
370528
Увидев меня, мальчик убежал.
1
370529
Увидев меня, она убежала.
1
370530
Увидимся в Бостоне.
1
370531
Увидимся дома.
1
370532
Увидимся завтра в школе.
1
370533
Увидимся завтра на станции.
1
370534
Увидимся завтра утром.
1
370535
Увидимся на вечеринке.
1
370536
Увидимся на следующей неделе!
1
370537
Увидимся на следующей неделе.
1
370538
Увидимся полтретьего.
1
370539
Увидимся!
1
370540
Увидимся.
1
370541
Увидите.
1
370542
Увидишь.
1
370543
Увы, когда от вечного огня приспичит закурить какой из дам — надеяться не стоит на меня, но друга телефон я мигом дам.
1
370544
Угадай!
1
370545
Угадай.
1
370546
Угадайте-ка, чьё второе имя — Том?
1
370547
Углубитесь в лесной массив.
1
370548
Угораздило же тебя 24 декабря родиться!
1
370549
Угощайтесь!
1
370550
Угощайтесь, пожалуйста.
1
370551
Ударь меня.
1
370552
Удача слепа.
1
370553
Удачи вам.
1
370554
Удачи не существует.
1
370555
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
1
370556
Удобно ли ти е?
1
370557
Удовольствие было недолгим.
1
370558
Уезжать всегда легче, чем оставаться.
1
370559
Уж замуж невтерпёж.
1
370560
Уж тебя-то я меньше всего ожидал здесь увидеть.
1
370561
Уж тебя-то я никак не ожидал здесь увидеть.
1
370562
Ужасно изгледаше.
1
370563
Ужасный был день.
1
370564
Ужасный век, ужасные сердца!
1
370565
Уже давно не секрет, что то или иное событие может оставить отпечаток в душе человека на всю жизнь.
1
370566
Уже давно раскаялась она, давно сожалела о том, что поддалась минутному соблазну.
1
370567
Уже девять часов.
1
370568
Уже и сказать ничего нельзя!
1
370569
Уже одиннадцать часов.
1
370570
Уже поздно. Я не хочу в одиночку идти домой.
1
370571
Уже пора идти домой.
1
370572
Уже пора спать.
1
370573
Ужин готов.
1
370574
Ужин готов?
1
370575
Ужин почти готов.
1
370576
Ужин уже готов. Ты когда дома будешь?
1
370577
Уйди с дороги!
1
370578
Уйдите с дороги!
1
370579
Уйчан ул татар җөмләсе — азакта тик фигыле; уйлап эшләнмәгән эшнең азабы билгеле!
1
370580
Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста.
1
370581
Украина къанунларынынъ муэллифлик акъларында бойле къаиде екъ ве биз буны денъиштирмеге теклиф этемиз.
1
370582
Украина просит помощи у Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
1
370583
Украинские силовики продолжают наступление.
1
370584
Украл, выпил - в тюрьму. Украл, выпил - в тюрьму. Романтика!
1
370585
Украо си ми бицикл и сад ћу да ти сломим фацу.
1
370586
Укымадым.
1
370587
Укытучы укучыларның хаталарын күрсәтте.
1
370588
Ул - Лори.
1
370589
Ул Силезиянең хәзер инде Пруссиянеке булмавын аяныч дип санады.
1
370590
Ул авырый иде.
1
370591
Ул алма ашый.
1
370592
Ул аны, баерак кешегә чыгар өчен, ташлап киткән.
1
370593
Ул кем беләндер урамга чыгып китте.
1
370594
Ул килгән диләр.
1
370595
Ул кытай телен өйрәнә.
1
370596
Ул мин уйлаганнан да бәләкәйрәк булып чыкты.
1
370597
Ул минем белән сөйләшүдән баш тартты.
1
370598
Ул минем дустым.
1
370599
Ул минем төп көндәшем.
1
370600
Ул миңа кишке аш пешерде.
1
370601
Ул моны Джекка бирергә тели.
1
370602
Ул очып китте, әмма әйләнеп кайтырга сүз бирде. Сөекле, сөекле Карлсон!
1
370603
Ул пианистка, ә аның апасы (сеңелесе) - җырчы.
1
370604
Ул тармакланган оешмаларның мәңгелек чиренә - уң кулның сул кул турында берни белмәвенә зарланды.
1
370605
Ул тортны икегә бүлде.
1
370606
Ул узышта катнашты.
1
370607
Ул француз телен өйрәнәчәк.
1
370608
Ул чәчтарашханәдә эшли.
1
370609
Ул швейцарияле.
1
370610
Ул үсеп утырган агачтагы бөҗәкләр белән туклана.
1
370611
Ул һәрвакыт Марикадан көнләшә иде.
1
370612
Ул әле уянып бетмәгән.
1
370613
Ул өч сәгать эчендә кире әйләнеп кайтачак.
1
370614
Ул, көн саен теш чистартам, ди.
1
370615
Ул, көн саен теш чистартам, диде.
1
370616
Улице су биле покривене снегом.
1
370617
Уложи ребёнка спать.
1
370618
Улучшает метаболические процессы в тканях мозга.
1
370619
Улучшать переводимый текст - вовсе не дело переводчика.
1
370620
Улыбайтесь!
1
370621
Улыбнись.
1
370622
Ум полон гибкости и хамства, когда он с совестью в борьбе, мы никому не лжём так часто и так удачно, как себе.
1
370623
Ума не приложу, что делать.
1
370624
Умеющий ходить умеет и танцевать, умеющий говорить умеет и петь.
1
370625
Умная мысля́ приходит опосля́.
1
370626
Умный муж читает мысли жены, но не пытается их понять.
1
370627
Умойся.
1
370628
Уморен сум.
1
370629
Умшаштет ӱй лийже.
1
370630
Унала толза!
1
370631
Уносясь прочь, он безмолвно спрашивал его: "Зачем ты здесь, Том, чего тебе здесь нужно?".
1
370632
Уның аҡсаһы юҡ, ти.
1
370633
Університет Тафтс — дуже відомий навчальний заклад у Бостоні.
1
370634
Уозбили се.
1
370635
Уопште, мушкарци су снажнији од жена.
1
370636
Упала капля дождя.
1
370637
Уподібнюйся пальмі: чим міцніше її стискає скеля, тим швидше і прекрасніше здіймається вона догори.
1
370638
Упорен си.
1
370639
Урду - аның ана теле.
1
370640
Урду - аның туган теле.
1
370641
Уровень воды в реке достиг рекордной отметки.
1
370642
Уровень воды в реке поднялся.
1
370643
Урожай оливок собирают по осени.
1
370644
Урок нейдёт на ум, книги на партах, ученики сбились в кучки.
1
370645
Усаживайтесь поудобнее и слушайте.
1
370646
Условный противник условно сбит.
1
370647
Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.
1
370648
Услышав её голос, я сразу бы сказала, что она узбечка. Её голос тихий, наивный и осторожный; но в её интонации проскальзывает национализм.
1
370649
Услышав новости, она разочарованно вздохнула.
1
370650
Услышав новость, он побледнел.
1
370651
Услышав новость, она побледнела.
1
370652
Услышать предсмертный крик зайца - это тот опыт, от которого я бы охотно избавил свою утончённую натуру.
1
370653
Уснёшь тут, как же.
1
370654
Успех порождает успех.
1
370655
Успокой свои нервы.
1
370656
Успокой се.
1
370657
Успокойтесь, пожалуйста.
1
370658
Успокойтесь.
1
370659
Устраивайтесь поудобнее и слушайте.
1
370660
Устраивайтесь поудобнее.
1
370661
Уступи всем, и можно направо.
1
370662
Усы, лапы и хвост — вот мои документы!
1
370663
Усё добра.
1
370664
Усё залежыць ад твайго рашэння.
1
370665
Усі чогось бажають.
1
370666
Утка крякает.
1
370667
Утки уплыли далеко от берега.
1
370668
Утопающий хватается за соломинку.
1
370669
Утре ми е прв ден на работа.
1
370670
Утро вечера мудренее, но и в вечере что-то есть.
1
370671
Утсыз төтен булмый.
1
370672
Утуйарым уолдьаста.
1
370673
Утһыҙ төтөн булмай.
1
370674
Уу паарга кубулуйар.
1
370675
Уутугар аҥаарыйбыт.
1
370676
Ух, и личность ты!
1
370677
Уходи отсюда, быстро!
1
370678
Уходи!
1
370679
Уходите!
1
370680
Уходите.
1
370681
Уч марта ўлчаб, бир марта кес.
1
370682
Уча френски вкъщи.
1
370683
Уча френски.
1
370684
Уча японски език.
1
370685
Учам арапски.
1
370686
Участники митинга требуют автономии.
1
370687
Учебники по языку часто описывают только хороших людей.
1
370688
Учение, конечно, свет, только на нашей улице и так фонари хорошо горят.
1
370689
Ученики с нетерпением ждали летних каникул.
1
370690
Ученики стояли, ожидая автобус.
1
370691
Ученые считают, что вокруг Солнца вращается 100 миллионов комет.
1
370692
Ученье — свет, а неученье — тьма.
1
370693
Учествовали смо у раду скупштине.
1
370694
Учећи друге, учитељ и сам учи.
1
370695
Учим френски.
1
370696
Учись!
1
370697
Учите английский каждый день!
1
370698
Учитель был на меня сердит.
1
370699
Учитель говорил: "Я в 15 лет обратил мысли к учёбе, в 30 обрёл самостоятельность, в 40 перестал сомневаться, в 50 познал волю Неба, в 60 научился истинному послушанию, в 70 - следовать желаниям сердца, не совершая ошибок".
1
370700
Учитель дал нам домашнее задание.
1
370701
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.
1
370702
Учитель опять пьяный пришёл. Тема - закат в городе.
1
370703
Учитель отпустил мальчика домой.
1
370704
Учитель строг со своими учениками.
1
370705
Учитель физики как обычно опоздал на урок.
1
370706
Учительница русского языка до определенного момента своей жизни была уверена, что две полоски - это сказуемое.
1
370707
Учителя тоже делают ошибки.
1
370708
Учителя учат.
1
370709
Учится он через пень-колоду, ничем не интересуется, ничего не читает.
1
370710
Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании.
1
370711
Учить французский тяжело.
1
370712
Учиться никогда не поздно.
1
370713
Учиш ли енглески?
1
370714
Учишься или работаешь?
1
370715
Учора я був хворий.
1
370716
Учёного учить — только портить.
1
370717
Уши вянут тебя слушать!
1
370718
Уште малку и ќе стигнеме.
1
370719
Ущипните меня, кто-нибудь!
1
370720
Уый æдзухдæр англисагау дзуры.
1
370721
Уый ныхмæ цасфæнды дæр лæууæм, уæддæр уый факт у.
1
370722
Уый сбадтис мæ цуры.
1
370723
Уый тынг хорз æмæ бæрнон уыдис.
1
370724
Уяви, що маєш машину часу.
1
370725
Уятыгыз мине йөз ел үткәч һәм сорагыз миннән, Русиядә ниләр майтаралар дип, һәм мин шунда ук җавап кайтарырмын: эчәләр һәм урлыйлар.
1
370726
Уџбеници се продају у књижари.
1
370727
Уңайлы өй сал, сүнмәс учак кабыз.
1
370728
Уңайсызрак вакытка туры килдемме?
1
370729
ФБР следит за ним с 1987 года.
1
370730
ФИФА напоминает мне “Скотный двор” Джорджа Оруэлла. Тем, что там обитают одни свиньи.
1
370731
Фадиль и Лейла поймали попутку до мотеля.
1
370732
Файл весит 7 мегабайт.
1
370733
Фактически, банкротство неизбежно.
1
370734
Факты говорят сами за себя.
1
370735
Факты не соответствуют вашему предположению.
1
370736
Фала за вечерата.
1
370737
Фала за превозот.
1
370738
Фала многу.
1
370739
Фала на прашање.
1
370740
Фала што помогна.
1
370741
Фала што праша.
1
370742
Фала што се обиде.
1
370743
Фала.
1
370744
Фантазия есть качество величайшей ценности.
1
370745
Фантаст придумывает будущее, политик — настоящее, а историк — прошлое.
1
370746
Фантастика.
1
370747
Фатете го!
1
370748
Фати се за нешто.
1
370749
Фатив грип.
1
370750
Фатограф зрабіў здымак майго дома.
1
370751
Фашизм – это любование мужским телом и отрицание того, что сам ты – гей.
1
370752
Февраль - единственный месяц в году, в котором меньше тридцати дней.
1
370753
Федерация работодателей — влиятельная организация.
1
370754
Фигуры, может, и нет, а характер - налицо.
1
370755
Фигушки!
1
370756
Физика - фундаментальная естественная наука.
1
370757
Физичку сейчас просто нереально выцепить, она всё время по делам.
1
370758
Филонишь, гад!
1
370759
Философы только по-разному интерпретировали мир, теперь речь идёт об изменении его.
1
370760
Фильм начался в два часа.
1
370761
Фильм уже начался.
1
370762
Фильм шёл 85 минут.
1
370763
Финляндия была частью России в 1809-1917 годах.
1
370764
Фирма была основана в 1974 году.
1
370765
Флаг развевается на ветру.
1
370766
Флюенс - это интеграл по времени от потока.
1
370767
Фома вернулся домой.
1
370768
Фома жестом пригласил Машу следовать за ним.
1
370769
Фома каждый вечер смотрит 6-часовые новости.
1
370770
Фома сделал мне знак следовать за ним.
1
370771
Форвард забил гол.
1
370772
Фотограф составил музыкальную композицию из щелчков затворов.
1
370773
Фотография - первое, что ты заметил.
1
370774
Фотография была изобретена в XVIII веке.
1
370775
Франция выиграла чемпионат мира футболу 1998 года.
1
370776
Франция граничит с Испанией.
1
370777
Франция граничит с Италией.
1
370778
Французлар шәраб эчәләр.
1
370779
Французская революция произошла в 1789 году.
1
370780
Французский не мой родной язык.
1
370781
Французский не является моим родным языком.
1
370782
Французский сложнее английского?
1
370783
Французу, например, может показаться трудным смеяться над русской шуткой.
1
370784
Французы пьют вино.
1
370785
Француска има заједничку границу са Италијом.
1
370786
Францускиот ми е омилен предмет.
1
370787
Фред пнул мяч.
1
370788
Френският по-труден ли е от английския?
1
370789
Фрли му ја топката на Том.
1
370790
Фрукты портятся на солнце.
1
370791
Фу! Как тебе не стыдно?
1
370792
Фудзияма - самая высокая гора в Японии.
1
370793
Функция f(x) = π² — константа.
1
370794
Футбол популярнее тенниса.
1
370795
Футбольный клуб «Рубин» стал рекордсменом Лиги Европы. Это единственная команда, попадающая в весенний плей-офф этого турнира на протяжении всего времени его существования - пять сезонов подряд.
1
370796
Фіранка загарэлася.
1
370797
Фәлсәфәчеләр дөньяны төрлечә шәрехләгәннәр генә, хәзер сүз аны үзгәртү турында бара инде.
1
370798
Фәннән бигрәк, сәнгатьтер бу.
1
370799
Хæхтæ дардæй расугъддæр зынынц.
1
370800
Ха-ха, ещё, ещё!
1
370801
Хаан хүн жаргахдаа Төрийн сайнд жаргаюу Харц хүн жаргахдаа Эрийн сайнд жаргаюу Хамаг бүгд жаргахдаа Эв эеийн сайнд жаргаюу
1
370802
Хабаровск - один из крупнейших городов Дальнего Востока России.
1
370803
Хайде да започваме.
1
370804
Хайде да се срещнем в 2:30
1
370805
Хайде, довери ми се.
1
370806
Хайди чуртапчазың?
1
370807
Хайди чуртапчазыңар?
1
370808
Хакимият азрак көмәнле, әмма элеккечә гыйффәтле.
1
370809
Хакимият вертикале дә уңышсыз икәнен күрсәтте, зур масштабтагы коррупция барлыкка килде.
1
370810
Хакыйкать газаплы нәрсә.
1
370811
Ханако произвела впечатление на гостей своей экзотической красотой и элегантностью, не меньше чем образованностью и утонченным разговором.
1
370812
Ханҗанав!
1
370813
Хапӑл тӑватпӑр!
1
370814
Характерная черта русских говоров северо-запада — использование причастия в функции сказуемого, например: «Они так привыкши».
1
370815
Харам и танцы, и театр, не харам притон: приличней там гулять, удобнее притом.
1
370816
Харесва ми да уча френски.
1
370817
Хаты килүен көтәм.
1
370818
Хаця ён і быў стомлены, ён працаваў.
1
370819
Хватай верёвку.
1
370820
Хватай его.
1
370821
Хватит в меня тыкать!
1
370822
Хватит жаловаться!
1
370823
Хватит меня доставать.
1
370824
Хватит меня дразнить.
1
370825
Хватит меня так называть!
1
370826
Хватит мне указывать!
1
370827
Хватит на меня так смотреть.
1
370828
Хватит на сегодня, я устал.
1
370829
Хватит надо мной подшучивать!
1
370830
Хватит ныть.
1
370831
Хватит уже!
1
370832
Хватит шутить.
1
370833
Хватит — ты меня смущаешь.
1
370834
Хватит!
1
370835
Хватит. Это не смешно.
1
370836
Хелен зышла на наступным прыпынку.
1
370837
Хилари Клинтон считает, что США следует разработать полномасштабную стратегию по борьбе с исламистским экстремизмом, не стесняясь в выборе средств достижения цели.
1
370838
Хиллари прислонила стремянку к стене.
1
370839
Хильдегарда — моя жена — и я спим вместе два раза в неделю.
1
370840
Хироко сидела там совсем одна.
1
370841
Хитлер взима власта през 1933.
1
370842
Хитойға қарағанда, Швейцария бир тарк этилган қишлоқ бўлади.
1
370843
Хиљаде људи скуплја се тамо.
1
370844
Хлеб печётся в духовке.
1
370845
Хлеб свежий.
1
370846
Хлеб старый и чёрствый.
1
370847
Хлопець притулився обличчям до вітрини крамниці.
1
370848
Ходаем, ник фәкыйрь иттең мине болай? Рәхмәтең киң, мин бәндәңне кыйлсаң да бай.
1
370849
Ходили странные слухи.
1
370850
Ходят слухи, что она нашла новую работу.
1
370851
Ходят странные слухи.
1
370852
Ходят тут всякие.
1
370853
Хозяйка укоряла меня за то, что я теперь столь редко её посещаю.
1
370854
Холодная война началась после Второй мировой войны.
1
370855
Хоол идэхгүй юм уу?
1
370856
Хорош гусь!
1
370857
Хорош заливать!
1
370858
Хорош учёный!
1
370859
Хорош, нечего сказать!
1
370860
Хороша ложка к обеду.
1
370861
Хорошая идея!
1
370862
Хорошая идея.
1
370863
Хорошая книга делает человека умнее, острее, я бы даже сказал, сложнее.
1
370864
Хорошая мысля приходит опосля.
1
370865
Хорошая погода, правда?
1
370866
Хорошая работа!
1
370867
Хорошего вам дня!
1
370868
Хорошего мужика надо самой делать, а не готовым получать.
1
370869
Хорошего понемножку.
1
370870
Хорошего человека должно быть много.
1
370871
Хорошее начало!
1
370872
Хорошее начало.
1
370873
Хорошее произведение искусства наполняет моё сердце радостью.
1
370874
Хорошее произношение очень важно для понимания.
1
370875
Хорошему человеку везде рады.
1
370876
Хорошенького понемножку.
1
370877
Хорошенькое начало!
1
370878
Хорошие мальчики всегда говорят правду.
1
370879
Хороший день.
1
370880
Хороший человек - это ещё не профессия.
1
370881
Хороший человек - это не профессия.
1
370882
Хороших выходных!
1
370883
Хорошо быть важным, но важнее быть хорошим.
1
370884
Хорошо быть дома.
1
370885
Хорошо выглядишь.
1
370886
Хорошо провёл выходные?
1
370887
Хорошо там, где нас нет.
1
370888
Хорошо, мы сделаем для вас исключение.
1
370889
Хорошо, что всё хорошо.
1
370890
Хорошо. Прости.
1
370891
Хорхе Луис Борхес опубликовал свою первую книгу стихов в 1923 году.
1
370892
Хотел бы я ошибаться.
1
370893
Хотел бы я пойти с тобой на вечеринку.
1
370894
Хотел бы я снова стать молодым.
1
370895
Хотел бы я уметь плавать.
1
370896
Хотел бы я, чтобы он был здесь.
1
370897
Хотела бы я стать мультилингвом.
1
370898
Хотела ни е на следващата улица.
1
370899
Хотели бы вы быть женщиной, продающей на улице квас?
1
370900
Хотели как лучше, а получилось как всегда.
1
370901
Хотелось бы знать, что здесь происходит.
1
370902
Хотелось деньжат немножко по-лёгкому срубить. Вот я чувствую вы меня ими досыта и накормите.
1
370903
Хотите взглянуть?
1
370904
Хотите войти?
1
370905
Хотите кофе?
1
370906
Хотите поговорить с Томом?
1
370907
Хотите померить?
1
370908
Хотите со мной пообедать?
1
370909
Хотите уйти?
1
370910
Хотите чай?
1
370911
Хотите, чтобы я вам помог?
1
370912
Хоть под каким углом ромб ставь, любая семёрка без голды шьёт, проходной танк, опять разрабы на донат разводят!
1
370913
Хоть убей, не понимаю, к чему ты клонишь.
1
370914
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
1
370915
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что оно практически никогда не будет использовано.
1
370916
Хотя данная проблема и не нова, в наше время она обрела новые очертания.
1
370917
Хочаце газету або часопіс?
1
370918
Хочаце газету ці часопіс?
1
370919
Хочешь анекдот?
1
370920
Хочешь взглянуть?
1
370921
Хочешь войти?
1
370922
Хочешь выпить?
1
370923
Хочешь ещё пива?
1
370924
Хочешь знать, кто это сделал?
1
370925
Хочешь лопать без уловок, вспомни мощь микроволновок.
1
370926
Хочешь мира - готовься к войне.
1
370927
Хочешь молока?
1
370928
Хочешь мороженого?
1
370929
Хочешь не хочешь, а вам надо пойти.
1
370930
Хочешь не хочешь, а идти надо.
1
370931
Хочешь не хочешь, а тебе надо пойти.
1
370932
Хочешь немного?
1
370933
Хочешь передохнуть?
1
370934
Хочешь перекусить?
1
370935
Хочешь поговорить с Томом?
1
370936
Хочешь поговорить?
1
370937
Хочешь пойти со мной в зоопарк?
1
370938
Хочешь пойти со мной на концерт?
1
370939
Хочешь помочь?
1
370940
Хочешь посмотреть свою комнату?
1
370941
Хочешь со мной поужинать?
1
370942
Хочешь стакан воды?
1
370943
Хочешь такие же?
1
370944
Хочешь уйти?
1
370945
Хочешь чего-нибудь?
1
370946
Хочешь яблоко?
1
370947
Хочешь, мы отвезём тебя домой?
1
370948
Хочешь, помогу?
1
370949
Хочешь, чтобы мы отвезли тебя домой?
1
370950
Хочешь, чтобы что-то было сделано - сделай это сам!
1
370951
Хочешь, чтобы я тебе помог?
1
370952
Хочешь, я поведу?
1
370953
Хочешь, я тебе помогу?
1
370954
Хочу жить в Бразилии.
1
370955
Хочу заметить, мне очень понравились сытные орешки.
1
370956
Хочу конфету.
1
370957
Хочу наличные.
1
370958
Хочу себе друга по переписке.
1
370959
Хочу спать.
1
370960
Хочу такие же.
1
370961
Хочу такой же.
1
370962
Хочу такую же.
1
370963
Хочу увидеть, как я выгляжу в зеркале, когда глаза мои закрыты.
1
370964
Хоћу да се удам.
1
370965
Храбрый рыцарь спас прекрасную принцессу от злого дракона.
1
370966
Храст је свето словенско дрво.
1
370967
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
1
370968
Хрен подан, повторяю, хрен подан.
1
370969
Христијани се.
1
370970
Христос воскрес!
1
370971
Христос раждаєтся!
1
370972
Христофор Колумб умер в 1506 году.
1
370973
Хрыстафору Калумбу не падабаліся іспанскія бардэлі, таму што ён лічыў іх бруднымі і вельмі дарагімі. Замест гэтага, ён выходзіў у мора, дазваляў — спецыяльна — сірэнам заманіць сабе, і потым адпадна праводзіў час.
1
370974
Хто автор цієї книги?
1
370975
Хто ви такі?
1
370976
Хто вона?
1
370977
Хто зробив цей пиріг?
1
370978
Хто разбіў вазу?
1
370979
Хто твій улюблений актор?
1
370980
Хтозна...
1
370981
Хуан умер от туберкулёза.
1
370982
Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг.
1
370983
Худшее позади.
1
370984
Хуй тебе!
1
370985
Хус тигірде пар.
1
370986
Хуш килдегез!
1
370987
Хуш киләсез!
1
370988
Хушыгыз!
1
370989
Хыял - олы кыйммәткә ия булган үзлек.
1
370990
Хүн хүндээ чоно.
1
370991
Хӑвах пул!
1
370992
Хәвефләнмәгез.
1
370993
Хәерле юл!
1
370994
Хәзер миңа җавап бирегез!
1
370995
Цiни залежать вiд попиту та пропозицiї.
1
370996
ЦРУ следит за тобой.
1
370997
Царква стаіць на ўзгорку, што ўзвышаецца над горадам.
1
370998
Цветы кто покупает?
1
370999
Цветы увядают.
1
371000
Це Копакабана!
1
<<
|
738
|
739
|
740
|
741
|
742
|
743
|
744
|
745
|
746
|
>>
v. 0.1b